Homepage.                                                        A  B  C  D  E  F  G  H  I.   |   ◄  J  K  L  M  N  N  O  P  Q..


R▼.
\ar\: \erre\

52+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 52+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS.....

Radio: Radio.                                                       just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
talk-radio: (la) charla radial.  radio talk-show host or director/RTSH: 'DCR' \de-ce-erre\ (anfitrión o director de charla radial). (he's a..) radio talk-show star: (él es una..) estrella 'DCR' o sea estrella de Demo
de Charla radial, see: Talk-radio.   radio listeners: radio escuchas.   our listeners: nuestros oyentes... I'm a fervent listener: soy ferviente oyente...   open line/s: línea/s abierta/s.   toll free calls: llamadas sin
monto y gratis.   free caLLs: LLamadas gratis.
Nuevo.  radio music hall: sala musical radial. see: Soundbite. see: DJ. see-t: Quick. o./pop expression by american RTSH.   tune in at 4..: sintonice a las 4..,   
local talk-show stars vocalizing the new trend in self-expression, see: Vocal.   we, el BsPt, index your web'ologic words/upcoming text-to-speech voices so listeners can access them in case you (el talk-show
host/el quick-voice) talk too fast: nosotros, el BsPt, índicamos/indexamos tus vocablos web'ológicos/voces de texto locutivo venideras (y) así tus readioescuchas los pueden acceder en caso de que tú (el
director de charla radial/el 'voz-veloz', el 'velo-voz' ó el veloz de voz) hables demasiado arriado.   tech-talk radio: charla tecno-radial. radio commentator: comentarista radial.   changing the political dialogue
in the region using web'ologic words, en español: cambiando el diálogo político en la región usando vocablos web'ológicos, en español. see: Politically correct. see: Change.   talking from the USESH
perspective: hablando desde la perspectiva del HHIEU. radio broadcaster: difusor ó locutor (((radial))).. broadcasting the news: difundiendo las noticias. el narrator: el narrador (sports).. Spanish-language
broadcaster/network: difusor/cadena de lengua-Hispana.. int'l broadcast: trasmisión/difusión internacional. the 7 o'clock broadcast: la emisión de las 7 (news).. the director: el director...  the host: el
anfitrión. el host:
el anfi'..talking to el radio host: hablando con el anfi'-radial/el anfi' D'CR (de charla radial) .. your host: tu anfi'.. bilingual-spanish talk-show hosts increase their radio audience with
web'ologic/spoken TiTs&Ts that gell and sell:
DCRs en bilingüe-español aumentan su audiencia radial con TiTs-y-Ts web'ológicas/habladas que cuajan y venden... see: Quick.o... el BsPt offers new
voices with clarity and diction for companies streaming internet radio products and services to automotive/motorized listeners/users: el BsPt ofrece nuevas voces con claridad y dicción para compañias
depurando productos y servicios por internet radio a oyentes/usuarios automotrices/motorizados.. pr.emoting auto BPEvents with music: pr.emocionando BPEventos de autos con música., see-t: Pr.
emotional.. see-t: BPEvent..   I'm in the car listening to el "TSH" \ti-es-eich\ (talk-show host): estoy en el carro escuchando al "DCR". I turned the radio on at 6 a.m.: prendí la radio a las 6 a.m.  I tuned-in
to..: sintonicé a..
listening to el "DCR": escuchando el "TSH". radio advertising BPWords: VocablosBP anunciantes de la radio, see-translate: BPWords.. sports talk/chat: charla deportiva... see: Music ♫,
see: Hear, see: Listen....  turn it on!: ¡préndelo!. turn the volume up: súbele el volumen. radio worth listening to: radio que vale la pena escuchar. I prefer listening to wmmr-philadelphia \dabliu-em-em-ar\
radio station in the mornings: yo prefiero escuchar a la estación de radio wmmr \dobleu-eme-eme-erre\ en las mañanas.. we listen to (your favorite station here) all day long: nosotros escuchamos a (su
estación favorita aquí)) todo el día..
Nu.

Rain: Lluvia.
rainbow: arco íris... rainbow just outside our window: arco íris justo afuera de nuestra ventana... I'll give you a rain check: te doy un cheque abierto... el BsPt is a rainbow of colorful dialects and new
words: el BsPt es un arco íris de dialectos coloridos y nuevos vocablos.. rainforest: el bosque tropical lluvioso.. rainforest trails in Costa Rica: senderos del bosque tropical lluvioso en Costa Rica.. rainbow
valley: el valle del arco íris. a passing shower: un aguacero pasajero. see-translate: Weather..

Ramp: R.am.p.a.
(ruta) rodante (y) ambulante para autos (highway).. para el automatizado en silla de ruedas e incapacitado..  Nuevo.. see; Disclosure.

Rank: Escalafonar.
page rank: el escalafón paginado. so..the position/rank in which a search result is found on the page of a search engine: o sea la posición/el escalafón en que se encuentra, sobre la página web de una
máquina de búsqueda, un resultado de búsqueda. ranked #1: ranqueado (Lit), escalafonado #1 ó en el escalafón #1... el ranking: el escalafón..

Rapid.EZ: Rapid.EZ. √.
(rapid + EZ) = Rapid.EZ: (Rápido + EZ) = Rapid.EZ. so.. rapid and EZ when it is with VasquEZ's EZ: o sea.. rápido y EZ cuando es con la EZ, fácil, de VasquEZ. send your boxes, documents or shipments
with rapid.ez: envía tus cajas, documentos o embarques con rapid.ez. \rapid-EX\: \rapid-EX\. see: Quick-Del'... see: EZ. see: Fast. see: Up to... rapid.o!: ¡rápido!... speak with rapid.EZ: hable con rapid.EZ.
the user verbal rapid.ez when translating without delay reaction: la rapid.ez verbal del usuario a la hora de traducir sin reacción demorada... make it with rapid.EZ!: ¡que sea con rapid.EZ!... see: W3.
rapidly: rápidamente.. quick BALs or RapidBALs, see: Quick BALs.... Nuevo.

Ratings: Puntuaciones.
ratings and reviews: puntuaciones y revisiones, de los productos.. to rate: puntuar. rating the b'usiness: puntuando el bi'mercial. the business/b'usiness is A-rated: el negocio/bi'mercial es (de) puntuación-
A. finding ratings, reviews, photos of dishes and menus: averiguando puntuaciones, revisiones, fotos de platos y menús... reading the first 10 Yelp ratings: leyendo las diez primeras puntuaciones de Yelp.
com...has a high rating: tiene una puntuación alta... very high rating place; un lugar bien alto de puntuación.. the national TV ratings: las puntuaciones de la televisión nacional... ranking: escalafonando...
grading: calificando... top-rated: puntuado por lo alto... star rating: la puntuación con/de estrellas... she rates high: ella puntúa-alto....BBB rating: puntuación triple B (Bonds)... A+ rating: puntuación A Máx,
see: A+..check mark rating system: sistema de puntuación con marcas de comprobación..
√√√√√... the b'usiness has 5 stars: el bi'mercial tiene 5 estrellas... reading the ratings: leyendo las puntuaciones..
rating customer satisfaction 1 star to five: puntuando la satisfacción del c.o.s.to.mer de una estrella a cinco,. they get a stellar rating: reciben una puntuación estelar..  
Nuevo.

R.Ds: R.Ds √.
regional destinations: regio-destinos. \ar-dis\:\erre-des\. the R.Ds in Latin America and the (tropical) Caribbean: los R.Ds o Regio' destinos en Latino América y el Caribe (tropical)... Nuevo. see: G.Ds.

Reach out: Acercar.
el reach out program w/ the community: el programa de acercamiento con la comunidad. reaching out to..: buscando acercamiento con.., reachouts: los acerques. reaching USESHs with web'ologic
Acronyms, Lits and Ts, en español: logrando alcance/el acerque con los HHIEUs con Acrónimos, Lits y Ts, en español (Ts = translations: traducciones)... within reach: al alcance.. Hispanic outreach
division: división de alcance/acercamiento Hispano...   Nuevo.

Read: Re-Leer.
re-leer o Leer.  You gotta read this!: ¡Tienes que leer ésto!. you gotta re-read this: tienes que re-leer ésto. (Books) see: e-readers. he read it well, the play: la leyo bien, la jugada (sports).
you (the avid
B'reader) are reading the BsPt's web'ologic Spanish
: usted (el B'lector ávido) está leyendo el Español web'ológico del BsPt. read it please!:¡léelo por favor!. read to them: léales.. reading the
headlines: leyendo los RdCs. \erre-de-ces\. I read it this morning on Techcrunch: lo leí esta mañana en Techcrunch.com... we love reading new stuff on techcrunch: nos encanta leer cosas/vainas nuevas
en techcrunch. she loves reading: a ella le-encanta la lectura..read here: lea-aquí.. read it here: léalo aquí. here reading Trump's tweets: aquí leyendo los t.w.e.e.ts de Trump, see-translate: Tweets..
reading the sports section in english: leyendo la sección deportiva, en inglés.. see-translate: iRead and Walk.. reading/underlining the Start-up news in the local newspaper: leyendo/subrayando las
noticias Paramerciales en el periódico local.. reading el local newspaper recommendations: leyendo las recomendaciones del periódico local, see-t: Recommend/ReCs.. read the e-mail!: ¡lee-el-ele-p.!.. I
read it: lo leí. re-read it please: re-léalo por favor.. reading and translating: leyendo y traduciendo..   just read it: léelo nomás.. reading the regional news: leyendo las noticias regionales.

Reader:  Lector.
el reader: el lector... el reader clicks the highlighted green letter for a quick pop up translation: el lector tecla la letra verde resaltada para una traducción toteada (y) rápida, see: Quick BALs... read it out
loud to yourself: léetelo a ti mismo en voz alta... the reading experience is quick and didactic with pop up Ts: la experiencia de/al leer es veloz y didáctica con las Ts toteadas.
el reader, in English, reads
the acronym, en Español, to learn the language intuitively without the need for translations: el lector, en Inglés, lee el acrónimo, en Español, para-aprender el lenguaje intuitivamente sin la necesidad de
traducciones... here, reading "t.w.e.e.ts": aquí, leyendo "tweets", see: Tweets... read up on Technology: léete lo de la Tecnología, see: Technology... el B'reader: el B'lector, \bi-ri'rer\: \be-lektor\ (Bilingual).
new text for el reader
reading up on verbal apps that are changing the world: nuevo texto para el lector leyéndose los apli-verbales que están cambiando al mundo. continue reading: continúa leyendo
visit Y!/ Bing™/ Bilingual.

Ready!: ¡Re-listo!.
so, to be/being more than ready: o sea que está más que listo. pronounce w/ emphasis the underline word \rre-di\: pronuncie con énfasis el vocablo subrayado \rre-listo\. see: You guys ready?. ready to
sign the..: presto a firmar el.. get ready: alístese.. let me get ready first: déjame alistarme primero.

Real: Real.
real-time social interaction: interacción social en tiempo real. it's real!: ¡es real!. bilingual-spanish es real: lo bilingüe-español es real (Global). real quick: ligerito... real life experience: experiencia de la
vida real... reality show: demo realidad, en realidad, demos o espectáculos de la realidad.. for real: de veraz/de-a-de-veraz.....

Real Estate: Bienes Raíces.
el R.E. agent: el agente D.B.R. o, el hombre o la señora \de-ve-erre\ (D.e B.ienes R.aíces). el bilingual R.E. agent: el agente D.B.R. bilingüe..  the housing R.E. market: el mercado DBR inmobiliario. the
commercial R.E. market: el mercado DBR comercial. the R.E. picture is looking much better for this year: el cuadro o la pictura DBR se ve mucho mejor para este año. real estate: el bienes raíces o la finca
raíz √.... R.E. terminology: terminología D.B.R..  4 B'R, 4 B'B:  (bilingual rooms, bilingual baths: bili'recamaras, bili'baños).. conference room: sala/salón de conferencias.. B'usiness center: centro bi'mercial
pending: pendiente.. under contract: bajo contrato.. new listing: nuevo listado.. sold: vendido.. R.E. office: la oficina DBR.. mortgage rate: tasa hipotecaria. loan amount: monto del préstamo. calculate
payment: calcule el pago.. lender: prestamista... the RE lady/the real estate lady: la Sra del DBR/la señora del bienes raíces.. available: disponible.. R.E. Ts (translations) that gell&sell: Ts (traducciones)
DBR que cuajan y venden... talk to el broker: hable con el comisionista consagrado/el CC/el corredor inmobiliario,, centropolitan views: vistas centropolitanas.. with bay view: con vista a la bahía.. we are
putting the house up for sale: estamos poniendo la casa en venta.. it's a 5000 sq. ft. in the same zip code: son 5000 p/c (pie/s cuadrado/s) en el mismo código postal.. cash or finance: en efectivo o
financiada.. is it going to be cash or finance?: ¿va a ser en efectivo o financiada?.. hot r.e. tip: t.i.p.-picante d.b.r., see: Tip.. rental building: edificio de alquiler/es, see: Rent. booming bilingual brickell: el
brickell bilingüe en apogeo...
the view is gorgeous/beautiful: la vista es-hermosa/bella..  beautiful luxury living in centropolitan upscale brickell district: bella vivienda de lujo en el centropolitano de
categoría del distrito brickell.. the real estate view is gorgeous: la vista DBR es-hermosa.. the best view sold for 1 million dollars: la mejor vista se vendió por un millón de dólares.. spectacular views of the
bay: vistas espectaculares de la bahía...  the view is stunning: la vista es sorprendente.. how is the real estate market?: ¿cómo está el mercado DBR? (de bienes raices).. water front properties:
prodiedades frente al agua.. ocean/sea front: frente al océano/mar. (the house) shows like new: (la casa) se muestra como nueva.. row houses: casas en hilera.. spacious living room: sala-amplia/
espaciosa....  landlady: la dueña "Del-i", del i.nmueble/la propietaria.. real estate b'usiness: bi'mercial de bienes rañíces.. I'm a r.e. agent with 20 years of b'usiness experience: soy agente d.b.r. con 20
años de experiencia bi'mercial. real estate b'usiness agent: agente bi'mercial d.b.r.   
Nuevo.

Re.alto.r: Re.alto.r. √.                                                                                                                                                                                                                                    just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
el re.seller of Alto R.eal Estate as in Palo Alto, Cal.: el re.vendedor de (pisos) Alto.s y/o de bienes r.aíces en 'para'altos, 'edificios o inmuebles altos como en Palo Alto, Cal.. el \rialtor\: el \realtor\. los
realtors: los realtors. tall tree: palo alto. palm tree: palmera. tall building: edificio alto... Penthouse, see: PH...,  el Bilingual realtor: el S.A.B.?.   el T.L.C.: el T.T.C.? √... el listing: el listado o el enlistado...
high-end luxury re.alto.r.: re.alto.r. de lujo y alto-acabado/terminados...it has a full wrap-around balcony/view: tiene balcón/vista abarca-todo completo.. overlooking the ocean: divisando el oceano.  it has
a view of the bay: tiene una vista de la bahía. bayview: vista-a-la-bahía. Sr. sales executive: ejecutivo de ventas consagrado. 3k (sq.ft.) of luxury living space: 3mil p.c. (píes cuadrados) de espacio
habitacional de lujo. big mansion: mansión grande.. talking with the local re.alto.r: hablando con el re.alto.r local/del lugar. . el re.alto.r with R.E. know-how: el re.alto.r con P-C D.B.R.. she has a long
trajectory in Real Estate: ella tiene una larga trayectoria en Bienes Raíces.. has a VIEW!: ¡tiene una VISTA!. amorous/lovely view/s: vista/s amorosa/s/cariñosas.. awesome view: vista asombrosa.. stunning
view: vista sorprendente. good view: buena vista... one-of-a-kind bayview: vista de la bahía fuera de serie.   for lease: se arrienda.. for rent: se renta (Lit, U.S.) o se alquila.. for sale: se vende  el re.alto.r's
sales pitch that stands out: el envión d'vendedor del re.alto.r que sobresale. it's a dream!: ¡es un sueño!. the house has a marvelous view: la casa tiene una vista maravillosa..
penthouse/s with
spectacular view/s: p.iso/s h.abitacional/es \pe-ache/s\ súper alto/s con vista/s espectacular/es.. new crystal PH: nuevo PH de cristal.  gorgeous view: hermosa vista.. the view is gorgeous/beautiful: la vista
es-hermosa/bella.. el re.alto.r learns spanish "el quick.o" here: el re.alto.r aprende español "el quick.o" (Q'uanto antes) aquí, see-t: Quick.o.. tiled floor: piso de baldosa. tiled every where: losa por todo
lado.. gorgeous improved 4 bedroom home: casa de 4 cuartos guapa y mejorada.. with many improvements: con muchas mejoras.. breathtaking: quita-aliento. (expect more relevant, luxury, R.E., results,
auto-suggested and translated in upcoming e-dition)...  
Nuevo.

Realty: Realt-i.  √.
(realtor + i.nmobiliario) = Realt-i. realty agency/agent: agencia/agente realt-i o agente inmobiliario DBR. el \rialti\: el \realt-í\. se puede pronunciar, el \rialt-í\. residential realty: realti residencial. title
company: compañía de títulos. for lease, prime location: se arrienda, local prominente.. Emma, the realty lady: Emma, la Sra del realti.. expert in foreign national loans: experta/o en préstamos para
nacionales foráneos/extranjeros..  the closing: el cierre..  see-t: Highrise..  location, location, location!: el punto, el punto y el punto!.. location is very important: la ubicación es muy importante.. it's in a
good location: está bien ubicada.. realty Ts (translations) that gell and sell: Ts (traducciones) realt-i que cuajan y venden.. leasing now: se alquila/n ya.. for rent, new retail spaces in nomenclature near
centropolitan miami: se rentan nuevos espacios retallistas en nomenclatura cerca al centropolitano de miami... prime retail space for lease by owner: espacio retallista primordial en arriendo por dueño/
propietario.
Nuevo.

Really: Realmente.
really tech!: ¡Realmente tec!. we chat/chatted/chirped re.ally co.ol or \Ri-co\: charlamos/chirriamos ri.co (Col). \ri.co\: \ri.co\. really well: re-bien. Nuevo.

Re-call: Re-llame (Lit). √.
el re-llame, el re-llamado ó la Retentiva. the recall/retain (rate) is stupendous with Lits: La (tasa) retentiva es estupenda con los Lits (Literales o Lits). you recall/retain better with acronyms, Lits, flash
news, flash phrases and BP visuals: retienes mejor con los acrónimos, los Lits, las  NVs \ene-ves\, las frases V2 y los visuales BP. EZ to recall/retain Lits by USESHs: Lits EZ (faciles) de retener por los
HHIEUs. ad recall (or remembering the Lit ad) is 99% accurate which leads to a higher probability of purchase intent by bilingual buyer: el re-llame-aviso o el re-llame-anuncio (o recordando el anuncio
Lit) es un 99% preciso lo cual lleva a una probabilidad más alta de intención de compra del comprador bilingüe. quick recall: el rellame es ligero. recall: recoger (autos). recall petition: petición (de firmas)
para (mandar a recoger/revocar...., revocation: revocación. revocatory: revocatoria. she recalls: ella recuerda. to remember/reminisce: rememorar. test your recall rate: prueba tu tasa retentiva.
Nuevo.

Recommend: Recomendar.
el BsPt recommends the use of new (√) web'ologic words instead of traditional translations/words: el BsPt recomienda el uso de nuevos (√) vocablos web'ológicos en vez de las letras/traducciones
tradicionales. we recommend web'ologics for your future keywords: recomendamos web'ológicas para tus letras claves del futuro. see: Disclosure. how many Recs (recommends)?: ¿cuántas Recs
(recomendaciones)? (Quantity)... travel Recs: Recs de viaje. see: Feedback/ReCs.. local BsPts/BsPT&Ts/translators/affiliates recommend local
Hotels, Restaurants, Retailers, to tourists/visitors, in their
local homepages: los BsPts/BsPT&Ts\traductores/afiliados recomiendan
Hoteles, Restaurantes, Retallistas, locales a turistas/visitores o visitantes en sus páginas locales, see: Cyclist/Brickell tour
recommend-ation... el BsPt recommends web'ologic words that travel fast on the internet: el BsPt recomienda vocablos web'ológicos que viajan veloces en el internet... see: W3... I know just the place:
conozco justo el lugar. I recommend it: lo recomiendo. we give bilingual Recs or bili'recs: damos Recs bilingües o bili'recs.. Recs from BsPts with many years of translating and speaking experience in the U.
S. \iu-es\: Recs de BsPts con muchos años de experiencia traduciendo y hablando en la U.S. \u-ese\ (Unión de eStados).....

Rec-ord: Rec-opilar. √.
rec-opilar o re-grabar lo que ya ha sido previamente grabado. press "Record": presione "Recopilar" o "Regrabar". record voice: recopile voz. el botón del dispositivo recopilador de imagen/voz. hit "Rec":
dale o pegale al "Rec". el recorder: el recopilador.
Nue.

Records: Registros.
los registros o los expedientes. clear/clean record: expediente claro/limpio. (she) has a good record: (ella) tiene un buen expediente. beat the record: batir la marca. break the record: romper la marca.
tied the record: empató la marca (Sports). in record-time: en tiempo rebasante o tiempo-"record"... public record: expediente público. personal health record: expediente de salud personal. your web'ologic
words record: su registro de vocablos web'ológicos. a record of..: una constancia de.., for the record: que conste. record-breaking performance: actuación/desempeño/rendimiento rompe-marca. world
record: marca mundial (Sports).. she has the best record: ella tiene el mejor registro (sports). record number: cifra rebasante.. the temperature record is...: la temperatura rebasante es.. (weather).... el
digital receipt by e-mail for the record: el recibo digital por m'el para que conste..  
Nuevo.

Red: Rojo.
red tag sale: rojo en tablilla sale o tablilla roja en venta (RTS: RTS o TRV).. todo lo de rojo en tablilla sale.. RED TAG event: evento "T-A-B-L-I'-R-O-J-O". see: Green tag promotion. see: Tag. see: Bi-sale.
red hot: al rojo vivo, see: Hot.... red carpet: carpeta roja... red rug: alfombra roja... Red, White and Blue: Rojo, Blanco y Azul (U.S. flag: bandera U.S.)... red, white and B': rojo, blanco y B'... (B' = Bilingual:
Bilingüe)... el BsPt is
red, white and B' \bi\: el BsPt es rojo, blanco y B' \be\... red and white t-shirt: la playera rojiblanca (sports)... red box: caja roja.. red dot: punto rojo (Art fair: feria de Arte).. red nose:
nariz roja... red bus: bus rojo/el autobús rojo.. el red eye: el ojo picho.. el red eye as in poked in the eye: el ojo picho como si espichar el ojo..(pop expression in Colombia). el red eye flight: el vuelo del ojo
picho/el ojo rojo.. I took the red eye from L.A. to Miami: cogi el ojo picho desde Los Angeles hasta Miami...

Refill: Reenvase
it's a refill: es un reenvase..  \rifil\: \renvace\..(pharmacy: farmacia)... drugstore: la drogeria..

Refine: Refinar.
refining the text to make it more valuable: refinando el texto para hacerlo más valioso. see: Streamline. her English is more refine: su inglés es más refinado. refining the text to make it easier to use when
connecting with friends: refinando el texto para hacerlo más fácil de usar cuando conectas con amigos.. refining the verbal apps in communications: refinando los apli-verbales en las comunicaciones.

Reforms: Reformas.
comprehensive immigration reform: la reforma migratoria abarca-todo. (Politics) see: Comprehensive.

Refrigerator: Refrigerador (Lit).
el BsPt suggests the Literal translation for USESHs, en español, instead of  the regional expression "Nevera": el BsPt sugiere la traducción Literal, para los HHIEUs, en español, en vez de la expresión
regional "Nevera". the or el frigde \frich\: el refri'... the refrigerator door: la puerta del refri'/refrigerador.. behind the ..: detrás de la..

Register: Registrar.
Register now: Regístrese ahora. to subscribe: para subscribirse. subscribe: subscríbase (Lits). anyone can register their linguistic tutoring or translating skills and start monetizing their services using
web'ologic Ts: cualquiera puede registrar sus habilidades/destrezas lingüísticas traductoras o tutoriales y empezar a monetizar sus servicios usando Ts web'ológicas. registrar's office: oficina del
registrador (school)...

Regional: Regional
regional english-speaking hispanic: hispano de habla-inglesa de la región, see: RESH: HHIR, below.

Release: Re-li-berar. √.
el release: el re-li-berado, el documento ó formulario reli-berador de datos y cifras, el "R-E-L-I", el formulario 'reli'. los 'relis' (Office). they just release 4Q 2014 earnings/numbers: acaban de reliberar las
ganancias/cifras del 4T del 2014 (fourth quarter: cuarto trimestre, 4Q: 4T). los 'relis' del 4T del 2014..... release forms: formas ó formularios rele-vadores de obligaciones, el "R-E-L-E"... a (news) release:
un despacho (noticioso). the US Census Bureau released estimates: los estimados reliberados de la US del Censo y su Buró o del Buró del Censo EU. the release date: la fecha del reli' o del relibére.. new
release: nuevo estreno (movie film: cinta cinematográfica).. see: Press release.. Nuevo.

Relevant: Relevante.
relevant information: información relevante. Lits relevant to the verbal/written translation needs of US Bilingual Hispanics: Lits relevantes con las necesidades de traducción verbal/escrita de los Hispanos
Bilingües de los EUs. see: Recall. staying or keeping relevant: manteniéndose relevante. sociable text that is relevant to the user: texto sociable que es relevante para el usuario. see: Needs. today's
most relevant Ts: las Ts más relevantes del día. (Ts = Translations: Traducciones) "what people (el BP/el USESH) want is relevant Lit translations, without delay reaction when translating": "lo que la
gente (el BP/el HHIEU) quiere son traducciones Lits relevantes, sin reacción demorada al traducir" BsPt-Vaski. see: Want. web'ologic words relevant to your life: vocablos web'ológicos relevantes con tu
vida (Business/Office/Sports..). el USESH can access relevant Ts on the spot from the (upcoming) mobilephone app: el HHIEU puede acceder Ts relevantes ahí mismo ó en el acto desde el apli-móvil
(venidero). it's a relevant translator because it meets your needs right where you need them: es un traductor relevante porque cumple con tus necesidades ahí donde las necesitas... relevant news:
noticias relevantes... relevant Ts for each and everyone: Ts relevantes para todos y cada uno... making new words relevant to tourists and next-gen iPhone users: elaborando/logrando que los nuevos
vocablos sean relevantes a los turistas y usuarios del iTel de gen-s, see-translate: Next..  these are relevant Ts (translations) by bspt-vaski that help you in the real world: estas son Ts (traducciones)
relevantes del bspt-vaski que te ayudan en el mundo real..
relevant Ts \tis\ for el international tourist visiting local retailers: Ts \tes\ relevantes para el turista internacional visitando retallistas locales..
relevant Ts (translations) by vaski from personal bilingual experiences: Ts (traducciones) relevantes del vaski de experiencias bilingües personales.. relevant to the point: relevantes que van o vienen al
caso/al punto.. relevant expressions you can use: expresiones relevantes que uno puede utilizar.. relevant new results in english and spanish: resultados nuevos y relevantes en inglés y en español..

Reliable: Re-Cumplido.
she's reliable: ella es cumplida, re-cumplida o confiable. you can rely on her: puedes confiar/depender de ella. see: Capable.

Remember: Recordar.
remember mom said 12: recuerda q' mami dijo (a las) doce. remember!: ¡acuérdese!. remember to..: acuérdese de... see: Timeline. el BsPt allows users to more easily remember words: el BsPt permite
que los usuarios recuerden más facilmente los vocablos, see: Lits... el BsPt remembers words by visualizing: el BsPt recuerda los vocablos visualizando.. remember to bring a jacket: acuérdate de traer
chaqueta... remember to bring a new web'ologic word of value to the conversation, en español, at lunch: acuérdate de traer un nuevo vocablo web'ológico de valor a la conversación, en español, del
almuerzo... remember Rafael?: ¿recuerdas a Rafael?... remember the new Lit voices that rhyme to remind: recuerde las nuevas voces Lit de rimar para recordar... remember the phonetic root of the  
bilingual-spanish word: recuerde la raíz fonética del vocablo bilingüe-español, ex: eje: Re: Re... remember the first word: Bilingual: recuerde el primer vocablo: Bilingüe... 'remember?: ¿recuerdas?...
remember you're an agent of change: recuerda que eres agente del cambio... remember what I told you: recuerde lo que le dije... remember me?: ¿se acuerda de mi?... I remember: me acuerdo...
remember is a win-win everytime you log-in: recuerda que es una dutil cada vez que te in-logas... oh!, now I remember!: ¡oh!, ¡ahora me acuerdo!.. remember where we park: acuérdese donde
parqueamos... (you) remember last year!: ¡te acordas/acuérdas el año pasado!.. remember to bring a pet word: acuérdate de traer un vocablo pe.t.. I remember because they look the same: me acuerdo
porque lucen lo mismo, see-t: Latin language/academic.o: academico/logic.o: lógico..

Reminders: Recorderis.
ex: book fly to Florida: eje: apartar/reseñar vuelo a la Florida; make dentist/oculist appt: hacer cita con el dentista/oculista; call Carlos: llamar a Carlos. oil change: el cambio de aceite (Auto)

Remit: Remitir.
remit a comment: remita un comentario. see: Feedback.

Re-model: Re-modelar. (handyman). renovate: renovar. see: Overhaul.

Rent: Rentar (Lit)
el car rental: el renta-carros, see: Car... let's rent a car: rentemos un carro. el movie rental: el renta-pelis (películas).. it's a rental: es rentado (el Auto).. it's rented: es/está alquilado (el apt: apto).. DVD
rentals: rentas DVD.. new release: nuevo estreno.. movies and games: pelis y juegos.. box office hits: éxitos taquilleros.. we rented a movie/bike: rentamos una peli/bici, see: Cyclist.. rent-a-runway: renta-
una-pasarela.. rent me: réntame. rental apartment: apartamento de alquiler.. rental building: edificio de alquiler/es..  rent now: alquile ahora.  
rental tower in centropolitan Brickell: torre de alquiler en el
centropolitano de Brickell..  Jet-Ski rental: alquiler (de) yect-sliz, see: Jet Ski.. rental income property: propiedad de alquiler de doble ingreso.. rental agreement disclosure: aclaración del acuerdo
arrendatario.. rental market: el mercado de los alquileres/arriendos/arrendamientos.. el car-rental shuttle: el MDC del renta-carros.. let's rent a car: alquilemos/rentemos un carro... I have a reservation/
driver's license: tengo una reservación/licencia de conducir/manejar. rent-a-fence: rent-a-barda. relevant results for bilingual brickell residents: resultados relevantes para residentes del brickell bilingüe..
let's rent a scooter: rentemos una motico/vespa... call today for rental specials: llame hoy para los especiales en renta/en alquiler.. rent a kiosk: rente un quiosco. (Lit translations by u.s.e.s.hs in the U.S.,
see-t: Lits). ..

Repeat: Repetir.                                                                                                                                                                                                                               
repeat it!:▼¡repítelo!.
repeat after me: repita/n después de mi (teacher: maestra/o). repeat after Aski: repita después del Aski (tutorials). see: Ditto/ditto it. it's easy when you repeat one web'word at the time: es fácil cuando
usted repite un web'vocablo a la vez...  repeat: (((el Mall))), three times/3x: repita: (((el M.a.l.l.))), tres veces/por3. advertisers get repeat b'usiness with didactic BPWords: anunciantes logran bi'merciales
repetidos con VocablosBP didácticos, see: Didactic.. repeat the word over and over again: repita el vocablo una y otra vez.. repetitive: repetitivo.. el intelligent voice recognition consist of repetition: el
reconocimiento inteligente de voz consiste en la repetición, see-t: Voice.. repetitive design: diseño repetitivo

Replay: Reiteración
la reiteración instantánea de la jugada (sports).. the replays: las "reites" o las "repes" repeticiones.. let's see the replay: veamos la reite-ración o la repe'... instant replay is key: la reite'-al instante es clave..

Replicate: Replicar
(re + duplicate) = replicate: (re + duplicar) = replicar. Nuevo.

Reporter: Reportero.
a reporter reporting from Brickell Bay Dr.: una Reportera reportando desde Brickell Bay Dr. (Miami, FL) ... el B.Sp. reporter: el reportero B.Sp. el \bi-es-pi\: el \be-ese-pe\ (B.Sp. = Bilingual-Spanish:
Bilingüe-eSpañol)...

Re-schedule: Re-pautar.
I'm calling to re-schedule the/an appointment: llamo para re-pautar la/una cita. \riis-ke-chul\: \re-pau-tar\... to schedule: pautar (appt: cita). schedule: horario. class/football schedule: horario de clase/fútbol.

Re-set: Restablecer
el reset button: el botón restablecedor.. re-set it: restablécelo..

RESH: HHIR.
regional english-speaking hispanic: hispano de habla-inglesa de la región. el \ar-i-es-eich\: el \ache-ache-i-erre\ from Mexico to Patagonia and Spain. targeting RESHs: fichando HHIRs. a famous "Vida
Loca" singer in the region is a RESH: un famoso cantante de la "Vida Loca" en la región es HHIR.. el bspt targets RESHs who follow the NFL/MLB/NBA sports: el bspt ficha los HHIRs quienes siguen los
deportes de la NFL/MLB/NBA.

Re-search: R.e-s.e.a.r.c.h. √.
r.e.s.e.a.r.c.h.: (Re-S.aque de información, E.lectro-maquinada por, A.uto-R.egulador y/o semi-C.onductor computarizado H.abilitador cibernético). . research has shown (us) that...: el r.e.s.e.a.r.c.h. o el
resaque, de información..., (nos) ha demostrado que., see: Search. researchers: re-s.e.a.c.h.e.rs o resacadores de información y de estudios científicos o lingüísticos, etc. research program: el programa
resacador. a research brief: un breve r-e-maquinado (r-esaque-e-lectro-maquinado). market research: el r.e.s.e.a.r.c.h. comercial. see: Search. I was doing a re-search about that: (yo) estaba haciendo un
resaque acerca de eso. cutting-edge research: resaque de corte-rasante. early-stage research: resaque en etapa-inicial/temprana... el research: la indagación.. Nuevo.

Research and Development:  R.e-s.e.a.r.c.h. y Desarrollo
el R&D center: el centro R&D.. \ar-an-di\: \erre-y-de\.. el centro resacador de información e.lectro-maquinada...(see: Search), de investigación y de estudios científicos.. she spends her time in R&D fixing
problems: ellla departe/gasta su tiempo en R&D arreglando problemas..

Resonate: Resonar.
resonates!: ¡resuena!. voices that repercute/resonate in the minds of the consumers: voces que repercuten/resuenan en las mentes de los consumidores. web'ologic words that resonate w/ people:
vocablos web'ológicos que resuenan con la gente. resonator: resonador. see: Bond. the economic message that resonated with the voters: el mensaje económico que resonó con los votantes. see:Voice.
words that resonate with your radio listeners: vocablos que resuenan con tus radio-oyentes/escuchas, see-t: Radio.

Restaurant: Restaurante.
restaurant translations (R'Ts): traducciones del restaurante (T'Rs). outdoor seating: sillas al-aire-libre... it's pet friendly: es amigable al pe.t... homemade: elaborado en casa... brunch (breakfast and lunch)
= Brunch: desal (desayuno y almuerzo) = Desal.. Sunday brunch: desal Dominical/dominguero. brunch by the bay: desal al pie de la bahía. pizza with a topping of fresh tomatoes: pizza con una encima de
tomates frescos... it's worth the trip: vale la pena el viaje.. it's fresh homemade: es fresco elaborado en casa... Ce.viche (c.amarón + viche) = Ceviche.. raw = viche o biche... raw shrimp: camarón viche..
shrimp fried rice: arroz frito con camarón.. steakhouse: churrasqueria.. your table is ready: su mesa está lista.. the meal was great: la comida estuvo estupenda.. I like it raw: me gusta crudo..(el beef: el
bifé)... happy-hour: (la) hora-alegre.. lunch-hour: (la) hora-almuerzo... a restaurant and a web'ologic word for talk: un restaurante y un vocablo web'ológico para hablar.. well cooked/done: bien
cocido/acabado.. seafood: comida de mar. crab: cangrejo.. brick oven: horno de ladrillo... (expect more relevant, Restaurant, results in upcoming e-dition).. see: Book/booking.. table for 2: mesa para 2...
take a bite: dale una mordida.. (we're) sitting outside!: (estamos) ¡sentados afuera!.. daily take-out specials: especiales pa'llevar a diario.. they grill the perfect burger: asan la burger/burguesa o
hamburguesa/ perfecta a la parrilla.. el burger&beer restaurant: el restaurante de la burger-y-birra/cerveza... elegant words you can say around the table: vocablos elegantes que puedes decir alrededor
de la mesa.  see/translate: Sandwich..
let's sit outside/inside: sentémonos afuera/adentro. el Bill: el Bi.ll, see: Bill/we'll split it.. noodles: fideos.. rolls: enrollados.. el sushi combo: el combo sushi.. burgers
and fries: burguesas y fritas.. the box brings 8 slices: la caja trae 8 rebanadas. (pizza). the pizzeria: la pizzería.. we're having/eating meatballs: estamos comiendo albondigas. let's go eat snails..: vamos a
comer caracoles con ajo/escargot... burrito wrap: burrito envuelto.. I ate a footlong: me comí uno de un pie. sandwich: EPD. I'm
craving tacos: tengo antojo de tacos, see: Taco. el receipt: el recibo. el bill:
el bi.ll.. I like it thin/thick: me gusta delgada/gruesa (
pizza slice: rebanada de pizza).. spicy chicken, small fries and a coke: pollo picante, papas pequeñas y (una) cocacola. 2 cheese slices: 2 rebanadas
de queso.. gourmet: gusto_ _x..?.. let's sit by the window: sentémonos al pie de la ventana.
I'll make the reservations: yo hago las reservaciones.. something lite and healthy: algo liviano y saludable. it's
pizza nite, kids!: ¡es noche y pizza, chicos!.. BBQ: BBCU. barbecue: barbacoa.. BBQ ribs: costillas BBCU.. lets order baby ribs: pidamos costillitas.. ribeye: filete de costilla.. ox tail/hot spicy ox tail: rabo
encendido.. grilled beef: carne asada...  a restaurant meetup: una quedada en un restaurante.. side dish: plato acompañante.. chicken breast: pechuga de pollo.. chicken on the grill: pollo a la brasa/a la
plancha/en la parrilla. spicy: picante. to drink?: ¿de beber?, see: Drink. let's eat out!: ¡comamos fuera!. el paisa platter: la bandeja paisa. el # 1: a donut and coffee: el # 1: una rosca y un café..     I'm SO
hungry!: ¡tengo UN hambre!.. I'm with my lunch-date: estoy con mi cita-almuerzo. let's order a turkey sandwich: ordenemos/pidamos un Epd \e-pe-de\ de pavo..
quick bites: bocados-veloces/de afán: let's
get a quick bite to eat: cojamos un bocado-veloz/de afán..  let's eat: comamos.. el Diner: \dai-ner\: el Comedor.. bakery: panadería.. it's baking: se está horneando.. baking a cake: horneando un pastel/una
torta... the menu for the puntual ones: el menú de los puntuales. tomorrow we have a reservation for ten people: mañana tenemos una reservación para diez personas.. we're ten: somos diez..
sketching
the idea on a
napkin: boceteando la idea en una servilleta...cod fish and potatoes: bacalao con papas. we ordered cod fish: pedimos bacalao. cuban sandwich: epd cubano.. white-table cloth restaurant:
restaurante con mantel de mesa blanco. white linen table: mesa de lino blanco.. VIP table: mesa Pe.p.s.i.. sit down dinner: cena formal.. steakhouse/beefhouse/churrascohouse: churrasqueria.... straw:
absorbente (Honduras),  pajilla (Costa Rica), pitillo (Colombia),
popote (Mexico).. how's the food?: ¿qué tal (está) la comida?., see-translate: Reviews/Yelp reviews.  I enjoyed the food: disfruté la comida.. I
liked it: me gusto.. let's go out to eat: salgamos a comer.. chicken on the grill: pollo a la brasa.. el restaurant daily de.al: el de.al diario del restaurante. my favorite restaurante: mi restaurante favorito..
toppings: encimas.. let's order pizza: ordenemos/pidamos pizza (pp).. I ordered a chicken bowl: ordené/pedí un tazón de pollo.. sit here: siéntate aquí... el menu: el menú... el lunch menu: el menú de
almuerzo.. el bilingual menu: el menú bilingüe.. let's go half and half: vamos miti-miti (mitad y mitad, (Colombia).  this place/site has a lot of Likes: este sitio tiene hartos/muchos
MGs \eme-ges\, see: Likes..
el dressing: el aderezo.. give me the #1, please!; dame la #1, ¡por favor!.. el
meatpie: empanada de carne.. see-translate: tip: t.i.p.. el typical dish: el plato tipico.. here, spoiling el palate: aquí,
consintiendo el paladar.. a restaurant up to par with the best in the world: un restaurante a la altura de los mejores en el mundo.. the cuisine is world class: la cocina es de clase/talla mundial.. here, tasting
a exquisite peruvian dish: aquí, degustando un exquisito plato peruano.. we went to a chinese restaurant: fuimos a un restaurante chino..  let's eat out: comamos fuera.. order the crispy breast: pide la
pechuga crujiente.. el lunch special: el especial de almuerzo.. spaghetti with fresh tomato sauce: espaguetis con salsa de tomate fresca.. there is a restaurant a block away/a half a block: hay un
restaurante a un bloque/una cuadra de distancia/a media cuadra.   chicken soup \chikensup\: sopa de pollo \sopepollo\.... eat greek: coma griego... acai bowl: taza de acai \asai\... get a knife/fork: coge un
cuchillo/tenedor.. wine tasting: degustando vinos.. take a bite: dale una mordida.. restaurant
near brickell: restaurante cerca a brickell.. el bspt-vaski recommends your b'usiness to local bilingual visitors:
el bspt-vaski recomienda tu bi'mercial a los visitores bilingües locales.. el dressing: el aderezo.. french dressing: el aderezo francés.. pass me/get me the dressing please: pásame/alcánceme el aderezo
por favor.. let's have dinner together: cenemos juntos.. el bspt pr.emotes local retailers to el/los visitor/res who does/do buy: el bspt pr.emueve los retallistas locales a el/los visitor/res quien/es si
compra/n... fries: fritas o papitas fritas.. cheese fries: papitas con queso.. order a sandwich: pide un EPD \e-pe-de\.. a so.ft d.rink: una soda.. grilled cheese sandwich: epd de queso a la brasa. spaghettis
and meatballs:spaghettis con albondigas. pasta for el midday meal: pasta para la comida del medio-día.. the food/coffee here/there is
a joy!: ¡la comida/el café aquí/allí es una dicha!.. taste yummy: sabe
sabroso.. let's order: pidamos.. let's order pizza: pidamos pizza.. let's get/grab a table: cojamos/agarremos  una mesa.. we had chinese rise: comimos arroz chino. we sat outside: nos sentamos afuera..
where do you want for dinner?: ¿dónde quieres para cenar?..

                                                                                          relevant R'Ts for everyday: T'Rs relevantes para todos los días. \ar-tis\: \te-erres\..

Results: Resultados.
results-oriented: dado a los resultados...  we need results: necesitamos resultados... search results: resultados de búsqueda...  translation results: resultados de traducciones... 10 web'ologic results
translated: 10 resultados web'ológicos traducidos, see: Web'ologic... el BsPt offers translating results relevant to the social needs of USESHs on the spot: el BsPt ofrece resultados de traducción
relevantes con las necesidades sociales de los HHIEUs ahí mismo. grade results: los resultados, de las notas (school)... (expect more relevant, Results, translated in upcoming e-dition: espere más,
Resultados, relevantes traducidos en e-dición venidera)... \e-di-shon\: \e-dision\, so electronic edition: o sea edición electrónica...

Résumé: Resumen.
el résumé: el resumen. your professional accomplishments résumé: su resumen laboral de logros profesionales. a second language not only will look stupendous on my résumé, but also will help me in
the hospitality field: un segundo lenguaje no solo lucirá estupendo en mi resumen, sino que también me ayudará en el campo de la hospitalidad. résumé bullet point (●): ex: 'can help build the Co. w/
bilingual abilities/keywords': balilla puntual del resumen (●): eje: 'puedo ayudar a edificar la Cia. con habilidades/letrasclaves bilingües'..(●) Extensive experience in..: (●) Experiencia extensa en.. see:
Fluent. resume operations: reanudar operaciones.. put it together and put bullet points to it: compóngalo y póngale balillas puntuales. impressive bilingual-spanish (digital) résumé: resumen (digital)
bilingüe-español impresionante... see/translate: Background..

Re-tailer: Re-tallista. √.                                                                                                                                                                                                  just say it!:▼¡dilo nomás!.
el retailer: el retallista ó el resurtidor. resurtidor y revendedor (re-seller) de bienes y enseres/telas etc, para su venta al retal/detal. she's in retail: ella está en el R'etalle o sea en el negocio de la re-venta
al retal o al detal. he's a retailer: él es retallista.. el bilingual retail: el retalle bilingüe.. retail revenue is up: el rédito retallista está arriba (Lit)...went up: subió/aumento. retail store: tienda retallista. retail
display: despliegue retallista. el BsP auto retailer: el auto retallista BsP. (Autos). see: e-Tailer. see: Stock. member retailer: retallista miembro. see: Help. see: De.al. re-thinking mktg/retailing strategy with
web'ologic words on display: re-pensando la estrategia de mercadeo ó la estrategia re-tallista con vocablos web'ológicos en vidriera, see: Walk-ins welcome, en español.. souvenir retailer: retallista-
artesanal, see: Souvenir... the retail travel agent community: la comunidad D'Agentes D'Viaje retallistas... see: In-store... see: Shopping... see: Twee'tailer... see: Do Buy!... your total is ten fifty ($10.50): el
total es diez cincuenta ($10.50)... high-end retailer: retallista de alto-acabado.. luxury retailer: retallista de lujo... RSO: DTR: retail shop/owner: dueño de tienda retallista.. see: SBO.. see: Bi-sale.. visiting
the retailer by calle 8: visitando el retallista por la calle 8/Miami, FL.. self-expressions for foreign visitors who do buy: auto-expresiones para visitores extranjeros quienes si compran, see: Self-expression,
see: Do Buy!.. Nuevo.

Re-tool: Re-equipar.
re-equip the shop w/ new machines and tools: re-equipar el taller c/ maquinas, troqueles y herramientas nuevas. \ri-tül\: \ree-kipar\. re-tooling: re-equipamiento/re-equipando/re-troqueleando

Revenue/s: Rédito/s. √.
advertising revenue model: modelo de réditos anuncianntes/publicitarios, see: Business model. revenue streams: corrientes de ingreso. revenues from exclusive BALs, iTs&Lits, paid publicity column and
powerful penthouse publicity at the top of the page: réditos provenientes de las exclusivas LABs, las iTs&Lits, la columna publicitaria paga-da y de la publicidad súper-alta y poderosa al tope de la
página. generating more publicity revenue plus: generando más publicidad de réditos y más (advtg: ancdo)... co-sharing revenues with affiliates/sponsors: compartiendo réditos con afiliados/
patrocinadores. el BsPt helps advtg agencies/Co's replace millions of dollars in traditional Translations with/for more revenue efficient web'ologic Ts: el BsPt le ayuda a las agencias anunciantes/Cias a
remplazar millones de dólares en traducciones tradicionales con/por Ts web'ológicas de más eficiencia reditual, see: Help. startups with real revenue and growth before reaching profits: para'merciales con
crecimiento y rédito real antes de alcanzar pro-rentas, see: Profitable. revs increase!: ¡los rédis aumentan!. duplicating revs' with analogs: duplicando redis' con análogas, see: Analog. see: B'illion... a
revenue-sharing deal: un acuerdo c.partidor de réditos . el revenue source is in the BALs/subscriptions and the consumer who buys: la fuente de réditos está en las LABs/las suscripciones y el consumidor
quien compra, see-t: Do Buy!. Nue..

............                                                                                              Chief Revenue Officer (CRO): Comandante de Réditos en/de Oficio (CRO).

Reviews: Revis'. √
las revis' o sea las revi.sione.s, re-valuaciones ó reseñas. you can read the product reviews on eBay: puedes leer las 'revis' o las reseñas de los productos en eBahía. (eBay.com). rave reviews: revis'
rimbombantes. the \ri-vius\: las \re-vis\. reviews are popping all over the place: las revis' se están totiando por todas partes. see the reviews of the best Rests/discoteques on the beach, on Yelp.com: vea/
mire las revis'/las reseñas de los mejores Restaurantes/discotecas en la playa, en Yelp.com... it has very good reviews: tiene buenas revis'...  write a review and rate the b'usiness: escribe un revi' y puntúa
el bi'mercial... the b'usiness has a good review: el bi'mercial tiene un buen revi, see: Preview...  Nuevo.

Revolutionary: Revolucionario.
so.. el BsPt revolutionizes linguistically the way the english language is translated, en español: o sea.. el BsPt revoluciona lingüísticamente la manera como el lenguaje inglés es traducido, en español.
linguistic revolution: revolución lingüística. see: Web'volutionary. revolutionary conversational voice app, on the way (by el BsPt-Vaski): aplique de voz conversacional revolucionario, (del BsPt-Vaski), en
camino... we are the linguistic revolution: somos la revolución lingüística..

Rewards: Recompensas (R: R).
when you spend money at B'.Sp. local stores you earn credits, coupons, etc, for a future purchase: cuando gastas dinero en tiendas locales B'.Sp. tu ganas créditos, cupones, etc, para una compra futura.
B'.Sp. or Bilingual Spanish store: B'.Sp. o tienda Bilingüe eSpañol... \b'-es-pi\: \be'-ese-pe\..  (upcoming feature: función venidera). prizes: premios.

Rhyme to Remind: de Rimar para Recordar (RR: RR).
rhymes!: ¡rima!. words that rhyme to remind: vocablos de rimar para recordar (Music). new lit voices that rhyme to remind: nuevas voces lit de rimar para recordar. see: Lits. see: Upgrade. see: Voices...
Lingo Lits that rhyme to remind, see-translate: Lingo lits/lingo bilingo... see-translate: Jingles... el c.art de mercar, see: Shopping cart..

Ride: Ruta.
Ruta, Paseo, Carrera (Col), Vola (D.R.) o Remis (Arg) en auto.....√. let's go for a ride: vamos a dar un paseo, en auto. a taxi ride: una carrera/un remis en taxi. give me a ride: hágame la ruta. give me a
ride to the bank/hotel/port/restaurant: deme/hágame la ruta al banco/hotel/puerto/restaurante, etc. let's ride!: ¡enrutémonos!. bus/train route #2: la ruta #2 del bus o autobús/tren. thanks for the ride:
gracias por la carrera/la ruta, el bote, el aventón (Col), el paseo, la traída o el jalón. he's my ride home: él es mi aventón a casa, (Col). el car ride home: el aventón en carro a casa. riders: los montadores,
los ruteros o los repetidores. los usuarios repetidores del transporte público.. passengers: pasajeros. free ride: montada gratis. boat ride: vuelta en bote. we went for a boat ride: fuimos a dar la vuelta/el
vuelton en bote. who (do) you ride with?:
¿con quién montas tú?. track: carril o pista. can I get a ride to Archie's?: ¿me puedes dar una vola al Archie's? give me a (bus/car) ride: dame una vola' (R.D.).
it's a 2 hour plane ride: es una volada de 2 horas (R.D.). let's ask for a ride: pidamos vola. los rides: los paseos o las vueltas en auto... rides smooth!: ¡anda suave! (el auto) (expect more, Ride, relevant
results in upcoming e-dition). see: Taxi. bike riding: montando bici ó montando cicla.. ride-sharing app/service: aplique/servicio c'partidor de ruta (s.c'.r.).. ride-sharing firm: firma c'partidora., see: Share:
C'parte...ride-hailing app/service: aplique/servicio chiflador de ruta/de chiflar o silvar para pedir servicio... rides: rutas.. riders: ruteros.. I need a ride to the airport: necesito una carrera al aeropuerto
(Taxi).. horseback riding: montando a caballo o cabalgando.  Nuevo.

Rides:  R.a.y.ds. √.
R.ieles A.rriados y. D.ivertidos. los \raids\, ó las  Rutas Arriadas y Divertidas de los parques de atracciones de Orlando, FL. Nueva traducción Lit-eral y acrónima del BsPt-Vaski.

Ripple: Ondular
ripple-effect: efecto-ondulador.. ripples: ondulaciones..

Roadmap: Mapa-vial.
mapa-vial; el mapa de vías o caminos a seguir. the Roads: las Vías, is a residential neighborhood near Brickell in Miami.... .the roadways: los caminos..  road trip: el tri.p/el paseo/el camino. my road trip
playlist/bilingual phrase: mi lista.do o lista musical/frase bilingüe pa'l camino... all roads lead to Hialeah: todos los caminos conducen a Hialeah..

Rock: Roca (Lit).
roca o vibrar. I rocked the party: Puse a vibrar la fiesta. you rocked-out: te sobro la vibra. rock&roll: rodar&vibrar (Lit.) rock stars: estrellas del Rock o estrellas vibradoras, que vibran. rock star pdts:
pdtos q' vibran. el rock'n'roll: el rocanrol (Lit). this site/place rocks!: ¡este sitio/lugar vibra!. crazy rock: roca loca. R-O-C-K-S!: ¡R-I-C-O!. see: Gig. rocks your brain: te vibra el cerebro. let's rock&roll:
rodemos y vibremos.. rock her world: pon a vibrar su mundo. make her rock: ponla a vibrar.. tweets/new expressions (√) by vaski that make people rock: t.w.e.e.ts/nuevas expresiones (√) del vaski que
ponen a la gente a vibrar.. rock on!: ¡a vibrar se dijo!,  see: DJ, see: Music.. see: Party, see: Hot.. . Nuevo.

Role Model: Ej.e..√
el role model: el ej.emplo e.dificante. el \rol-marol\: el \ej.e\. role playing: haciendo de Ej.e o jugando de Ej.e. executives as role models in the community: ejecutivos como ej.es o haciendo de/ ej.es en la
comunidad. definitely a role model: definitivamente un ej.e. setting an example of good role model behavior for the kids/teenagers: poniendo el ejemplo de buen Ej.e. De Comportamiento (ej.e D'C) para
los chicos/los chavos. los role models: los Ej.es.  edifying example: ejemplo edificante.. she plays a very important role: ella juega un papel bien importante.. Nuevo.

Romantic.o: Romántico. √.
el BsPt is developing a mobile app to help romantic.os and couples quickly engage/break the ice in public places/bars using web'ologic words, en español: el BsPt está desarrollando un aplique móvil
para ayudar a los románticos y a las parejas a engranar/romper el hielo rapidamente en lugares públicos/barras usando vocablos web'ológicos, en español. see: Hot. see: Love. see: Write. romantic.o
and melodic.o: romántico y melódico... sweet romantico text: texto dulce y romántico.. el romantic DJ, see: DJ.. see: Voice app/S.i.r.i...   Nuevo.

Roof: Techo.
rooftop: azotea....  rooftop happy-hour: hora-alegre en la azotea..

Roofer: Techero.
(roof + work.er) = Roofer: (techo + obr.ero) = Techero.. (expression, en Español by U.S.E.S.Hs, with an anglo-american touch to it.. (industrial/residential) roofing services: servi'techos
(industriales/residenciales) .. Nuevo.

Roommates: Co-habitantes. √.
we roommate: co-habitamos. co-mpañeros de estudio que habitan la misma recámara/cuarto del dormitorio universitario. mate: compai'.   Nuevo.

RSO: DTR:
retail shop/owner: dueño de tienda retallista

R.S.V.P.: R.S.V.P. √.
reply soon your visit please: responda su visita pronto por favor. respondez s'il vous plait (French). el \ar-es-vi-pi\: el \erre-ese-ve-pe\. we recieved 200 r.s.v.ps: recibimos 200 r.s.v.ps.. you can RSVP here
for the pitch-off: puedes hacer el RSVP aquí para el saque-envionador.. rsvp by Monday..: el rsvp es para (responder) el lunes,....
Nuevo.

Rumba: Rumba. √.
(rum +  ba.llroom dance) = Rumba: (rum + ba.ile) = Rumba (compound linguistic crossover words: letras compuestas con cruce lingüístico). new year's eve rumba: la rumba (de la víspera) del año nuevo.
(he's) all rumb'up: (él anda) todo enrumbado. la \roomba\: la \ruuumba\. we
rumba n' rock. rumbiamos rico (rr: rr). rum: ron (liquor: licor). enjoying the rumba: gozando la rumba. dancer: bailante o
bailador. see: Par.and.a. see: Party. tremendous rumba: tremendo rumbón. big/some rumba: un rumbón..  wild party/rumba goers: rumberos arrebatados. la rumba is in Miami: la rumba es en Miami. we're
going to a rumba: vamos pa'una rumba..  to Miami I go: pa' Miami me voy, o, 'goin' to Miami: voy pa' Miami...el dance floor: la pista de baile.. let's dance a slow/bolero: bailemos un lento/bolero... un
merengue tight together: un merengue "apanbinchado"... el/a rum&coke: el/un  ron con cocacola..  a couple dancing in the rain: una pareja bailando en  la lluvia.  
Nuevo.

Run: Correr.
runs on batteries: anda/corre con baterías. runs deep: corre/va en las venas. run some test: practicar una pruebas. the phone runs on a 1.4 GHz processor: el teléfono anda/corre/funciona sobre un
procesador 1.4GHz. it can run!: ¡corre!  
Nuevo. run: regentar o gerenciar. who runs the business/b'usiness/startup?: ¿quién regenta el negocio/bi'mercial/para'mercial?. running the website single-
handedly: regentando el webisitio con una sola mano. he run out: (él) salio a la carrera. runs fast: corre o anda-arriado. el Bilingualism runs deep in the BsPt-Vaski's DNA: el Bilingüismo corre ó va
profundo en el ADN del BsPt-Vaski. we had a good run: tuvimos un buen andar. they made two runs: (ellos) hicieron dos viajes. my walking/running shoes w/ GPS: mis zapatos de caminar/correr c/ GPS.
see: Work out... running a pr.emotion: corriendo o realizando una pr.emoción, see: Pr.emotional.. running an ad: realizando un anu' o anuncio. fit to run: en forma para \pa\ correr., see: Fit-ness.  running a
crowdfunding campaign: realizando una campaña mancomunada. running the NY marathon: corriendo la maratón de NY (New York) (training to..: entrenando para..). running the 10K: corriendo la 10K \kei:
ka\.. 10 kilometers: 10 kilòmetros... running a half marathon: corriendo media maratón. it's a 10K run: es una carrera de 10K... I need new running shoes: necesito zapatos nuevos de correr. a pair of new
shoes and a t-shirt: un par de zapatos nuevos y una camiseTa, see-t: T-shirt.. runners: corredores. (I'm) running with my wireless headphones: (estoy) corriendo con mis auriis, mis auriis inalámbricos.  
see: Fitness/fitness watch... running headlines: realizando RdCs... I run in the treadmill: yo corro en los rodillos/en la cinta... we are running a summer program: estamos realizando un programa de
verano...
New. new b'usiness text in web'ologic english for u.s.e.s.hs: nuevo texto bi'mercial en inglés web'ológico para h.h.i.e.us.. runs on double-A batteries: corre con baterías doble-A.. we run a/your
background: nosotros realizamos un/su pasado personal., see-T: Background.

Runway: Pista.
airport runway: la pista del aeropuerto. fashion runway: pasarela de modas.  cash runway: pista-de-efectivo/pista-de-plata (p-d-e/p-d-p) so the amount of cash available to burn before the startup b'usiness
runs out of money: o sea el monto de efectivo disponible para quemar antes de que el para'mercial bi'mercial agote el dinero.. we have a 5 month runway in the bank to generate revenue: tenemos
pista/pista p-d-e o pista p-d-p de 5 meses en el banco para generar réditos..

RV: VR
recreational vehicle: vehículo recreacional.. \ar-vi\: \ve-erre\.. we rented an rv: rentamos un vr... (we're) bound to Orlando, FL in the RV: (vamos) rumbo a Orlando, FL en el VR...camp ground:
campamento.. camping: campando.. a camping site: un sitio para campar.. we went camping: (nos) fuimos a campar. sleeping bag: la lona/el saco de dormir. tent: la carpa .

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

S.
\es\: \ese\

132+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 132+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

SaaS: E³cS.
software as a service: enser endeble electrónico como servicio.. see: Software.. see: TaaS/translations as... see: BSLS.. the company is structured as a saas subscription platform: la compañia está
estructurada como una plataforma de suscripción e3cs.. \sas\: \e-tres-c-ese\.. the startup saas is use by millions: el e3cs del para'mercial es utilizado por millones.  
Nuevo.

Sailing: Deslizando en vela.
we went sailing: fuimos desliz en vela... it was
smooth sailing all the way: fue viento-en-popa todo el camino... sailing: deslizando en vela o en velero (sailboat).. everything is smooth sailing: todo anda
viento en popa/todo va como viento en popa.... overlooking the bay/skyline: divisando la bahía/la LDC..  see-translate: Boat show.. .

Sales: Ventas.
for sale: en venta o se vende (sign: aviso). he's in sales: él está en ventas. audacious salesman: vendedor audaz. sales staff: el PdV, o sea, el personal de ventas. on sale now: a la venta ya. everything
is 50%: todo está 50% (fifty percent: cincuenta por ciento).. on promotion: en promoción. take advantage now: aprovecha-ahora. see: Sell. see: Vend. sales stats: las estats de ventas (statistics:
estadísticas). see: Walk-ins Welcome. valuable summer sale/vend: venta veraniega valiosa o Venta V3. (v + v + v) = V3..... lot for sale: se vende lote.. tent sale: toldo en venta. they have a tent sale: tienen
el toldo en venta. spring clean up sale: venta de limpieza primaveral. bilingual sales staff: el PdV bilingüe... blow-out sale/vend: venta-venteada, \venti-ada\, de soplar hacia-afuera con el viento.. total
inventory blow-out: venta-venteada de inventario total... sales opportunity for sponsors: oportunidad de ventas para patrocinadores, see: Opportunity... the term: "Venta V3" or summer sale vend reflects
the idiosyncrasy of the english language, en español: el término: "Venta V3" refleja la idiosincrasia del lenguaje inglés, en español., see-translate: Idiosyncrasy. see: Vend/V3 Vend   Nuevo.

...............                                                                                                                                            Venta V3.

Sales pitch: Envión D'Vendedor (5 examples translated: 5 ejemplos traducidos). √.                                                                                                                                        just say it!▼¡dilo nomás!.

1: "el BsPt adds bilingual-spanish abilities to your mobile device", is a sales pitch by Vaski: "el BsPt le añade habilidades en bilingüe-español a tu dispositivo móvil", es un envión d'vendedor del Vaski.

2. el BsPt is targeting USESHs with a delay reaction when translating to Spanish: el BsPt está fichando HHIEUs con una reacción demorada cuando traducen al Español, see: Target: T.a.r.g.e.t.

3. "el bilingual success in the region starts hére at home" (in Miami, the startups' gateway to the Americas): "el éxito bilingüe en la región empieza aquí en casa" (en Miami, el portón de paso a las
Américas  de los para'merciales) see: "Do buy":_______?/#'s. (bilingual pitch: envión bilingüe),

4. Access quick-tel-iTs from your iPhone: acceda a iTs velo-fónicas desde su iPhone, see: Quick-tel-pitch/quick-tel-iTs... see-translate: Pitch/pitching a solution now.

5. el BsPt translates to Spanish new web'ologic iTs that translate into future b'usiness models: el BsPt traduce a Español nuevas iTs web'ológicas que se traducen en modelos bi'merciales en el futuro

Same: Igual.
same as me: igual que yo. you have a watch same as me: tú tienes un reloj igual que yo. is the same thing: es la misma cosa.

Samples: Muestras.
collecting samples: colectando muestras. el BsPt offers sample phrases: el BsPt ofrece muestras de frases. sampling the population: sacando muestras de la población.

Sandwich: EPD. √.
el \sanduich\: el \e-pe-de\. (Restaurant). los EPDs de carne/pollo. let's order a chicken sandwich: pidamos/ordenemos un EPD de pollo. let's order a number 1: ordenemos un número uno. a cuban
sandwich: un 'epd' cubano. see: mobile pay. I had a sandwich for lunch: almorcé un 'epd'. cheesesteak sandwich: EPD de carne y queso (Philadelphia). see: Yummy.. the B'sign: el Bi'aviso [ Sandws or
Sandwiches: EPDs ] √... I'm eating/having a sandwich/a footlong: me-estoy comiendo un epd/uno de un pie/de un pie de largo. (lunch).. make me a sandwich: hagame/elaboreme un EPD. a ham&cheese
sandwich: un epd de jamón-y-queso. take a bite: dale una mordida.. see: Restaurant. flat fried plantain: platano frito aplastado. a flat fried plantain sandwich or a toston sandwich: un EPD de tostones. we
ordered a toston sandwich: pedimos un epd de tostones. a toston burger, with meat, lettuce and tomatoes: una hamburguesa de tostones, con carne, lechuga y tomate. el sandwich bread: el pan del/pa'l
EPD. sliced bread: pan rebanado/en rebanadas. a pull pork sandwich: un epd de cerdo/de carne de cerdo halado (Lit).. que se puede halar o desmechar después de ser cocido.. ice cream sandwich, see:
Ice: Hielo.. I'm ordering a #9 sandwich/sub: estoy ordenando/pidiendo un "epd"/"sub-marino" #9.. I'm eating an "EPD" \i-pi-ri-kiuban.o\ at the Carreta restaurant: me-estoy comiendo un "sandwich" \kubano\
en la Carreta restaurante..
I'm having/eating a half italian sandwich for lunch: me-estoy comiendo la mitad de un epd italiano de almuerzo... half a pound of ham for the sandwich: media libra de jamón
para el \pa'l\ epd \e-pe-de\... I'm craving a sandwich: tengo antojo de un epd... beef burger: ham-burguesa de carne.. we went for "epds": fuimos por epds \e-pe-des\.  EPD = emparedado.. cut it in half: lo
corta/parte/ pica por la mitad o cortelo/pártalo/piquelo a la mitad... how about a ham and chese sandwich: ¿qué tal un epd de jamón-y-queso?. make me a peanutbutter and jelly sandwich: prepáreme un
epd de mantequillamani y jalea...  here, sandwiched betwee two buses: aquí, emparedado entre dos buses.    Nuev.

Satisfaction: Satisfacción.
walk away with the personal satisfaction of knowing your web'ologic Spanish: salir/sal/salga andando con la satisfacción personal de saber tu/su Español web'ológico. see: Web'ologic. the satisfaction of
knowing two languages is the BsPt-Vaski's motivating factor: la satisfacción de saber dos lenguajes es el factor motivante del BsPt-Vaski. satisfaction guaranteed: satisfacción garantizada. we're satisfied
with the fact that...: estamos satisfechos con el hecho de que..., el BsPt-Vaski listens to: "Satisfaction" by The Rolling Stones.com (♫). great user experience = satisfaction: la gran experiencia del usuario
= satisfacción. (=: equals: =: equivale a..) see: Travel. it's satisfying when you get a "Like" from someone who heard your new web'ologic word, en español: es satisfactorio cuando recibes un "MG" de
alguien quien escuchó tu nuevo vocablo web'ológico, en español. it did satisfied all my questions: satisfiso todas mis preguntas (cust.svc).. social conversation is the ultimate satisfaction: la conversación
social es lo último en satisfacción.. companies increase customer satisfaction with l'analytics that gell&sell: las compañias aumentan la satisfacción del c.o.s.to.mer con l'analíticas que cuajan y venden..

...............                                                                                great user experience = satisfaction: la gran experiencia del usuario = satisfacción.

sAve: Ahorrar.
ahorrar ó guardar. saver: ahorrador. energy saver: ahorrador de energía, see-t: Energy efficient.. saving your collection of fav' phrases here: guardando tu colección de frases favoritas aquí. (in the cloud:
en la nube). way to save!: ¡así se ahorra! (cheering phrase: frase de ánimo). BPText energy saver/save time by enunciating with less letters-clicked: ahorre tiempo enunciando con menos letras-tecladas,
see: W3. economize: economizar. let the savings begin!: ¡que-empiecen los ahorros!. save big!: ¡ahorre-en grande!. I saved big: ahorré-en grande. exceptional savings on unique finds: ahorros
excepcionales en hallazgos únicos.  saving water between brushing teeth and rinsing: ahorrando agua entre cepillada de dientes y enjuagada... saving energy by turning the lights off: ahorrando energía
apagando las luces.. it's a great day to save: es un día estupendo para ahorrar (retail). we saved 50%: nos ahorramos el 50%.. you save on low fares: se/uno ahorra en tarifas bajas (travel).. save on car
insurance: ahorre en seguro de carros/autos..
visit Y!/ Bing™/ Bilingual.

Savvy: Sabe.
el savvy retailer: el re-surtidor que sabe. el 'ball savvy' commentator: el comentarista que 'sabe de pelota' (sports/baseball). savvy consumers: consumidores sabidos. savvy users: usuarios sabidos o
sabi-usuarios. tech-savvy: técno-sabe o técno-sabido/s. savvy!: ¡sabe!. savvy shopper: s.h.o. per sabido, see: Shop. el savvy saver!: ¡el sabe-ahorrar!. savvy frequent flier: frecuentador aéreo que sabe
(travel). the man's savvy: el hombre sabe. as savvy as savvy gets!: ¡q' sabe, sabe!. business savvy: el sabe empresarial/el sabe comercial. she put her business savvy to work: ella puso su sabe
comercial o su sabe negociante a trabajar.  see: Tech-savvy. el car savvy individual: el individuo que sabe de carros. \car-sabi\: \sabe-diautos\. savvy in English: sabe Inglés..savvy online translations:
traducciones enlínea sabidas. el savvy saver: el sabe-ahorrar. he knows how to save: él sabe ahorrar. he who knows how to save: aquel que sabe ahorrar. see: Smartphone/savvy. savvy investor:
inversionista que sabe... web'ologic spanish targeted to the savvy traveler: español web'ológico dirigido al viajero que sabe.

Say: Decir.                                                                                                                                                                                                                         Just say it!: ▼                    ¡Dilo nomás! ▼.
say it! or Ditto it!: ¡Dilo!.o ¡Digalo!... ditto it in web'ologic English or Spanish: dilo, tal cual, en inglés o español web'ológico. repeat it: repítalo. say: diga.... Say: "Web'ologic", en español: Diga: "Web'ologic",
en español... say the new word: di el vocablo nuevo... say 'Hi' in hi-def: di 'Hola' en alta 'defi' o definición. HD or \eich-di\: AD o \a-de\. (texting). I say to him that...: dígole yo que.. (Cuba) o yo le digo a él
que... I say to my husband/Lazaro, listen!: dígole yo a mi marido/Lazaro, ¡oye! (Cuba)...you said you wanted to go to...: dijiste que querías ir a ., so many ways to say it, dare say it in web'ologic Spanish:
tantas maneras de decirlo, atrévete a decirlo en Español web'ológico. "that's what I say": "eso es lo que yo digo" by The Rolling Stones.com/satisfaction (♫).. say it right!: ¡dilo bien!. Lupita says hi!: ¡Lupita
te manda saludes! (Mex). say it amidst the noise: dilo en medio del ruido. just say it, it's so much easier: dilo nomás, es de lo más fácil... say we go to the movies: que dices si vamos al cine... let's say one
thirty: digamos que a la una y media.. if you say it/mention it/voice it with BALs, customers will come to your business: si lo dices/lo mencionas/lo vociferas con LABs, los c.o.s.to.mers vendrán a tu negocio,
see: L'analytics ... let's say it: digámosla... say it, ya!: ¡Dilo ya!... choose a new word and say it today: escoge un vocablo nuevo y dilo hoy... Say: "la \perranda\", see: Par.and.a... say it out loud: dilo en voz
alta.. just say the expression, the term, the word, the new web'word: di nomás la expresión, el término, el vocablo, el nuevo web'vocablo.. do I say it?: ¿lo digo?.. say it as you drive: dilo en lo que conduces.
say it at the steering wheel: dilo al timón.. Say: "Tech-Ts"/Technology...  say it to Siri: díselo a Siri.. what he said was that...: lo que-él dijo fue que... el
founder says he's changing the world one web'ologic
word at the time: el fundador dice que él está cambiando al mundo un vocablo web'ológico a la vez. (Office).. what do you say?: ¿usted qué dice?.. say it better with BPWords: dilo mejor con VocablosBP,
see-t: BPWord. ..  those who say "See-look" are from Cali: los que dicen "Mira-ve" son de Cali, Colombia... "a por ello", Spain, see: After it.."maones", P.R. see: Jeans.. "orale", Mex, see: Go!.. "paviando",
Ven, see-translate: Parleying. (expect more relevant, Say, results, auto-suggested, in upcoming e-dition). Nuevo.

...........                                                                                 
what we say in Miami, stings and spreads: lo que decimos en Miami, pica y se extiende.

SBOs: DNPs.
small business owners: dueños de negocios pequeños. S.B. Owners: \es-bi-ous\ or \es-bi-ouners\: DueñosNP \de-ene-pes\ o \dueños-ene-pe\  o \dueños-de-ene-pes\. el owner: el dueño. el proprietor: el
propietario. \pro-pra-ier-or\: \pro-pie-tario\. see: RSO... SBOs going beyond advertising words with BALs: los DNPs yendo más allá de los vocablos anunciantes con LABs. see: BALs. see: Flash links...
midsized/medium sized company owners (MCOs): dueños de compañias medianas/de medianotamaño (DCMs).. kid owned and operated: atendido por propietario chico.

SB'Os: DB'Ps √ (bilingual).
\es-bi-ous\: \de-be-pes\.. small b'usiness owners: dueños de bi'merciales pequeños.. see-translate: B'usiness. see-t: Entrepreneur.  Nuevo.

Scale: eScalar.
scale up: eScalonar. scalable: escalable: means that it can be replicated worldwide using the same business model: quiere decir que se puede replicar a nivel mundial usando el mismo modelo comercial.
scaling el BsPt-Miami nationally: escalonando el BsPt-Miami a nivel nacional, see: Find...  scalable BsPt Centers (BsPtCs) in a region with hundreds of millions of web/smartphone/twitter users, in english
and spanish: Centros BsPt (CBsPts) escalables en una región con cientos de millones de usuarios web/teliversados/tuiteros, en inglés y en español. we help people scale business globally: le ayudamos
a la gente a escalar negocios globalmente. (on a) grand scale: (a) gran escala. scale in a big way: escalar en forma Bi.G (Bi.en G.rande) o en gran forma. scale the wall: escalar la pared..

Scan: Escanear. √.
escanear o rectificar...barcode scanner: rectificador de código de barras (rdcb). scan bar code: rectifica/r el código de barras. a brain scan: una rectificación cerebral. MRI scans: recti-ficaciones MRI. \em-
ar-ai\: \eme-erre-i\. scan it: rectifícalo. scan this code: rectifica este código. we (the BsPt) scan "spanglish" code to identify linguistic bugs: nosotros (los BsPts) rectificamos el código "spanglish" para
identificar bichos lingüísticos. see: L'analytics. see: Lab.. rectify or rectificate: rectificar. Scanner: the device that rectifies and verifies documents in a straight line illuminated: Rectificador electrónico: el
dispositivo que rectifica y verifica documentos en línea recta e iluminada. (Office). scanning old photos: rectificando fotos viejas... scanning prices with the smartphone: rectificando precios con el
teliversado... Nue... Scanner: Rectificador. √... el \eskaner\: el \rectifikador\....  straight-line lighting scanning: recti-ficación en línea recta e iluminada... a tiny CC scanner: un recti-ficador (de) CC diminuto.
See: C.C. see: Cat scan... see-t: CT scan.  rectify: rectificar..  el BsPt suggests the new translation 'rectificador electrónico' instead of the traditional: 'escáner' translation, en español.  rectifier: rectificador..
scanned copies: copias recti-escaneadas.... see: Disclosure.. new document scanner: nuevo rectificador de documentos...(expect more relevant, Scan, results, auto-suggested, in upcoming e-dition)...
scan the label: escanea/r o rectifica/r la etiqueta... scan the wine label: escanea la etiqueta del vino... I scanned it: la rectifiqué... scan your C.C.: rectifica tu C.C. see: Credit Card... scan to pay: rectifique
pa'pagar... scan to checkout: rectifique para egresar.. el luggage scanner: el rectificador de (las) valijas, see: Airport.. scan the item: rectifica/r el artículo.. Nue.

School: eScuela.
preparatory school: la escuela preparatoria. prep-school: la "prepa" (popular expression in Mexico). back to school: de vuelta al cole o la vuelta al cole.... el regress to school: el regreso escolar... she is
back in school: ella está de vuelta en el cole/en la escuela... see: Home-school. see: Kids. see: Teens. electronic blackboard: tablero n'electrónico..see: College students. see: Magnet'ologic school. see:
Charter.. BSS: BSS = Bilingual-Spanish School: Bilingüe-eSpañol y eScuela. \bi-es-es\:\be-ese-ese\.. school transcripts: anotaciones académicas (AAs) o anotaciones escolares. my transcripts: mis
anotaciones doble-A. there is an elementary school: hay una escuela elemental.. school tuition: matrícula escolar.. slow school zone: despacio zona escolar. (I) have an early class today: tengo clase
temprano hoy (Lit/USA).. school trip: viaje-escolar o paseo escolar.... public schools: escuelas públicas.. she is in bilingual preschool: ella está en pre-escolar bilingüe.. el principal: el rector... school bus:
bus escolar: school bus fleet: flota de buses escolares.. el/the report card: la libreta, la libreta de (las) calificaciones/de las notas.. school crossing guard: el "GT", el guardia de tránsito escolar. the Board
of Education: el Consejo de Educación.. the School Board: la Junta Escolar. primary school: la (escuela) primaria.. school supplies: sumis o suministros escolares o materiales escolares. school-yard break:
el recreo.. number 1 school district, 8 years in a row/straight: distrito escolar número 1, ocho años en hilera/seguidos.   (expect more relevant, School, results, auto-suggested in upcoming e-dition)...

........
After school care: el CE escolar, see: After school care.   Flash cards: TVs.    GPA: PPC.    5th graders: DQGs.    PTA: APM.    SATs: PAEs.   Teacher planning day: Jornada Doble P.   La Salle U.: la Uni-Salle.   UM: UM

Scooter: Patineta
electric board scooter with LED lights: electro-patineta sobre tabla (EPT) con luces LED (LED = light-emitting diode: luz-emitidora de diodos).. e-scooter: e-patín.. last-mile e-scooter: el e-patín' de últi-milla.  
self-balancing hoverboard: tabla-revoleteadora auto-balanceada.. three wheel scooter: patineta de tres ruedas. riding a scooter by the bay: montando monopatin/patineta por la bahía. electric scooter:
electro-patineta.. let's rent a scooter: rentemos una motico/vespa. see-t: Skateboard... rider voices to alert pedestrians before passing on their left: voces del patinador para alertar a los peatones antes de
pasar sobre su izquierda: on your left!: ¡a su izquierda!.. brake!: ¡frena!.. the last-mile in a scooter-voice is a matter of time and energy saved: la últi-milla en una vozineta es cuestión de tiempo y energía-
ahorrada.. I scoot the last-mile to work: yo me-escurro la últi-milla al trabajo... scooting to the bank: escurriendose al banco. kickstand: Pa.t.A+. pata que se pa.tea para t.ener a.parcada la patineta. pata-
auxiliar para bici, motocicleta o patineta eléctrica. bici con pata-auxiliar. patineta con pa.t-a-auxiliar... kick the kickstand: patea la pata. la pa.t-a+., see-t: Disclosure/disc. about the new terms..  Nuevo..

Scooter voices: Vozinetas. √.
(voz-y-patineta) = Vozinetas. upcoming scooter screen with scooter voices, horn and directions: pantalla de patineta, en camino, con vozinetas, bocina y direcciones..
New scooter voices that
web'volutionize transportation: Nuevas vozinetas que web'volucionan el transporte... see-t: Bike/bike voices.. see-t: Cyclist.

Screen: Pantalla.
the home screen: la pantalla local. (internet). screenshots: tomas tele-digitales (TDs). screensaver: cortina gráfica o el corti'gráfico. reading my Twitter screen: leyendo mi fondo gráfico o salvapantallas de
Twitter... flat screen: pantalla plana (T.V.).. digital screen: pantalla digital.. the big screen: la pantalla grande.. at the movies: en el cine..  watching a movie with the kids: viendo una peli (película) con los
chicos.  split-screen: pantalla fraccionada.. screens and bubbles/text bubbles: pantallas y burbujas/burbujas de texto (BDTs). a text bubble: una BDT \be-de-te\, see-t: Textologic.o..  (expect more relevant,
Screen, results, auto-suggested in upcoming e-dition).... Nuevo.

ScRoll: Rollo.
scroll down: des-enrollar. desenrollar (con el dedo) hacia abajo/en forma descendente/en bajada... scroll up: Recorrer hacia arriba o en forma ascendente/en subida. (el texto del teliversado:
smartphone). scroll up/down!: ¡rueda-arriba/rueda-abajo!. roll: rollo. parchment: pergamino... scroll through the newsfeed: desenrolla por medio del nutri'cioso..

SDK: JDT-E.√.
software development kit: juego desarrollador triple-e... downloading the sdk: descargando el jdt-e...\es-di-kei\: \jota-de-t'e\... see: Dev-..  
Nuevo.

Seams: Costuras.
seamless: sin empates o sin costuras. seamless links bet' your T.V., your smartphone etc: ligues/enlaces sin costuras entre tu Tele, tu teli-versado, etc. seamless experience bet' devices: experiencia sin
costuras entre dispositivos...

Seamless words: Vocablos sin empates.
ex: eje. ballpark: parquEEstadio, busy bee: abejAAtareada, lunch-break: pausAAlmuerzo, click here: teclAAquí, happy-hour: horAAlegre, up hill: cuesta-arriba... new friend: nuevA-Amiga.... see:
Streaming... it's really seamless: es realmente sin empates... seamless Ts that aids learning bilingual-spanish: Ts sin empates que auxilian el aprendizaje del bilingüe-español. (Ts = Translations:
Traducciones)... seamless: sin-empates o con menos empates o menos costuras. or, without seams: o, sin costuras o sin empates ... the backyard: la yardAAtrás... backseat: sillAAtrás... el bspt builds
seamless words with less friction, in spanish: el bspt edifica vocablos sin empates con menos fricción, en español.. (expect more relevant, Seamless words, results, auto-suggested in upcoming e-dition)...

...............                                                             making Bilingual-Spanish speaking with less seams: logrando el habla Bilingüe-eSpañol con menos costuras.

Seaport: Puerto mar.
the port: el puerto. the Port of Miami: el Puerto de Miami. seaport Miami pls!: ¡al puerto \puero\ mar Miami, por favor! (Taxi). see: Taxi. see: Airport. see: Travel. I'm on a cruise: estoy/ando en un crucero...
el PMT: el PMT... el Port of Miami Tunnel: el Puerto de Miami y su Túnel... el \pi-em-ti\: el \pe-eme-te\... el maritime port: el puerto marítimo...

Search: S.e.a.r.c.h. √.
el search: el S.aque de información, E.lectro-maquinada por, A.uto-R.egulador y/o semi-C.onductor computarizado H.abilitador cibernético. \serch\: \serch\. sacar, extraer, buscar o la búsqueda de
información por vía electrónica del Internet, o por los semi-conductores de la Red. Search-engine-machine: la máquina del S.e.a.r.c.h., de sacar, de saque o de búsqueda. E-ngine: Electro-máquina,
electro-maquinaria, electro-maquinado, electro-maquinación cibernética. Spanish search engine: máquina de sacar, de saque o de sacado en español. el search engine: la máquina del s.e.a.r.c.h.
do a search: haga un s.e.a.r.c.h. SEO: SEO (search engine optimization: sacado electro-maquinado de información optimizada, el \es-i-o\: \ese-e-o\). thousands of searches for advtg.: miles de s.e.a.r.c.
h.es., de saques o de búsquedas para anuns. (anuncios)... el search advertising method (ex:Google AdWords) consist of ads that show up when the net-active user types in keywords or phrases related to
the product or service he/she is looking for: el s.e.a.r.c.h. o el s.aque anunciante y su método (eje: Google AdWords) consiste de anuns que aparecen cuando el usuario red-activo t.y.p.e.a-in letras claves
o frases relacionadas con el producto o servicio que él/ella está buscando, see-translate: BALs....

..T²: el BPsearcher: el BPs.e.a.r. c.h.er, el sacador o el buscadorBP. searching for E-Z Ts (Translations): buscando Ts EZ (o sea Traducciones con la EZ de Vasquez). Search: I have to search for a new
house: Buscar: Tengo que buscar una nueva casa. (Lit). wanted. se busca..looking for..: se busca.., search and say, "el search": buscar y decir, "el s.e.a.r.c.h." search index: índice de búsqueda. search
motor: motor de búsqueda. search and translate for social interaction: el s.e.a.r.c.h. y el traducir para la interacción social. doing el search before entering the P.O.: haciendo el s.e.a.r.c.h. antes de
entrar la O.C. (Office).. I'll go get the car: (yo) voy a buscar el carro/auto. search-translate engine: máquina de búsqueda traductora... see: Disclosure. search us on Bing: Buscanos en Bing. el BsPt
provides the best bilingual-spanish search experience: el BsPt provee la mejor experiencia de búqueda en bilingüe-español. USESH users search for new words to say: los usuarios HHIEU buscan
nuevos vocablos que decir.., search, translate to talk to USESHs with web'ologic words: s.e.a.r.c.h. y traduce para hablarle a los HHIEUs con vocablos web'ológicos. search by A, by Channel or by Sport:
s.e.a.r.c.h. por la A, por Canal o por Deporte. search by keywords people are talking about: s.e.a.r.c. h. por letrasclaves que la gente está hablando.... search BsPt-Vaski voices: buscar/sacar/s.e.a.r.c.h.
voces (del) BsPt-Vaski... search results: el/los "Res' del S.e.a.r.c.h." o el/los "Res' d' Bús" o sea el/los resultado/s de búsqueda... thorough search: búsqueda exhaustiva... we did a thorough search/of
the market: hicimos un s.e.a.r.c.h. o un saque exhaustivo/dispencioso del mercado.. a thorough search with the magnifying glass: una búsqueda exhaustiva con la lupa.. search motors: motores de
búsqueda (Lit)..  search box: la caja de s.e.a.r.c.h. o de búsqueda, see: Disclosure. (expect more relevant, Search, results/acronyms suggested and translated by bspt-vaski in upcoming e-dition)...

search. select and share: s.e.a.r.c.h., seleccione y c-parta

.......STD: STD
...T³: search-translate and discover (STD) new Ts, iTs¹ and Travel Ts , for interactional local iTalk with web'volunionary speakers today: s.e.a.r.c.h.(saca)-traduce y descubre (STD) nuevas Ts, iTs¹ y Ts
D'Viaje para la interacción iHablar local con parlantes web'volucionarios hoy... for (sociologic + local) = sociologic'al iTalk: para el iHablar sociologi'cal (sociológico + local) = sociologi'cal... STD new
Travel Ts and Pics for local iTalk with bilingual speakers ya!: STD las nuevas Ts D'Viaje y las Pics (picturas) para el iHablar local con parlantes bilingües ya!...   Nue.

See: Ver.
ver o mirar. see first: ver/vea primero. see first, then write it: vea primero, luego escríbalo..  let me see: ¡déjeme ver!. you see!: ¡si ve!. 'will see!: ¡yo veré¡. we'll see: ¡ahí vemos!. see: Looking good. see
how Co's are talking to customers on Twitter: vea/ver como las Cia's están hablando con los c.o.s.to.mers en Twitter. see 10 web'ologic results translated: vea 10 resultados web'ológicos traducidos, see:
Web'ologic. see what I'm telling you: vea/ves lo que le/te estoy diciendo... see De.al: ver De.al... you'll see!: ¡ya veras!.... see-say-translate: ver-decir-traducir.. see the reviews: mire las revis'.. we saw a
peacock in bayside: vimos un pavo real en bayside..el bspt sees (it), says (it) and translates (it): el bspt (lo) ve, (lo) dice y (lo) traduce... see-t = see-translate: ver-t = ver-traducir.. as you can see, el bspt
designs text-with-taste: como puedes ver, el bspt diseña texto-con-gusto, see: Design.. I saw the photos you sent me: (yo) vi las fotos que me-enviaste. see you "mañana": te veo "tomorrow".. you see that!:
¡mira eso tu!... see what happens..: a ver qué pasa...
visit Y!/ Bing™/ Bilingual.

See-Look!. ¡M-I-R-A-VÉ! (Colombia).
(popular expression in Colombia: expresión popular en Colombia). (expect more results in colloquial colombian lexicon, in upcoming  e-dition). see store for details: ver/vea la tienda para detalles. 'see
what I sent you?: ¿viste lo que te envié? (e-mail). see where your friends are: Ver donde están tus amigos. you can see>: puedes ver >: see: Whereabouts (Facebook Places). see you there!: ¡nos
vemos allá! o ¡nos miramos allá   \si-luk\:\mira-vé\... see-look the bilingual B: mira-ve la B bilingüe..
))) just say it!: ¡dilo nomàs!.. see-look!,... the seagull: ¡mira-ve!,... la gaviota.  see-look!, let's go there this
weekend: ¡mira vé!, vamos para-allá \pa'llá\ este findes.. those who say "See-look" are from Cali: los que dicen "Mira-ve" son de Cali, Colombia..

Seed: Semilla.
a seed round of iFunding: una ronda de iFondos ensemillados o una vuelta de iFondos o recursos ensemillados. 10 Million in seed money: 10 milllones en dinero semi', fincado o semillado. seed
investors: inversionistas semillados. seed investment fund: fondo de inversiones semis'. seed capital: capital semillista. (expect + results in upcoming e-dition). see: iFunds. planting the B' seed:
sembrando la semilla B'...  Nuevo y web'volucionario.

Seems: Parece.
it seems cool: parece crema (el new e-device: el nuevo e-dispositivo, el electro-dispositivo o el dispositivo-e). it seems really powerful: parece realmente potente o poderoso. seems pretty awesome
though: parece bien bacano pues. seems that way: parece ser. seems stupendous/great: parece-estupenda/o. it seems to me that...: a mi me parece que... seems like it changed my life: parece como que
me cambio la vida. Nuevo.

See-t: Ver-t..
please see-translate: por favor ver-(y)-traducir..

Self-driving car: Carro auto-conducido.
el self-driving car: el carro que se auto-desplaza, se auto-conduce, se auto-maneja o se auto-dirige... it's a self-driving car: es un carro auto-conducido.  autonomous vehicle: vehículo autónomo.. a self-
driving vehicle on the road: un vehículo auto-conducido en el camino.. self-driving car with artificial intelligence: carro auto-conducido con inteligencia artificial..  drive me to my workplace: desplaceme a mi
lugar de trabajo., see-t: Automobilist/automobilist of the future.  see-t: Dashboard.. see-t: Autos.

Self-expression: Auto-expresión.
present/presenting/expressing yourself head-on to your friends using new web'ologic self-expressions, en español: preséntese/presentándose/expresándose (usted mismo) de-frente ante sus amigos
usando nuevas auto-expresiones web'ológicas, en español. it's a cool way to express yourself to different kinds of people: es una manera crema de expresarse usted mismo ante diferentes tipos de
gente. see: Do buy!. see: Lits. see: Web'ologic.. . the most advanced self-learning tutorial: la tutoria de auto-aprendizaje más avanzada... self-taught expressions: expresiones auto-enseñadas, see:
Tutorials/voice... see: Acronyms.. self taught: autodidacta.. spoken or written self-expressions: auto-expresiones habladas o escritas.. self-guided tour, see: Cyclist..

Selfie: Aufi.√
a self photograph of yourself: una auto-foto/fotografía (aufi) de ti mismo.. a selfie with a stick: un-AUFI o una-a-u-f-i-g-r-a-f-í-a con el palo/palito/varita.. (palo + y + aufi) = paliaufi.. groupie: grufi (grupo +
fotografía) = grufi... (we were) doing selfies: (estabamos) haciendo aufis.. let's do/get a selfie: hagamos/hagámonos/logremos un/la-aufi.. the little photograph selfie: la fotico aufi. the selfie: la-aufi. let's get
a selfie/groupie really quick: hagámonos/logremos un-aufi/un-grufi bien ligerito. selfie stick: el pali-aufi, el palo, palito o la varita del aufi. snapping a selfie: chasquiando un aufi.. el selfie (here) at/by the
white sculpture in front of the BsPt/at 1400 brickell bay dr/Miami: el aufi (aquí) en la/al pie de la escultura blanca en frente del BsPt/en el 1400 de brickell bay dr/Miami... beautiful view and white sculpture
ready to photograph: bella-vista y escultura blanca lista para fotografiar.. did you get my selfie?: ¿recibiste mi aufi?.. a selfie with the cruiseship in the background: una-aufi con el crucero en el trasfondo.   
Nuevo.

Self-made: Auto-realizado
el self-made man/woman: el hombre auto-realizado/la mujer auto-realizada.. a self-made b'usinessman, see-translate: B'usiness..

Sell: Vender.
sellable: vendible. it's sellable: es vendible. service is what we sell: servicio es lo que vendemos. BP Vend: BP Venta. using new BPText to sell: usando nuevo TextoBP para vender. see: Sales pitch. sold:
vendido. el seller: el vendedor. el BsPt sells web'ologic text that gells/new web'ologic text for titulars that gell: el BsPt vende texto web'ológico que cuaja/nuevo texto web'ológico para titulares que cuaja.. .
it's gonna sell like bread hot off the stove/ oven: se va a vender como pan caliente recién salido de la estufa/ el horno. see: Vend/Vend'Event... seller: vendedor... el best seller: el mejor vendedor (Lit)... el
BsPt focus on spoken webwords resulting in web'ologic conversations that gell and sell: el BsPt se enfoca en webvocablos hablados que resultan en conversaciones web'ológicas que cuajan y venden....

Semantic.o: Semántico. √.
el semantic.o: el semántico. the semantic man or person that analyses and classifies semantics or the changes in the signification of new tech words, en Español: el hombre semántico ó la persona
semántica que analiza y clasifica la semántica o los cambios en el significado de las nuevas letras tec, en Español.. see: Future, see: Voices.
Nuevo.

Semantics: Semántica.
semantics as it relates to bilingual (so from english to)-spanish language simplified translations and the meaning of words in order to unify regional dialects within a new standard language, en español: la
semántica en lo que se relaciona a las traducciones simplificadas del lenguaje bilingüe (o sea de inglés a)-español y el significado de las letras/palabras con el fin de unificar los dialectos regionales
dentro de una nueva norma del lenguaje, en español. The BsPt-BPV's standard Lit language for USESHs at home and abroad: la norma del lenguaje Lit del BsPt-BPV para los HHIEUs en casa y en el
exterior. see:  Disclosure. see: Open.. Nuevo.

sEnd: Enviar.
send her 12 (twelve) roses: envíale 12 (doce) rosas. I sent you a cc mail this morning: te-envié 3 C's esta mañana, see: CC mail. send it: envíelo. send her a short tweet: envíale un 'chirri' cortico o un
chirrido corto, see: Tweets. send me that one: mándame esa (photos). send me a quick e-mail: envíame un ele-p veloz. see: E-mail. send me a quick-tweet: envíame un velo-t.w.e.e.t., see: Quick tweets.
send me a b'riefer: envíame un brevi'lingüe. see: B'riefer. I sent him a text, telling him that...: (yo) le-envié/mande un texto, diciéndole que..., it's Mario sending an update on the meeting: es Mario envíando
un actual sobre el encuentro (Office) send me two: mándeme dos. send it back: mándalo pa'tras (Lit, USA) mándalo para atrás o mándalo de vuelta. sent: enviado. we can send them to Pipo:
pa'mandarselos a Pipo (shopping4pants).. send it to me by phone: envíamelo por el 'fono... send me a picture so I know what it is: envíame una pictura, así sé lo que es... send her a text!: ¡envíale un
texto!.. send Julia a thank you note: envíale a Julia una nota de agradecimiento.  send her a gift card: mándale un cartón de regalo \ce-de-erre\, see-translate: Gift card, en Español. I sent you a photo/
selfie by WhatsApp: te-envié/te mandé una foto/un-aufi por WhatsApp.. send it express: envíalo expreso..
send her/him bilingual results for every ocassion: envíale resultados bilingües para cada
ocasión.. send me more Ts (translations): envíame más Ts (traducciones).. .Nuevo.

Senior: ConSagrado. √.
el senior: el consagrado. sr. mgrs: gtes cgdos (senior managers: gerentes consagrados). sr. director of product development: director consagrado de desarrollo de productos (sdpd: dcdp). senior vice-
president (SVP): vice-presidente consagrado (VPC). a senior: un consagrado. Sr. executive: ejecutivo Cgdo. Sr. Republican: Republicano consagrado (politics). Sr. advisor: asesor/consejero consagrado.
Sr. analyst: analista Cgdo. senior year: año consagrado (Lit) ó grado superior (college/high school). Sr. software position: posición triple-e consagrada (Jobs). Sr. software engineer: ingeniero triple-e
consagrado. Sr. geek: g.e.e.k. consagrado. senior web developer: desarrollador web consagrado. see: Software.  Sr. economist: economista consagrado. Sr. attorney: abogado consagrado. senior
editor: editor consagrado. consecrated in the constitution: consagrado en la constitución (law: ley). el 'senior' con derecho a beneficios consagrados en las leyes. Sr. level mgt: gerencia a nivel
consagrado. Nuevo. ● Senior Citizen: Ciudadano Consagrado (CC). pronounced: el \sinior sirizen\: el \ciuradano kansagraro\. U.S. seniors pronouncing, en español, with an American accent: los
consagrados E.Us. pronunciando, en español, con acento Americano. grandpa'/grandma': 'abue', 'abuelis' o abuelita/o. Nuevo, término cariñoso: new term of endearment, en español. Argentinean
senior citizen: ciudadano-consagrado Argentino. Cuban-American senior citizen: ciudadano consagrado Cubano-Americano... USESH senior: consagrado HHIEU...senior investigator: investigador
consagrado... Sr. player: jugador Cgdo... senior manaGing director: Gerente director consagrado...Sr. manager of marketing and b'usiness development: gerente consagrado de mercadeo y de
desarrollo bi'mercial... Senior international correspondent: corresponsal internacional consagrado (News).. senior discounts: descuentos consagrados.. see-translate: baby Boomers.. monday is Senior
Citizen discount day: el lunes es día de descuento del Ciudadano Consagrado (retail)..
Nuevo.

Sentences: Oraciones.
new (√) sentences I say nowadays are highlighted in blue color: las nuevas (√) oraciones que digo hoy-por-hoy/hoy día están resaltadas en color azul

SEO: SEO. √.
el \es-i-ou\: el \ese-e-o\. search engine optimization: sacado electro-maquinado, de información, optimizada... el optimizer: el optimizador.. seo keywords: letrasclaves del seo. see: Search.

Set: Cuadrar.
cuadrar, armar, fijar, graduar ó montar. all set!: ¡todo está cuadrado!. to set everything up: cuádrarlo todo. I'll set it all up: yo lo cuadro todo. the set: el ponente ECG (escenográfico) de la tele. i have a
Tivo set up: yo tengo un Tivo montado. let's set up a time: cuadremos una hora. a set of suitcases: el/un juego de maletas/valijas... a set of challenges: un juego de retos... let's set an hour: fíjemos una
hora (cita-appointment). set up a meeting at 10: cuadrar un encuentro a las diez. set tri.p.: cuadrar tri.p. (cellphone/GPS). see: Skill set....  re-set: restablecer, reponer/reposicionar. re-setting my ABCs/
priorities: re-poniendo mis ABCs/prioridades.. set the table: poner la mesa. set the example: poner/dar el ejemplo. set/place it right: colóquelo bien (artifact: artefacto). set up filters: colocar filtros...  Nuevo...
Set a goal: Fíjese una meta... set it up for Friday: cuádralo para el viernes.. the change is set for Friday: el cambio está cuadrado para el viernes. in two steps you will get it all set up: en dos pasos
consigues cuadrarlo todo.. go set it up: ve y cuádralo.. very easy to setup: bien fácil de cuadrar/montar.. el setup: el montaje.. easy setup: el montaje es fácil. the app setup is easy: el montaje del aplique
es fácil... the crew is setting up the stage: la escuadra está-armando el escenario. set the temp/temperature: gradúa la temperatura. set it: gradúala.. set the timer: gradúa el relojero/medidor de tiempo. el
bspt c.shares upcoming bilingual bpevents' photos and phrases: el bspt c.parte fotos y frases de bpeventos bilingües en camino.. set it back one hour: retráselo una hora (the clock: el reloj).. the settings:
las pautas (computers)...  (expect more relevant, Set, results auto-suggested and translated in upcoming e-dition).

S.F.: S.F.
San Francisco, California. (S.F.): South Florida (S.F.). South Florida is where I want to be: el Sur de la Florida es donde quiero estar.  if you're into social, SF is your place: si lo tuyo es lo social, el SF es
tu lugar. I love SF ♥ amo el SF.. San Franciscans: San Franciscanos (SFs). South Floridians: Sur Floridanos (SFs). connecting Silicon Valley (SV) with Sunshine Valley (SV), FL: conectando el Silicon
Valley con el Valle Soleado (VS), FL,  see: Silicon Valley... \es-ef\: \ese-efe\... South Florida Bay Area by Brickell: : Sur de la Florida y su Bahía en el Área de Brickell (S.F.).. San Francisco, the tech capital
of the world: San Francisco, la capital tec del mundo...

...............                                                                                                             is always sunny in S.F.: siempre está soleado en S.F.

Share: Compartir.
building market share: edificando/aumentando la cuota comercial compartida, o sea la triple C. market share: el mercado compartido. it's about market share: se trata de la cuota compartida. co-sharing
bilingual information with: compartiendo información bilingüe con. co-share your location: comparta su local-ización. co-share where you are: comparte donde tú estás. co-share verbally: comparta
verbalmente. co-share w/ your collection of friends in your colony: comparta con su colección de amigos en su colonia. co-share a cup of coffee with travelers in web'ologic spanish: comparta una taza de
café con traverseros en español web'ológico. co-share (verbally) your best buys: comparte (verbalmente) tus mejores compras. co-share a cab ride: compartir una cabi' (cabina) taxímetrada o un coche
con taxímetro. co-share a ride: compartir la carrera en taxi o en auto particular. let's co-share a cab ride: compartamos una c'abina, taxímetrada. see: Taxi. see: Social Share. see: Co-share. see: Carpool.
el fair share: la cuota justa... friends share on Facebook: amigos comparten en Facebook (Newsfeed). share: compartir o departir..swipe and share (SS): deslice y departa (DD), see: Swipe.. share the
moment: c-parte o comparte el momento. see: Co-share.. share this T' mobile with a friend: c'parte esta T' móvil con un amigo, see-translate: T' mobile. Nue.

Share: C'parte
(com + parte) = C'parte. \Cé-parte\..
share the ride/route/road: c'parte la ronda/la ruta/la vía/el camino.. share the cab ride: c'parte la c'abina... share the linguistic web'volution: c'parte la web'volución
lingüística. we're sharing.: estamos c'partiendo \cepartiendo\ o sea compartiendo... share with us: comparte o c'parte con nosotros... share with your friends facelook to facelook or on facebook: c'parte con
tus amigos de lucefacial a lucefacial o por FB (facebook)... press the "Share" button: presione el botón de "C'partir"... Sandra share with us this question/thought from Madrid: Sandra nos comparte ésta
cuestión/reflexión desde Madrid...  share in a flash: c'parte de un relumbrón, see: Flash... share box: la caja c'parte o (el) cajón c'partidor... el sharer: el c'partidor o sea el compartidor, de ideas. users can
share iTs: los usuarios pueden compartir iTs... share it!: ¡c'pártela!/o! o sea compártela/o, la info', la frase,/el, ello, aquello.. etc... I'm gonna share it with you on Twitter: la voy a c'partir contigo en Twitter...
see: Social share.   share the road: c'parte la vía. 2 local experts shared their insights: 2 expertos locales c'partieron sus insabis', see: Insight. share my web word: c'parte mi web'vocablo. share my new T:
c'parte mi nueva T (T = Translation: Traducción). share and join the f.un: c'parte y júntese a la f.un o a la F.U, la \fu\ o la \efe u\. sharing knowledge openly and freely: c'partiendo el conocimiento
abiertamente y libremente. shares: c'partes (quantity of tweets exchanged on the Twitter exchange: cantidad de t.w.e.e.ts intercambiados en la bolsa de Twitter, Inc.)... share your new web'words with your
friends: c'parte tus nuevos web'vocablos con tus amigos... shared by...: c'partido por... don't forget to share: no te olvides de c'partir o de compartir.. share w/ an EZ name: c.parte con un nombre EZ, see:
EZ.. let's share our vacation pics: c'partamos las picturas de nuestras vacaciones... look!, Laura is sharing a pic: ¡mirá!, Laura está c'partiendo una pictura, see-translate: Picture... group share: c'parte en
grupo.. group sharing: c'partiendo en grupo. group share it: c'pártelo en grupo. ..
Nuevo.

Shares: Acciones (NYSE)
shares of stock: acciones de valores... how many shares: cuantas acciones bursátiles (The New York Stock Exchange: La Bolsa de Valores de Nueva York (BVNY).. el price per share: el precio por
acción... tech stocks: acciones tec... see: DAUs, see: IPO, see: MAUs, see: Revenues....

..............................                                                        stock broker     the ticker tape    the opening bell    the closing bell      Nuevo y venidero (upcoming).

Shop: S.h.o.p. √.
s.itio h.abillitado para la o.ferta de p.roductos. el \shap\: el \shop\. the shops at..: el 's.h.o.p.ing' o los s.h.o.ps de.., el s.h.o.p... see: Acronyms... see-t: Photos/photoshop it..
.Nue.  

Shoppers: S.h.o.pers. √.
s.itios h.abilitados para la o.ferta de productos a pers.onas que andan de compras. ó, per.sonas en s.itios h.abilitados para la oferta de productos. el bilingual shopper: el s.h.o.per bilingüe.el \shaper\: el
\shoper\. Hispanic shoppers: s.h.opers Hispanos. H. shopper: s.h.o.per H. USESH shoppers: s. h.o.pers HHIEU. savvy shopper: s.h.o.per sabido (ss). buyer: comprador. shopaholic: s.h.o.palcohólico. (Lit,
by el BsPt). \chApA-jalik\:\chOpAl-koliko\   hardcore buyer: comprador empedernido. back to school shoppers: 'shopers' o compradores del regeso escolar. see: Disclosure.
Nuevo.

Shoppes: ShopiTiendas. √.
el (s.h.o.p. y tienda/s) = ShopiTienda/s o las Boutiques de ropa exclusiva (exclusive cloths shoppes). we are in a shoppe: estamos en una shopitienda.. smart shop: tienda versada. app store: apli-tienda.
coffee shops: las TdCs o Tiendas de Café. here at the Latin coffee shop: aquí en la TdC Latina. la TdC de Starbucks. cafeteria: cafetería. see: Store. see: Disclosure  
Nuevo.  
visit Y!/ Bing™/ Bilingual.

Shopping: D'Compras.
(we're (out) shopping/at the...: andamos/estamos de compras/en el..). see: Mall: M.a.l.l.; shopping for cloths/shoes/high heels: comprando ropa/zapatos/tacones altos.. where shopping is a pleasure: donde
comprar es un placer.
show her you care: demuéstrale tu cariño..let's go out shopping: salgamos de compras. let's meet there: encontrémonos allá...  whenever you shop at..: cuando sea que estés de
compras en...  share this shopping de.al: c'parte este de.al d'compras... let me share w/..: déjame c'partir c/.. something like this: algo así (buy: comprar). take the "L" size: lleva el "L" \ele\..el size: el
tamaño.. el size 6 is the one I use: la talla 6 es la que yo uso. there is lots of pretty cloths: hay mucha ropa bonita.. how much?: ¿cuánto?.. comes out to what?: ¿en cuànto sale?.  let's go look at the shoes:
vamos a mirar los zapatos. one-stop shopping: D'Compras "para'todo" o sea de parar o detenerse para comprar de todo.. shopping for a new vehicle: d'compras para un nuevo vehículo. shopping for
home goods: d'compras para/comprando bienes del hogar.. go try it on: ve y pruébatelo. you look so cute in them: te ves de lo más chula en ellos., see: Cute.. I'm already paying: ya estoy pagando..
window shopping: vitrineando o viendo vitrinas.. shopping for the tri.p: de compras para el tri.p/el viaje. shopping for Mother's Day: d'compras para el Día de la Madre.. el commercial center: el centro
comercial.. shop and (L) earn with the MVP pass: compra y (Aprendre) gana con el pase MVP.. wrap it up early: envuélvelo temprano.. shopping list: lista de compras/del mercado (supermarket).. add it to
the shopping list: añádelo a la lista de compras... el dress is mind blowing/crest blowing (Lit): el vestido es descrestador (Col)... buying a bag: comprando un bolso, see-translate: Buy.. I'm gonna take these
(shoes): me voy a llevar estos (zapatos)... shopping for school supplies/materials: comprando suministros/materiales escolares...
I'm happy with my buys/purchases: estoy feliz con mis compras... shop
now: compra-ahora o haga sus compras ahora.. I'm buying high heels for the fiesta: estoy comprando tacones altos para la fiesta.. here at the kiosk, shopping: d'compras, aquí en el kiosco.  Nu.

..........      Active wear     Bilingual cashier     Credit card: CC     Prize scanner     Tennis shoes     Shopping for the trip     Show her you care     Walk-ins welcome.  
Nuevo, en Español web'ológico.

Shopping Cart: C.art D'Compras √.
c.arro art.iculado para la compra/remesa del supermercado.. el c.articulado o carro designado (designated) para el uso dentro del supermercado o tienda de abastos. el c.art de las compras, o, de la
remesa.. el carrito de mercar/del mercado/de la compra.. el c.art de mercar... el shopping cart: el c.art, el c.articulado, el c.art d'compras o el shopiC.art. el airport cart: el c.art del aeropuerto/de las
maletas. el drugstore cart: el c.art de la drogueria..
let me get a cart: déjame coger un c.art. hand basket: canasta. golf cart: coche-e, see: Golf.. beverage cart: c.art d'bebidas (airplane).. we are/we
were/we went food shopping: estamos/estabamos mercando/fuimos a mercar.. add to cart: agregue al c.art/al coch-E (E-lectrónico del internet).. add it to the (supermarket) cart: añádelo al c.art (del
supermercado). see-translate: Add. get a small cart: coge un c.art pequeño.... el cart: el c.oche o c.arro articulado.    
Nuevo.

Short: Corto.
short translations: traducciones cortas. short Ts: Ts cortas. short 10 minutes ago: hace 10 minuTiTos. short translation results: resultados de traducción cortos. short Ts follow by acronym,
\pronunciation\ and or definition: Ts cortas seguidas de acrónimos, \pronunciación\ y/o definición. shorts: pantalones cortos. short tweets: t.w.e.e.ts cortos.. short, short!: ¡corti-qui-tico!. short expressions
ready to go: expresiones cortas listas pa'ir, para ir o para salir... shorter and simpler Ts: Ts más cortas y simples o sencillas. we like it because is shorter: nos gusta porque es más corta (the phrase: la
frase)... a short e-mail: un m'el corto...

shÖuts: Älaridos.
shout out: alarido. \sharao\: \ala-rido\. a (sweet) shout out to (name here)..: un alarido (cariñoso) para (nombre aquí)., a birthday shout out to..: un alarido cumpleañero para.. a SHOUT OUT from a friend:
un A-L-A-R-I-D-O de (o, de parte de) un amigo. shout it out: alarealo o dale un alarido. web'ologic shout outs: alaridos web'ológicos.. a shout out to (my friend) José who is celebrating his b-day today: un
alarido a (mi amigo) José quien está celebrando su cumple-hoy.. a shout out to cheer her/him up: un alarido para animarla/o..

Show: DEMO. √.
Demo-nstrator: Demo-strador. the new (morning) show: el nuevo DEMO (mañanero). boat show: DEMO náutico. TV show: DEMO televisivo... Nuevo... the (TV) program: el programa (TV). Latin Trade
Show: DEMO Gremial Latino. product demo: demo de producto/s. a show of support. un demo de apoyo. a C.D. demo: un demo D.C. (music). Aerospace show: Demo Aeroespacial. top show: demo
d'primera. Christmas shows: DEMOS Navideños ó de Navidad. entertainment award shows: DEMOS de premios del entretenimiento. pre-race show: demo pre-C o sea el demostrador previo a la Carrera
de autos. Flower Show: demo Floral o de Flores.. el showroom: el salón-demostrador, de autos, exposiciones, exhibiciones, etc... show me foreign movies: muéstrame pelis extranjeras... the #1 cable news
show: el demo de noticias por cable #1.. Tech Show: Demo-Tec..
show her you care: demuéstrale tu cariño.  Nuevo.

Show: S.h.o.w. √.
el S.úper tablado H.armónico O.rquestado, (de'luminante, bello) y  W.-e-b'ológico. stole the show: se robo el \chou\. spectacular show: demo espectacular. .. musical show: s.h.o.w. musical...  el Salsa
show: el s.h.o.w. de Salsa (♫♪)...  el s.h.o.w. is a new acronym/expression suggested by BsPt-Vaski, en español ... el CES show, see-translate: CES... broadway: via-ancha... summer shows: s.h.o.ws
veraniegos.  
Nuevo.

Show: Espec.
3 showings: 3 funciones o especs' (espectáculos)... los \es-peks\..

Showcase: De'luminar. √.
demonstrate in a luminous glass case: D.emostrar en e.stuche de vidrio l.uminoso.  el showcaser: el de'luminador, lleno de luminosidad, luminoso... the showcases: las deluminadoras o sea las vitrinas/
escaparates que deluminan los productos... showcase your new web'ologic Spanish: delumina tu nuevo español web'ológico.   Show in a luminous glass case: De'muestra en estuche, vidriera, vitrina o
escaparate con luminosidad.  clear showcase message using web'ologic words: mensaje claro en de'luminador usando vocablos web'ológicos. showcasing American success stories in web'ologic Spanish
de'luminando relatos de éxito Americano en Español web'ológico.   showcase the brand name worldwide: de'luminar el d'nombre a nivel mundial.   showcase at the olympics inaugural ceremony:
de'luminar en la ceremonia inaugural de los olímpicos.   show case: estuche demo-strador o demo en estuche.  .. the event is a showcase to..: el evento es un de'luminador para.. what a better place to
showcase your web'ologic words than a party where you can practice your look-cool-talk, en español with your friends: que mejor lugar para de'luminar tus vocablos web'ológicos que una fiesta donde
puedas practicar tu hablado-luce-crem', en español con tus amigos. showcase your bilingual talent: de'lumina tu talento bilingüe.
showcase yourself: de'lumínate (Job/s). el Showdown: el Demo de
fondo.. el traveller showcases his/her trendsetting bilingual abilities: el traversero/viajero de'lumina sus habilidades bilingües imponentes... showcasing the automobile of the future: de'luminando el
automóvil del futuro, see-t: Automobilist.   Nuevo.

.....................a Cuban-American candidate showcases American values exceptionally well: un candidato Cubano-Americano de'lumina valores Americanos excepcionalmente bien.

Show me: Muéstrame.
show me the best/the cheapest/the easiest way to get there: muéstrame la mejor manera/la manera más barata/la manera más fácil de llegar allá (travel). show me the money: muéstreme la melodía
(colloquial expression in Colombia). melody: melodía (music). let me show you!: ¡venga le muestro/enseño!. come I'll show you something: ven-te-enseño algo (shopping). show me the money: pele la
plata/pele-el billete (slang). ● Show up: Aparecerse. I'll show up: yo me aparezco. (Party). the bilingual T shows up in the first page of results: la T bilingüe aparece en la primera página de los resultados.
show it to you tomorrow: te la muestro mañana (photo: foto)... I'll show you how it is: yo le muestro como es-que-es... come, I'll show you: venga yo le muestro... he'll show you: él le muestra... show me
my pictures from Miami: muéstrame mis picturas de Miami. ..

Showroom: Salón demostrador.,
d'mostrador de autos etc. el showroom: el demostrador/el salón demostrador o de demostrar..   exhibiting room: salón exhibidor.   see: Autos.... counter: mostrador, see-t: Air/airline counter.

Shuttle: MDC.
el shuttle bus or el courtesy bus: el microbús de cortesía. el \charol\: el \eme-de-ce\. airpor/hotel shuttle: el mdc del aeropuerto/hotel. they shuttle your clients to the hotel: ellos ponen tus clientes en un
mdc hasta el hotel (private or public shuttling transportation: transportación pública o privada de trasbordos o traslados)... el shuttle service: el servicio mdc. el vanpool shuttle: el colvan DC, see: Car pool..
el NASA shuttle: el transportador de carga útil de la NASA.. VIP transport: transporte Pe.p.s.i...
Nue.

Sidewalk: Andén.
andén, acera, banqueta (Mex) o vereda (Arg.)... side bar: barra lateral... on the side: al lado... sidewalk café: café sobre la-acera.. sidewalk seats: sillas sobre la acera.. sidewalk sign: aviso sobre la acera.
bilingual sidewalk signs translated by bspt-vaski that gell&sell: letreros bilingües traducidos por el bspt-vaski que cuajan-y-venden... sidewalk advertising: anunciando en andén, see-t: Ad.

Sign: Firmar.
we just signed a deal with..: acabamos de firmar un trato con... ● Sign-in: In-scríbase. get exclusive BPText after you sign in: reciba TextoBP exclusivo después que usted se inscríba. sign in!: ¡inscríbete!.
(informal). sign in first: inscríbase primero. see: Subscribe. to sign up: apuntarse (verb: verbo). sign up!: ¡apúntese!. sign up on the 2nd (second) floor: apúntese en el 2do (segundo) piso. sign up for a
private B'eta: apúntese para un B'eta privado. signs: avisos, see: Design... afffiliates/travelers to Miami sign up and recieve exclusive text, travel T's and tutorials everyday: afiliados/traverseros o viajeros
a Miami se apuntan y reciben texto, T's D'Viaje y tutorias en Español/Inglés web'ológico todos los días... sign up and c.share with friends the latest tech T's: apúntate y c.parte con amigos las últimas T's
tec... sign up and recieve emails: apúntese y reciba ele-pes... signed a major league deal for 40 million: firmo un acuerdo de las grandes ligas por 40 millones...  sign-ups: anotados... plenty of user sign-
ups: suficientes anotaciones de usuarios.. we have 5 thousand sign-ups so far/up to now: tenemos cinco mil anotaciones o anotados hasta ahora. sign the contract/the deal: firmar el contrato/el trato... I'm
going to go sign the lease: voy a ir a firmar el lenguaje legal.. signs: letreros o avisos... sign posted on a window by bilingual little havana: aviso colocado en una ventana por la pequeña habana bilingüe..
sign here: firma-aquí.

Silicon Valley: Silicon Valley (San Francisco, California)
linking el Silicon Valley (SV) to the region with the most win-win and didactic text-links: enlazando el Silicon Valley (SV) a la región con los enlaces de texto más dutiles y didácticos. bilingual-spanish
Silicon Valley campus/centers/startups in Mexico, Colombia, Chile, etc: campus/centros/ para'merciales del Valle del Silicon (S.F. Cal.) en bilingüe-español en México, Colombia, Chile, etc. el BsPt brings
together el Valley and emerging South American startups, in Miami: el BsPt junta el Valle y los para'merciales suramericanos emergentes, en Miami. (future projection: proyección a futuro) see: Trend.
see: Building/bldg a bridge.., see: Project. see: Sunshine Valley (SV). silicone adhesive pd: producto adhesivo de silicona...  the VALLEY's next trend is exporting/bonding -- Los Gatos, Palo Alto, Miami
and all things translated in bilingual-Spanish -- to the region with the most powerful adhesive: la próxima tendencia del VALLE es exportar/engomar -- Los Gatos, Palo Alto, Miami y todas las cosas
traducidas en bilingüe-Español -- a la región con el adhesivo más poderoso.. exporting el Silicon Valley's tech know-how: exportando el PC tec del Silicon Valley... el Si Valley: el Si Valley (Valle). Silicon
Valley CEOs/Giants: los CEOs/Gigantes del Silicon Valley (el Valle del Silicon)...

Silicone: Silicona
silicone adhesive: adhesivo de silicona.. the glue that keeps it together: la silicona o el pegante que lo mantiene junto..

Simpatic.o: Simpático.
he's very simpathetic.o or simpatic.o: él es bien simpático. she's very simpatic.a: ella es bien simpática. WAY simpatic.o: simpatiquísimo. web'ologic text simple and simpatic.o: texto web'ológico simple y
simpático.... nice: agradable

Simplicity: Simplicidad.
the simplicity of acronyms, en español, makes social engagement seamless: la simplicidad de los acrónimos, en español, hace el engrane social sin empates/sin costuras. see: Seams.

Simplify: Simplificar.
simplifying the translation process: simplificando el proceso de traducción. simplifying text for mobile language applications and social interaction on the go: simplificando el texto para aplicaciones del
lenguaje móvil y la interacción social sobre la marcha. simplifying the way BPs/USESHs communicate: simplificando la manera como los BPs/HHIEUs se comunican (BPs = Bilingual professionals:
Bilingües profesionales). simple: simple ó sencillo. make it simple: hágalo/hazlo simple ó hágalo/hazlo sencillo. simplicity: simplicidad.  similar BP text: texto BP similar. see: Apps. simplify to remind:
simplificar para recordar, see: Recall. focus on simplification: enfocate en la simplificación... simply tap your screen and say...: simplemente puntea tu pantalla y di... (cellphone)... el BsPt simplyfies the
iTalking pronunciation process by keeping the words short: el BsPt simplifica el proceso de la pronunciación iHablada manteniendo los vocablos cortos... simplified pronunciations: pronunciaciones
simplificadas. simplify your day: simplifica tu día.. we are T-Types who love to simplify translations: somos Tipos-T quienes les-encanta simplificar las traducciones.. Nue..

Siri: Siri.
the name Siri, means "beautiful woman who leads you to victory" in Norwegian language: el nombre Siri, significa "bella mujer quien te dirige a la victoria", en lenguaje Noruego... el BsPt analyzes Voice
and Seamless words that rhyme to remind: el BsPt analiza Voces y vocablos Sin empates de rimar para recordar, see: L'analytics... see: Voice...  Siri is a software voice app/digital assistant by Apple.com
that responds to questions: Siri es un apli-voz/asistente digital triple-E de Apple.com que responde a preguntas. see: Voice app/S.i.r.i.. Siri knows web'ologic spanish: Siri sabe español web'ológico, see-t:
Voice app/S.i.r.i.. Siri's advanced NLP \en-el-pi\ allows user to ask normal questions: el NLP \ene-ele-pe\ avanzado de Siri permite que el usuario haga preguntas normales.. seamless spoken words siri can
understand, en español: vocablos hablados sin empates que siri puede entender, en español.. personal assistants' letters that can help you with the english-spanish language learning: las letras de los
asistentes personales que te pueden ayudar con el aprendizaje del lenguaje inglés-español..

Skateboard: PdT.
el skateboard: el patín d'tabla/la tabla de rodar.. el skateboard for the skate boarder: el patín (pdt) para el rodatablas. my skateboard: mi pdt/tdr.. electric skateboard: pdt eléctrico/el o un \pe-de-te\.
skateboarding: rodando tabla.. see-t: Scooter..

Ski: Desliz
water ski: desliz acuático... el BsPt suggests "desliz acuático" instead of the traditional translation "esquí acuático"...
we went water skiing: fuimos desliz acuático... skiing: deslizando en nieve... desliz,
deslizando, deslizar, deslizarse.. skier/s: deslizador/deslizadores.. ski resort: retiro desliz, en nieve. winter resort: retiro o reposadero para reposar en el invierno.. winter-stay-house: invernadero. the skis:
los largueros.. mis "Eles" o Largueros Laminados (LL). ski gear: implementos/dotación desliz.... el Lift or cable way: el Levant-e (e = electrico); el ascenso en tele-silla o silla teleferica.. ski resort: retiro
desliz.. lift tks: tqts elev's (elevadores).. skiing downhill: deslizando lomA-Abajo.. we hit all the slopes: le dimos a todas las pendientes.. ski runway: pista desliz. ski sticks: bastones desliz. el ski tri.p: el tri.p
desliz.  See: jet ski... Nuevo.

Skill set: Conjunto de Habilidades (C-H).
at BsPt-BPV.com you can see what your bilingual skill levels are: en la BsPt-BPV.com puedes ver lo que son tus niveles de habilidades bilingües. the bilingual skill set that you can apply to your professional
life: el conjunto de habilidades (el C-H) bilingüe que tú puedes aplicar a tu vida profesional. see: Jobs. bilingual-spanish skill set: el conjunto de habilidades en bilingüe-español. el technical skill set: el C-H
técnico. el A.li.e.n's english language skill set: el conjunto de habilidades del lenguaje Inglés del A.li.e.n. trained in..: capacitado en.. highly-skilled professional: profesional altamente-habilitado. bilingually
skilled: bilingüemente hábil... trained: capacitado.. gotta see his/her/the verbal ability/desterity: hay que ver su/la habilidad/destreza verbal.. very skillfull: muy habilidoso.

Sky: Cielo.
SkyLine: LDC.
the \eskai-lain\: la \ele-de-ce\. the new Miami skyline: la Nueva Línea DeMarca Cielo de Miami. la nueva LDC de Miami... the skyline is phenomenal: la ldc es fenomenal... skyrocketing: desorbitante.
tall skyscraper: rascacielos altos.. new towers/skyscrapers near centropolitan brickell avenue: nuevas torres/rascacielos cerca a la avenida centropolitana de brickell.. the city skyline is breathtaking: la ldc
de la ciudad es quita-alientos. the downtown skyline is gorgeous: la ldc del centro-abajo es guapa.. impressive skyline: ldc impresionante.. Nu.

Skype: Sky.pe.
they skype each other: se hablan en pe.rsona por skype o se hablan por skype entre sí. person-to-person: de persona-a-persona. Skype.com is the website that uses its own software to chat via
internet: Skype.com es el sitioweb o webisitio que usa su propio triple-E para charlar vía internet. international Talk or iTalk with friends and relatives via Skype.com, see: intel'active, see: iTalk, see
International.

Skyport: Cielipuerto
(cielo y puerto) = Cielipuerto.. the trip from the skyport to the airport via eVTOL taxi: el viaje del cielipuerto al aeropuerto vía taxi eVDA, see-t: VTOL.. landing on drop-off locations: aterrizando en lugares
de deposito.. \eskai-port\: \cieli-puerto\.. el eVTOL skyport: el cielipuerto eVDA... skyports on top of highrises: cielipuertos encima de para'altos.  see-t: Future/fut. VTOL.. skytrain: cielitren..  Nuevo..

Slash: Sesgar
slash forward: barra-sesgada o barra-avanzada (/).. barr'a.. barra inclinada hacia-adelante. slash!: ¡la q' ba-avanzada!.   back slash: barra-atrás (\). barra recostada., la que 'ba'recostada.  slash: sesgar o
cortar.

SlideR: Resbalador.
the ball throw that's made/sent by the pitcher/thrower from the mount: el lanzamiento de bola que hace/envía el lanzador desde el montículo (baseball)

sLogan: Lema.
catchy slogan: lema-agarrador o llamativo (advertisement). see: Tag/tag line.

SluGGish: DesGanado/a.
sluggish economy: economía desganada. sluggish traffic: tráfico desganado. feeling down or sluggish: sintiéndose decaido o desganado.. sluggish internet connection: conexión a internet desganada..

Small Business Owner/s: Dueño/s de Negocio/s Pequeño/s.
el s.b. owner: el dueño. np. los \es-bi-ou-ners\: los \dueños-ene-pe\. when I grow up I want to be an SB Owner: cuando sea grande/cuando crezca/de mayor quiero ser un Dueño NP o un DNP.  Nuevo.

Smart: Versado/a.
well-versed: bien versado. that's a smart way to...: esa es una manera versada de.., smart T's: T's versadas, see: Translations. see: iTs. smart TV: Teve-versado, T'versado, tele-versado ó teliversado.
smart, ingenious, perspicacious: versado, ingenioso o perspicaz, see: Clever. see: Pawky. smart board: tablero versado (school's electronic board or blackboard: la pizarra o el tablero digital
n'electrónico de la escuela). smart links: ligues versados. it's a pretty smart feature: es una función bien versada. (expect more 'S.M.ART' acronymic results translated in upcoming e-dition). be smart:
obre a conciencia. shop/buy smart: compre a conciencia.. smart dashboard: PV2 versado... smart vehicle (s.v): vehículo versado (v.v). smart because is electric: versado porque es eléctrico. smart SUV:
VDS versado (autos).. smart/wise devices: dispositivos sabios/versados. smart card center: centro cartiversado (cartón y versado).. smart thermostat: termostato versado... smart carpool conversation
using QTs, en Español: conversación (del) TC versada, usando TVs, en Español.. smart home: hogar versado.. smart home speakers: parlantes del hogar versado, see-t: Speak/Google Home.. ask your
smart speaker to play wmmr: pídele a tu parlante versado que toque wmmr (radio)..  smart "co.a.ch.", see-translate: Coach.. smart sensor: sensor versado.. smart l'analytics by vaski: l'analítica versada del
vaski, see: L'analytics... smart players know: los jugadores versados saben. Nuevo.

Smart city: Citiversada
(ciudad-y-versada) = Citiversada.. smart city that connects iTalking and walking pedestrians in the crosswalk with audio and visual alerts/flashing signs to avoid accidents: la citi-versada que conecta
peatones iHablando y caminando en el c'ruce con alertas audio-visuales/avisos relumbrantes para evitar accidentes.. Nuevo.

Smart home: Casiversada. √
(casa + y + versada) = Casiversada o casa versada.. smart home products: productos casiversados o de casa-y-versados. products for the smart home/smart penthouse: productos para la casiversada/el
PH casiversado, ex: eje: smart speaker: parlante versado, Amazon Echo, Google Home.. "play me some salsa music": "tócame algo de música salsa".. smart home product that recognize user's commands:
los productos casiversados que reconocen las ordenes del usuario..  Nuevo.

Smart speaker: Parliversado.√
(parlante y versado) = Parlante versado o parliversado.  smart home speakers: parlantes del hogar versado, see-t: Speak/Google Home.. ask your smart speaker to play wmmr: pídele a tu parlante
versado/parliversado que ponga/toque wmmr (radio)... see-translate: Disclosure/disclosure about the new terms..   Nuevo.

SmarTphone: Teliversado. √.
el \esmar-fon\: el \teliversado\. (teléfono-y-versado) = Teliversado. el tel-i-versado ó el (telé)-fono versado que va móvil. US smartphone subscribers: suscriptores teliversados EUs.   he's phone smart:
él es 'fon-y-versado \foni-versado\. see: Nerd.   it's a savvy-phone: es un 'fono-sabido. pretty savvy mobilephone: 'fonomóvil bien sabido.   smart shop: tienda versada.  buy smart: compre a conciencia.
smartphone savvy buyer: comprador de teliversados sabido... the iPhone is the most popular smartphone: el iTel es el teliversado más popular, see: iPhone... smartphones: iPhone, Android, WP7,
BlackBerry....  web'ologic Spanish for the smartphone generation: Español web'ológico para la generación teliversada o la generación del teliversado. see: Web'ologic... el smartphone for iTalk&Walk: el
teliversado para el iHablar, i"K"aminar... see: iTalk.... el smartphone's voice app for iTalk&Walk: el aplique de voz del teliversado para el iHablar-y-Caminar, see: Voice app/S.i.r.i... can't live without
smartphones: no se puede vivir sin teliversados... my smartphone tells time in web'ologic time: mi teliversado dice la hora en tiempo web'ológico...
Nu.

Smartwatch: Reliversado
(reloj + y + versado) = Reliversado.. Nuevo.

Smashing success: Éxito rotundo.

SMS: SMC.
short message service: servicio de mensajes cortos. let me sms a friend: déjame enviar/hacer o hacerle un smc a un amigo. el \es-em-es\: el \ése-éme-ce\. sms her: hazle un smc. a BBM: un MPN?.
message me later: me mensajeas después..

SMS: SMS.
el \es-em-és\: el \ése-éme-ése\. a super short message service: un servicio de mensajes súper cortos. (sms: sms). just send an sms: envía un sms nomás. send an sms only: sólo envía un sms. and
nothing more: y nada más. send an sms: envía un sms. send her an sms: envíale un sms. I'm gonna send her an sms: le voy a enviar un sms. send smart Ts via sms: envia Ts versadas via sms (Mktg).
let me message him real quick: déjame mensajiarle re-ligero (re-almente ligero).. see-translate: Text.o/texting/textological.. Nuevo.

Snacks: Botanas (México).
mexican snacks: botanas mexicanas. tasty and healthy snacks: botanas sabrosas y saludables. smells good!: ¡huele bien!... bo-ta-nas (boca-dillos de tostadas planas),,  don't forget the snacks: no te
olvides de las botanas/de los bocadillos. nachos.. tortilla chip, see-t: Chips...

Snaps: Chas' √.
snaps..so photographic snapshots: chas'..o sea chasquis' o chasquidos fotográficos... snap it!:¡chasquéala/o!..  the homepage snapshots: los chasquis de la página local... see: Photos.. snap a chat:
chasquea una charla.
Nuevo.

Snob: Exponente.
el \esnab\: el \exponentei\. exponente o lo que es exponente. el snob appeal: el exponente llamativo. el snob or he who's not afraid to speak using new cool expressions/spelling rules: el exponente/
exponedor o aquel que no tiene miedo de hablar usando nuevas expresiones cremas/reglas de deletreo. see: Cool. snobbing or injecting letters, en español, is good for the trendsetting user:
exponiendo o inyectando letras, en español, es bueno para el usuario imponente. el and nu' are new (√) snobbish expressions in english by el BsPt-Vaski: el y nuev' son nuevas (√) expresiones
exponentes en inglés del BsPt-Vaski. el snobbery: el exponimiento..

Snorkel: Resollar
snorkeling: resollando.. el snorkel: el tubo superficial. practicing the snorkel: practicando el resolle.. . I/we went snorkeling: fui/fuimos a resollar, con tubo superficial. crystal clear waters: aguas cristalinas..
Nuevo.

So..: O sea...
so..as I was saying: o sea..como estaba/iba diciendo... so stand by: así que estén pendientes... so sorry!: ¡si q' lo siento!... so..you see!: ¡pa' que-vea!... so pretty: de lo más pispa/hermosa/linda. so..: y
así... so..: así que.., so...: o sea que...  so much easier: de lo más fácil. so good!: ¡buenísimo!. (taste: sabor). so many ways to say it, dare say it in web'ologic Spanish: tantas maneras de decirlo, atrévete
a decirlo en Español web'ológico, see: E-Mailer... so..what's your T?: ¿o sea..cuál es tu T? (T = translation: traducción).... so much: tanto...  so..: de modo que... so you know: pa' q' sepas... so, what do I
do?: entonces, ¿qué hago?.

Soaking it up: Empapándose de él/ello.
so soaking up the english/spanish language: o sea.. empapándome del lenguaje español/inglés. so soaking up the web'ologic verb or verbiage: o sea.. empapándome del verbo web'ológico. I'm soaking
up the hot Florida sun: (ando) empapándome del sol caliente de la Florida. soaking it up!: ¡empapándome!. see: Travel. see: Vacation/basking in..

Social: Social.
el BsPt search translates for social interaction face to face or through your social networking site: el BsPt s.e.a.r.c.h. y traduce para la interacción social cara a cara o por medio de tu sitio de tele-
relación social (Facebook, Twitter, WhatsApp, etc). the social media: los medios sociales o de difusión social. el BsPt builds social interaction around language sharing: el BsPt edifica interacción social
en torno al C'parte del lenguaje. socializing in realtime, en español: socializando en tiempo real, en español.. she's a social butterfly: ella es una mariposa social (Lit) ó es un/a periquito/a social.. a social
spot: un sitio social. social conversation is the ultimate satisfaction: la conversación social es lo último en satisfacción.. social communication: comunicación social.. see: Two.. let's B.Sp.: Be'ÉSe-pemosle,
\bi-es-pi\: \bé-se-pemosle\. social conversation is the ultimate satisfaction when you find something in common with another person: la conversación social es lo último en satisfacción cuando encuentras
algo en común con otra persona... strong social media presence: fuerte presencia en los medios sociales... social bus: bus social.. social bus for two chatting and sharing in bilingual-spanish: bus social
para dos charlando y c.partiendo en bilingüe-español.. Nuev.

...............                                        social conversation and translation are the ultimate satisfaction: la conversación y la traducción social son lo último en satisfacción.

Sociable: Sociable.
chatty and sociable: charladorsita/o y sociable. \so-chá-bol\: \so-ci-hable\. new expressions for the sociable conversational man/woman of today: nuevas expresiones para el hombre/la mujer sociable y
conversacional de hoy. Social BPEvents: BPEventos sociales. going to a social BPEvent: yendo para un BPEvento social. gala: gala. social engagement thru. BPWords is the real trick: el engrane social
por medio de los vocablosBP es el truco real... remember the new web'word for social Friday: recuerde el nuevo web'vocablo para el viernes social...  Nuevo.

Social graph: Gráfica social.
your social graph: tu gráfica social, de amigos con los cuales compartes dentro y fuera del internet. what's your social graph size?: ¿cuál es el tamaño de tu gráfica social?. my social graph: mi gráfica
social. see: Hangout. social graph means the connection between people or how facebook connects you with friends and family: la gráfica social significa la conexión entre gentes o como el facebook te
conecta a tus amigos y familiares. the social graphical print of friends, relatives and colleagues: la huella plano-grafíca social, de amigos, parientes, colegas, etc. my social graph of bilingual friends: mi
gráfica social de amigos bilingües.. blueprints: los planos (architect)... see-translate: Know-how/knowledge graph.  Nuevo.

Social media: Medios sociales
social media sites for people to c-share info.: los sitios de medios sociales para la gente c-partir info.. the website shows the social media icons on top: el webisitio luce los iconos de medios sociales
encima..

Social network: Red social.
o la cadena social... social web: la web social... the social graph: la plano-gráfia social... in social net-working: en te-re-lacion-a-miento social...in NWKG: TRL: en \te-erre-ele\ social. see: Networking... the
network of friends: la red de amigos. the social networks: las redes sociales. a social networking site, like Facebook: un sitio de tele-relación social como Facebook. see: Graph, see: Ecosystem. bilingual
social network: red social bilingüe. Nue.

Social retailing: Retalle social
el social retailing where the retailer interacts with customers, (at the mall) à la Apple store, in a 2way exchange of information: el retalle social o la re-venta al retal donde el retallista interactúa con los c.o.
s.to.mers, (en el m.a.l.l.) á la tienda Apple, en doble vía de intercambio de información. à la Apple store: al estilo de la tienda de Apple.com. see: Bi-Sale.  
Nuevo.

Social share: C'parte social
the "Social Share" new concept of sharing (bilingual) information beneficial to all: el concepto nuevo del "C'parte Social" de/para compartir información (bilingüe) beneficiosa para todos. el C'parte social
\cé-parte\ o sea el c-omparte o el compartir de ideas/iTs/vocablos web'ológicos, etc en sociedad. see: Share. Our goal is to socially share, en español, the web'ologic words that we love: Nuestra meta es
c'partir socialmente, en español, los vocablos web'ológicos que nosotros amamos. see: Share.
Nue.  ●

Social strategy: Estrategia social,
see: Do Buy!. social surroundings/setting: el Entorno social.

Social Street: Calle Social √.
8 Street. (Miami) is the most social street in S.F. (South Florida) for pr'emoting (with drinks, Hot Dogs, music..) the Auto Mall's products and services and Restaurants' daily de.als to followers looking for
Vend'Events or BPEvents that gell: la Calle 8 (Miami) es la calle más social en el S.F. (Sur de la Florida) para la pr'emoción (con bebidas, PCs, música..) de productos y servicios del Auto M.a.l.l. y los de.
als diarios de los Restaurantes a los seguidores en busca de Vend'Eventos o BPEventos que cuajan. (at SW 8 St & SW 15 Ave)... see-t: Calle/calle 8 street festival. see-t: Vend/Vend'event or BPEvent..  
Nuevo.

Sociologic'al: Sociologi'cal √.
(sociological + local) = Sociologic'al: (sociológico + local) = Sociologic'al... so the need by users to socialize in local interactional groups: o sea la necesidad de los usuarios de socializarse en grupos
locales interaccionales... the sociological need: la necesidad sociológica... \socio-LAyiKal\: \socio-LOjiKal\..
Nuevo.

SofTwarE: Triple-E. √.
el \sof'uer\: el \triple-é\. el enser endeble electrónico. E³, EEE o triple-e electrónico.  academic software: triple-e académico.  software Devs: Des' triple-E.   sr. software dev-eloper/engineer: des-
arrollador/ ingeniero triple-E consagrado.   el software: el triple-e.   software design team: el t.e.a.m./equipo de diseño triple-E.  sr. software position: posición triple-e consagrada (Jobs). free software:
triple-e libre.   triple-e escolar, see: After school Care.  el BsPt recommends the use of the new and web'ologic term: E³, Triple-E o E-ndeble, en español for USESHs translating without delay reaction. see:
Powerful Penthouse Publicity (P³).   SaaS: E³cS (software as a service: enser endeble electrónico como servicio).. software programmer: programador Triple-E. software update: actual E³, \e-tres\.. software
updates: actuales triple-e.. see-translate: WWDC.. the Co. ships software updates immediately: la Cia e'mbarca (electro-embarca o embarca vía electrónica) actuales triple-e inmediatamente.. problem
solver software: triple-e solucionador de problemas.. software tech: tec triple-e..  
Nuevo.

Solution: Solución
Solving: Solucionando.
solving a language barrier problem w/ acronyms, EZ iTs&Lits: solucionando el problema de la barrera del lenguaje con acrónimos e iTs&Lits EZ. see: Acronyms. see: A.li.e.n. solving the world's bilingual-
spanish language problem: solucionando el problema del lenguaje bilingüe-español del mundo (Global). solving the language learning pain by using a MOBILE APP TECHNIQUE to teach english/spanish
vocab' and comprehension skills: solucionando el dolor del aprendizaje del lenguaje utilizando una TÉCNICA APLI-MÓVIL para enseñar destrezas de comprensión y vocabulario inglés/español. (Tutorials)  
you solve by creating a group of B' friends who can help each other learn the language: se soluciona al crear un grupo de Bili' amigos quienes se pueden ayudar entre sí para aprender el lenguaje.
resolving: resolviendo... see: BSLS.. this is a simple solution that is needed now: esta es una solución simple/sencilla que se necesita-ahora.. innovative linguistic solutions to help your b'usiness:
soluciones lingüísticas innovadoras para ayudarle a tu bi'mercial.. comprehensive solution: solución abarca-todo... the solution has to be comprehensive: la solución tiene que ser abarca-todo, see-t:  
comprehensive/immigration.... creating a solution to the problem: creando una solución al problema, see: Problem.. trying to solve a big problem: tratando de resolver un problema bien grande/grandote.
acronyms is a solution that helps you learn english/spanish automatically: los acrónimos es una solución que le/te ayuda a aprender el Inglés/español automáticamente.. smart mobility solution: solución de
movilidad versada... smart solution: solución versada.. new solution to the language barrier problem: nueva solución al problema de la barrera del lenguaje.

Sound: Sonido.
we're sound/diaphanous/transparent: somos diáfanos ó transparentes. el BsPt, the machine that's creating and indexing a new (√) vocabulary of ((( sounds ))): el BsPt, la máquina que está creando e
índicando/indexando un nuevo (√) vocabulario de (((sonidos))). el BsPt-Vaski creates new and unique sounds with its vocal cords and tongue or language mixing English language sounds and Spanish
sounds with an anglo-american touch that gells. new sounds such as: Web-words, are promising and easy to memorize: el BsPt-Vaski crea nuevos y únicos sonidos con sus cuerdas vocales y lengua o
lenguaje mezclando los sonidos del lenguaje Inglés y los sonidos del Español con un toque anglo-americano que cuaja. nuevos sonidos tales como: Web-vocablos, son promisorios y faciles de
memorizar..
web'words that sound easy: web'vocablos que suenan fácil.  she sounds so "Gringa": ella suena tan "Gringa" ó que "Gringa" suena. (pop USESH kids' expression: expresión pop (popular)
de los chicos HHIEUs)...web'ologic words that sound pretty amazing: vocablos web'ológicos que suenan bien asombrosos. the sounds of the regional accents: los sonidos de los acentos regionales. this:
"web'word" will sound interesting to your friend next time you interact with her: éste: "web'vocablo" le sonará interesante a tu amiga la próxima vez que interactúes con ella.  I'm testing the new phrase, how
do I sound?: estoy probando la nueva frase, ¿cómo me suena?... sounds good to me!: ¡a mi me suena bien!... sounds right: suena correcto... (that) sounds pretty logic.o to me: a mi (eso) me suena bien
lógico... sounds pretty good!: ¡qué bien suena!. see, the new phrase: Quick-tel-pitch, en español... see: Voice... sounds interesting: suena interesante.. sounds easy: suena fácil.. sounds easy to me: a mi
me suena fácil.. surround sound (ss): sonido circundante (sc)... sounds like a plan/big plan: me suena a plan/planazo.

.................................."we make the Translation sound equally pretty in both languages": "hacemos que la Traducción suene igualmente hermosa en ambos lenguajes" -BsPt-Vaski.

SoundBite: Sonido Viperino. √.
sonido virulento, sonido picoso ó pique sonoro (Lit)... Radio Rumor: Ru-Ra  o sea Ru-mor Ra-dial ó rumor sonoro. the sound bites by radio commentators: los sonidos viperinos, virulentos ó ru-ras de los
comentaristas radiales, see: Radio. a bite: un bocado/mordisco... bites: piques (food: alimento)  Nuevo. .

SouveniRs: Recuerdos artesanales.
los Artesanales.. (artesanias + manuales) = Artesanales. souvenir shop or artisanal store: tienda artesanal... souvenir window/vitrine: ventana/vitrina artesanal.  souvenir stand: el puesto artesanal. bring
souvenirs: trae/r artesanales. souvenir retailer: retallista-artesanal.. I brought you a souvenir from bilingual Little Havana: le/te traje un artesanal de la Pequeña Habana bilingüe... made by hand: elaborado
a mano.. artisanals made by hand: artesanales elaborados a mano.. b'eautiful souvenirs: b'ellos artesanales,. (B = bilingual and beautiful: bilingües y bellos), see: Beautiful.. guayabera, shirt with guava
carrying pockets: guayabera, camisa con bolsillos para llevar guayabas..

Spa: CT √.
centro tonificador... I'm going to the spa: voy pa'l ct \ce-te\.. el spa: el ct/centro tonificador de músculos... they have a spa: tienen un CT.. salon and spa: salón y ct. el dog spa: el ct (que-es) pa'perros.. el
pets-spa: el ct pa'pe.ts, see: Pets... it's time to spa: es hora del ct... health spa: ct y salud...
Nuevo.

Spanglish: eSpanglish.
(a stage prior to a full command of the English language: etapa previa al completo dominio del lenguaje Inglés). see: Ñ/ñ'english

Spanish: eSpañol.
web'ologic and web'volutionary Spanish for spanish language portals: Español web'ológico y web'volucionario para portales en lenguaje español. Spanish major: Especialista en Español.  Nuevo.  ●  
Spanish 3.O: Español 3.O. see: Web Spanish 3.O.... Spanish or Spañol without the e in old Latin language: Español o Spañol sin la e en lenguaje Latín antiguo/viejo... my Spanish is not/is very good I'm
afraid:: me temo que mi Español no es/es bien bueno... americanized Spanish: Español americanizado... Spanish with an Anglo-American touch: Español con un toque Anglo-Americano...  Spanish for
Americans that want/wish to know how to say "Hashtag", en Español: Español para Americanos que quieren/desean saber como decir/se dice "Hashtag", en Español... see: Hashtag... see: English...
Spaniard means a native of Spain: Español significa un nativo de España.. el bspt-vaski streamlines translations from english to spanish: el bspt-vaski depura las traducciones del inglés al español..
(so far) I'm 40% eloquent, in spanish: (hasta-ahora) estoy un 40% elocuente, en español.. Spanish made EZ for U.S.E.S.As.: Español hecho EZ para A.H.I.E.Us., see-t: EZ,.. see-t: USESA..

Spark: Chispa.
el BPVaski develops novel phrases that catch a spark: el BPVaski desarrolla frases novedosas que cogen chispa. create a spark of linguistic innovation: crear una chispa de innovación lingüística.
trigger/spark a conversation: suscitar/chispear \chisp-i-ar\ la conversación. spark plug: bujía (autos). see: Chutzpah

Speak!: ¡Hable!.                                                                                                                                                                                                                                                   just say it!:▼¡dilo nomás!.
to speak: hablar (verb). speaking: hablando. this-is Albert speaking: le/te habla Albert-o.   speaking the web'ologic's tech language: hablando el lenguaje de la tec o de la tecnología web'ológica.   
speaking in web'ologic terms: hablando en términos web'ológicos.  sPeak: Parlar.  tech-speakers: parlantes-tec.   I spoke w/ her: yo hablé con ella.   I speak: Yo hablo.   speaks perfect english: habla
inglés perfecto.    a pleasure/gusto speaking with you: un placer/gusto hablar contigo.   speak/say phrases straight into the cellphone voice recorder: hable/diga frases directo al grabador de voz del
celular. speak out!: ¡manifiéstese!.   i speak 'uno poquito' in web'ologic Spanish: yo hablo 'un poquito' (a little), en Español web'ológico. see: Ñ'english.   Speaking in web'ologic Spanish: Hablando en
español web'ológico. speaking literations, see: Lit-spoken.   speaking to USESHs with web'ologic words, en español: hablándole a los HHIEUs con vocablos web'ológicos, en español... see: Talk. see:
iTalk.. see: Travel.. nice speaking with you: grato hablar contigo... the speakers or sound devices: los parlantes o dispositivos sonoros. smart speakers like Cortana/the Echo/google Home and
AppleHomePod: los parlantes versados como Cortana/el Echo/googleHome/apple HomePod, see-t: Voice app/Siri is a.. .. speak with a specialist: hable con un especialista.. speak with clarity and diction:
hable con claridad y dicción..  see/translate: Key/keynote speaker.. speak your mind: diga lo que piensa. 'you speak Spanish, right!: Usted habla Español, ¡cierto!.. I spoke with him: (yo) hablé/conversé
con él.. el speaker is pointing out a new way of communicating, en Español: el parlante está señalando una nueva forma de comunicarse, en Español.. we speak web'ologic spanish: hablamos español
web'ológico.. speak your web'ologic english and get points: habla tu inglés web'ológico y recibe puntos , see-t: A.li.e.n.  speakers: oradores o parlantes.. speakers networking: parlantes TRL, see-t:
Networking.  she speaks a whole new language: ella habla todo un lenguaje nuevo.  (expect more relevant, Speak, results translated with an Anglo-American touch, in upcoming e-dition).... Nue..

Spearheading: Lancipuntiando. √.
(lanza-y-punta) = Lanc-i-puntiar. thanks to ______ for spearheading the event/effort: gracias a _______ por lancipuntiar el evento/esfuerzo. leading or heading..: dirigiendo o encabezando.., the spear
man: el punta, el hombre punta. see: Disclosure... spearheading the transformation of language translation by developing cutting-edge text to meet the demands of USESHs: lancipuntiando la
transformación de las traducciones del lenguaje al desarrollar texto de corte-rasante para cumplir con las demandas de los HHIEUs. he's the spearhead of the project: él es el lancipunta del proyecto...
the initiative is being spearheaded by a group of b'usinesses in the area: la iniciativa está siendo lancipunteada por un grupo de bi'merciales en el área...el BsPt is spearheading el iPhone-iTalk of the
future with web'ologic web'words that gell and sell: el BsPt está lancipuntiando el iHablar-iTel del futuro con web'vocablos web'ológicos que cuajan y venden  Nuevo.

Special: eSpecial.
it's on special: está en especial (on sale/pdt/retailer). special de.al: de.al especial (retail), see: De.al.

Spectacular: eSpectacular.
(spectacular + fabulous) = Specta'bulous: (espectacular + fabuloso) = especta'buloso/a. specta'bulous e-bay views: vistas 'e-b' especta'bulosas. \spekta-kiu-lar\: \spekta-ku-lar\. see: e-Bay. Nuevo.

Speech recognition: Reconocimiento locutivo, del Lenguaje.
vocal speech recognition by BPVaski/D'Vaski Code matches analog words to identify seamless pronunciations/vocalizations for language, advertising and digital assistant applications (like, Siri, Cortana,
Alexa): el reconocimiento de locución (vocal) del lenguaje del BPVaski/Código D'Vaski empata vocablos análogos con el fin de identificar pronunciaciones/vocalizaciones sin costuras para aplicaciones
anunciantes, de lenguaje y de asistentes digitales (como, Siri, Cortana y/o Alexa) ex: eje: Dealer = D.e.a.l.e.r.;  Tip = T.i.p.; Voices = Voces; Web'ologic = Web'ológico. leaving a vocal footprint: dejando
huella vocal. speech: discurso o alocución (politics). speech therapy:  terapia locutiva o de locución vocal. speech pattern: patrón locutivo. see: Voice/App.
Nuevo.

sPeed: Prisa. √.
speeding: con mucha prisa o apuro. the morning speed: la prisa mañanera. high-speed: de alta-prisa. upload speeds: cargas de prisa. download speeds: descargas de prisa. speed up: Agilizar. speed it
up: agilízalo. download data: descarga de datos. speedier data downloads: descargas de datos más a prisa. faster/quicker: más-arriado/ligero. velocity: velocidad. we were speedy/accelerated: ibamos
de-prisa/acelerados. muy speedy: muy de prisa. \esPid\: \Priza\. speedy Gonsalez: Gonsalez el apurado. _-X-peed! or with express speed: _-¡X-prisa!, o, ¡en pura! o con o de expresa prisa. amazing
speed: prisa-asombrosa. speeding ticket: multa-arriada o por andar-arriado (driving). rush hour: la hora-arriada ó del apuro mañanero. see: Xpeed.
lighting web-browsing speed: prisa relampageante
\relampa-gi-ante\ para ojear la web. velocity: velocidad. 4S: 4S = Speed (Apple.com) see: Flash. impressive speed: prisa impresionante... el BsPt translates
Lit text for the user's conversational xpeed
and designs Lit links for the corporate website xpeed from ad to purchase conversion: el BsPt traduce texto Lit para la xprisa conversacional del usuario y diseña ligues Lit para la xprisa del webisitio
corporativo del anuncio a la conversión a compra... I like the acronyms' speed: me gusta la prisa de los acrónimos, see-t: Acronyms. pop-up translations with amazing oral x-peed: traducciones toteadas
con x-prisa-oral-asombrosa..., see: Quick BALs...  Nuevo.

........                                                       Legislative language that speeds up econ. growth: lenguaje legislativo que agiliza el 'Creci'Con' (creci-miento e-con-ómico).

Speed dial: Discado veloz. √.
have her on speed dial: tenla en Dv. I have her/you on speed dial: la/te tengo en Dv \de-ve\ .,... the rapid dial feature: la función de marcación rápida... speed dialers: marcadores veloces.. I have you in
speed dial: te tengo en Dv o en marcación rápida o veloz.... Nuevo.

sPonsor: Patrocinador.                                                                                     sponsored (underlined) pop-up 'T'ranslation by courtesy of..
patrocinador o patrocinante. sponsored stories w/ integrated T's, photos and videos: relatos patrocinados con  
T's, fotos y videos integrados. sponsorships: los patrocinios. sponsored stories Ads:
relatos patrocinados por anuncios. sponsor in-links: lig-ins patrocinadores. sponsored B's/BALs: B's/LABs patrocinadas.. sponsored content: contenido patrocinado. el Auspicer: el Auspiciador. bili'mercial
sponsored by BPVaski: bili'mercial patrocinado por el BPVaski (bilingual commercial: bilingüe comercial). edu'mercial sponsored link by BPVaski: ligue edu'mercial patrocinado por el BPVaski. (educative
commercial: educativo comercial o comercial educativo).. el BsPt's homepage Photo&Phrase sponsored by Vaski: la Foto-y-Frase de la página-local del BsPt es patrocinada por el Vaski., see: Business
model.. it's a BiG event sponsored by..: es un Bi.G-evento patrocinado por.., see: BiG/bien BiG!...
visit Y!/ Bing™/ Bilingual.

Sports: Deportes.
sports shows: demos deportivos (ss: dd). bilingual-spanish ballpark news: noticias en bilingüe-español del parquEEstadio. sports, Miami: deportes, Miami. see: It's in!. see: Ace. sporting a hybrid accent,
see: Accent. see/translate: NCAA. (access all professional sports terminology translated in upcoming e-dition)... Tennis Tournament Terminology: Terminología del Torneo de Tenis (T.T.T.: T.T.T.). new
triple Ts for biingual kids and parents: nuevas triple-Ts para chicos y adultos bilingües.. el travel translator follows the triple T/the tennis triple T: el traductor d'viaje sigue la triple T/la triple T del tenis.... el
quarteback: el tracero central. el QB: el TC. (football). throwing deep: lanzando de profundidad. wide reciever: alero receptor.. sports venue: escenario deportivo.. touchdown: tiro directo. touchdown goal:
tiro directo y gol (TDG).. el TD pass: el paseTD/PTD por elevación.. el rushing TDG: el TDG, individual, a ras del piso/gramado.. 4 TDGs: 4 TDGs.. los TDs: los TDs (touchdowns: toques directos)..
touchdown!: ¡la metió! (the football: la bola puntuda o el balón puntudo).. nice touchdown!: ¡buen gol de fondo!.. Monday Night Football: Lunes de Fútbol Nocturno (LFN). bleachers: graderias... Monday is
the tournament: el lunes es el torneo.. el Tennis Open: el Abierto de Tenis.. world ranking: el escalafón mundial.. straight sets (SS): cotejos corridos (CC).. she plays mid-field: ella juega de medio-campo...
false start: (el) paso en falso.. playing monday morning quarterback: jugando de tracero central el lunes mañanero.. el bspt translates highly competitive sports verbal-apps: el bspt traduce apli-verbales
deportivos altamente competitivos.. plays tackle: juega de taponador..    three (3) point shooter: artillero de tres (3) puntos.. el n.b.a's free-throw shooter: el artillero de tiros libres de la n.b.a., see-translate:
N.B.A.. see: Beat, see-translate: Win. el bspt follows local high performance sports: el bspt sigue los deportes locales de alto rendimiento.. top athletes: atletas/deportistas de categoría.. el M.V.P.: el M.V.P.
Sunday is Super Bowl day: el domingo es el día del Súper Tazón.. they have a good QB: tienen un buen TC.  I'm with/for the (team name): yo estoy con los/le voy al (nombre del t.e.a.m.). at the 50 yd line:
en la línea/raya de las 50 yardas. a 10 yard pick up: (para) un avance/una recogida de 10 yardas.. the Cup: la Copa.. The World Cup: la Copa Mundial (FIFA, soccer).. they have a powerful lineup: (ellos)
tienen una alineación poderosa. Snacks:?. see-translate: MLB: MLB.. sporting a hybrid bilingual-spanish accent, see-t: Accent.. soccer fans/aficionados: aficionados/fanáticos del fútbol... footb'all (football
bilingual-american).. fútb'ol (fútbol bilingüe suramericano). my son is a QB and plays bilingual football: mi-hijo es TC y juega football-americano bilingüe.. el footballer or football player: el futbolista.. soccer
player: el futbolista.. 35 yard punt: el puntapié de 35 yardas.. he plays wide reciever: (él) juega de alero receptor/a.r... sporting goods: insumos o implementos deportivos.... we know it's a great rival:
sabemos que-es un gran rival.. YARDS: 5 yard penalty: sanción de 5 yardas.. a 10 yard pick up: (para) un avance de 10 yardas.. for a 30 yard rush: para una arriada de 30 yardas.. rushing yards: yardas
arriadas.. new expressions for el fan traveling to the game: nuevas expresiones para el fana' viajando al juego. sporting goods: insumos deportivos.  (expect more professional sports terminology translated
in upcoming e-dition for commercial TV, Radio and Print applications, en español).

.............................    
Ball: Bola  Baseball    Basketball    Golf       Football       Hockey   Ski    Soccer    Tennis   The Stadium     el Score: el Marcador   Chants     Kick-off: el Saque      Nuevo, en español web'ológico.

Spokesperson: Vocero.
John, the bilingual-spanish spokesperson, el BS-S for the xyz company: John, el vocero bilingüe-español, el o la VB-E para la compañia xyz...\ex-uai-zi\: \equis-ye-i-zeta\. el communicator: el comunicador.

Spotlight: Foco exponente
in the spotlight: en el foco exponente.. el bspt translates/showcases new words in the spotlight: el bspt traduce/de'lumina nuevos vocablos del foco exponente.. new words for professionals in the spotlight:
nuevos vocablos para profesionales en el foco exponente.. under the spotlight: bajo el foco exponente.. the reporter spotlighted the issue: el reportero le dio foco exponente al tema.. we found the perfect
spot: encontramos el sitio perfecto. parking spot, see: Park.

Spread: eSparcir.
spread the word: eSparce el vocablo (Lit). spread it across all schools: espárcelo a través de todas las escuelas... spill the word: Riega el vocablo. spread the voice: esparce la voz (Lit). run the voice:
corre la voz (Lit).. fan/ventilate the phrase: abanica/ventila la frase.. el fan: el abanico.. el ventilator: el ventilador.. propagating the voice on social networks: propagando la voz por las redes sociales..

Spring: Primavera
spring cleaning: la limpieza primaveral... spring break/recess/pause: descanso/receso/pausa primaveral... spring forward (the hour)/fall back: en primavera adelantas (la hora)/en otoño atrasas... spring
training: practica primaveral (pp). springtime: la temporada/época primaveral... spring time outside the cafeteria in Brickell Key: el tiempo primaveral afuera de la cafeteria en Brickell Key.. . spring training
game: juego de fogeo primaveral...(in) training: entrenando.. spring breakers: los pre-temporales.. beautiful spring roses: bellas rosas de la primavera... spring sale: venta primaveral..  

Sprinkler: Irrigador.
el irrigador de agua

SRS: SRS
supplemental restraint system: el suplementario de restricción y su sistema. the srs \es-ar-es\ system to deploy the airbag: el sistema srs \ese-erre-ese\ para desplazar la bolsa de aire, del auto.

Staff: P.D.T. √.
el Personal De Trabajo, el \pe-de-te\.  school office staff: el PDT de la oficina escolar.  the President's staff: el PdT del Presidente.   support staff: el PdT de soporte/apoyo.   bilingual-spanish staff/clerk/
personnel: pdt/dependiente/personal en bilingüe-español.   el BPC: el BPD (bilingual-pro clerk: bilingüe-pro dependiente).   the store's BPC: el BPD del almacén. the retail store's BPC: el BPD de la tienda
retallista.   work members: miembros de trabajo.   staff meeting: reunión/encuentro PdT (Office). el bilingually-smart staff at home and abroad: el PDT bili-versado en casa y en el exterior... a bilingual staff
that speaks English very well: un P.D.T. bilingüe que habla Inglés muy bien... enthusiastic staff: PDT entusiasta... bilingual staff: PDT bilingüe... how many staff the Co. has?: ¿cuántos PDTs o Sumis tiene
la Cia?... staff levels: niveles PdT.. el campus staff: el PdT del campus... el USESH staff: el pdt HHIEU. staff only: solo pdt.. the HR staff: el PDT RH (human resources: recursos humanos.... \eich-ar\:
\erre-ache\)... I have staff meetings on Mondays: (yo) tengo reuniones/encuentros pdt \pe-de-te\ los lunes. see-translate: Office.. highly trained staff: pdt altamente capacitado..
Nuevo.

Staffer: Suministrador.
staffers: sumis' o suministradores de labores de oficina... staffed by...: sumi'do por... o suministrado por... Jr. staffer: sumi' inter o inter-sumi'... Sr. staffer: Sumi' Consagrado... the Co. provides staffing to
do the bilingual work: la Cia proporciona P.d.T. o Sumis' para hacer el trabajo bilingüe.... Nuevo.

Standard: Norma.
the BsPt-BPV's standard Lit language for USESHs: la norma del lenguaje Lit del BsPt-BPV para el HHIEU. see: Converge. el BsPt is creating a standard code in bilingual-spanish that literally changes the
world: el BsPt está creando una norma de código en bilingüe-español que literalmente cambia al mundo... high standards: altas normas, de...

Start: Empezar.
pronounce, \Estar\: \Empezar\. empezar, comenzar, iniciar o arrancar... it's a start!: ¡es un inicio!. (to) start up: arrancar. let's get started: arranquemos/empecemos. let's start up the conversation:
arranquemos la conversación... start the day and end/terminate the day with web'ologic words: empezar el día y terminar el día con vocablos web'ológicos... starting college: empezando el colegio
universitario o empezando la universidad. start over again: empezar de nuevo. let's start over again: empecemos de nuevo otra vez... for her to start doing her homework: que-empiece a hacer sus
tareas... start the conversation: empiece la conversación.. start here: empiez
a-aquí...start the week with..: empezar la semana con..  everything starts with a need: todo parte de una necesidad..  
commence: comenzar. it's a start: es un comienzo.. start smart, start bilingual: empieza versado, empieza bilingüe.. starting July 4th: empezando el/a partir del 4 de Julio...

Start-ups: Para-merciales. √.                                                                                                                                                                                              just say it!:▼¡dilo nomás!.  
the start-ups that stand on their feet commercial businesses: los para-merciales, que paran, ponen en pie o emprenden negocios comerciales.   a (California) tech startup: un paramercial tec (de
California).   a promising startup in Miami: un paramercial prometedor en Miami.   el start up cost: el costo para'mercial.   startup entrepreneur: empresario paramercial.   bilingual startup: paramercial
bilingüe.   green tech startup: paramercial verdo-tec o sea  de tecnología verde-ecológica o verdo-sa ecológica. see: Voices. see: Upstarts.   (to) start up the computer: arranca(r) la computadora.   easy to
start up: fácil de arrancar pa'rriba.   the start-up panorama/scene: la escena/el panorama para-mercial.   a hardware startup: un para'mercial ED.   web startups: para'merciales web.   web'volutionary
startup: paramercial web'volucionario.   startup translator: traductor para'mercial. startup translator for the bilingual-spanish walking translator: para'mercial traductor bilingüe-español para el traductor
andante.    start building your own startup: empieza a edificar tu propio para'mercial. a photo-sharing startup: un para'mercial c'partidor de fotos. a conversational startup: un para'mercial conversacional...
he works for a startup: él trabaja para un paramercial.. delivery startup: para'mercial D'Entregas.. Startup Alley is a stage by Techcrunch.com where startup Co's showcase their new tech-pds to the press
and investors: el Callejón Para-mercial es un escenario/tarima del Techcrunch.com donde las Cia's le de'luminan sus nuevos productos-tec a la prensa e inversionistas.  the Silicon Valley tech startup
ecosystem: el ecosistema para'mercial tec de Silicon Valley... new self expression suggested by el BsP and Translator Vaski:  
Nueva auto-expresión sugerida por el BsP y Traductor Vaski....

State: Estado.
state of mind: Modo de ser. a bilingual state of mind: un modo (mental) de ser bilingüe. State: eStado. the state of..: el estado o el estatal de.. N.J., N. Y., NM, FL, AZ,. a New York state of mind: un modo
de ser Neoyorquino.

State of the art: Al tanto del arte..
state-of-the-art lab: lab, labo o laboratorio al-t-a.. a $100 million state-of-the-art lab: un labo al-t-a de $100 millones de dólares.. state of the art software: triple-e al-t-a... state of the art leed building:
edificio leed al-t-a o al tanto del arte.. see: LEED... s-t-art device: dispositivo al-t-a..
state-of-the-art fitness center: centro formativo al-tanto-del-arte, see: Fitness. el bspt uses state-of-the-art new
verbal apps for automatic machine translation services such as Google translate: el bspt usa nuevos apli-verbales al-t-a para los servicios de traducción a máquina automática tales como Google translate,
see-t: Translator... state of the art cars: carros al tanto del arte/carros alta..   Nuevo

Status: Condición.
legal status: la condición legal. status update: condición actual \estei-res\ or \esta-res\: \kondicion\. check or see Julia's status on FB: checa/revisa o mira la condición de Julia en FB (facebook). flight
status: condición de vuelo

Status Quo: la Prevalente.
la condición prevalente que prevalece o permanece, (sempiternal: sempiterna), igual o sin cambiar. see: Disrupt. challenging the status quo w/ web'ologic text, en español: retando la prevalente con texto
web'ológico, en español.. breaking the prevaling status quo: rompiendo con las convenciones prevalentes.  Nuevo.

Stay: eStadía.
estadía o estancia. how was your stay?: ¿cómo estuvo su/tu estadía. extended stay: estancia extendida. have a nice stay: que tenga una estancia-agradable... we're staying at the...: nos estamos
quedando en el... (Travel/Hotel/BsP cust. svc)... stay connected: estese conectado (lit)... keep connected: manténgase conectado...

STD: STD.
el search, translate and discover: el sacar, traducir y descubrir... el \es-ti-di\: el \ese-te-de\... el BsPt's STD allows you to select pop phrases/expressions from regions like Europe/Spain, Mexico, Central &
South America and the Caribbean: el STD del BsPt te permite seleccionar frases/expresiones populares de regiones como Europa/España, México, Centro América, Sur América y el Caribe... see:
Search/STD.. see: After it (Spain). see: Go (Mexico).. see: Hangout (Colombia).. Jeans (Puerto Rico).. parleying (Venezuela). STDing Ts (translations): STDeando Ts (traducciones)...  Nuevo.

Stealth: Indivisible.
a stealth startup you can't view yet: un paramercial indivisible que no se puede divisar todavía. see: Beta. the startup came out of stealth to launch a service that translates the next-gen text, en español:
el para'mercial salió de lo indivisible para lanzar un servicio que traduce el texto de gen-siguiente, en español. in (emerging) stealth mode: de modo indivisible (emergente). see: Next.  Nuevo.

Sticker: Pegatina (Spain).
la pegatina o la calcomanía (regional). el sticker price: el precio marcado. stick around: pégate la vuelta/quédate alrededor. sticky: pegajoso/a. sticky lits: lits pegajosos. (window) sticker price: el precio
fijado/señalado, sobre la ventanilla/cristal del vehículo (Autos)... stickers: los afijes... Nuevo.

Stings: Picadas.
stings and spreads/extends: Que pica y se extiende/esparce. web'olutionary changes that stings and spreads..: los cambios web'volucionarios q' pican y se extienden..., see: Web'ologic...web'volutionary

..........                                                                                What we say in Miami, stings and spreads: Lo que decimos en Miami, pica y se extiende.

Stock: Surtido.
el stock: el surtido. in-stock: en-surtido. we have it in stock: lo tenemos en surtido (store/pdt availability). stocked kitchen: Cocina surtida. stock up and save: surta (se) y ahorre. (foods: alimentos).
stocking: surtiendo. stocks: acciones (stock exchange: bolsa de valores)

Stop: Parar.
parar o detener. stop making excuses: pare-de-elaborar-excusas (Lit). deja/deje/pare de sacar excusas (regional). stop!: ¡detengase!... stop!: ¡para!... a stop sign [ STOP ]: un aviso de un pare [ PARE ].
the stop sign at the corner: el aviso del pare ó del alto de la esquina... this vehicle stops frequently: este vehículo se detiene con frecuencia.. I stopped at the auto parts store: me detuve en el auto
partes/en la tienda del auto partes/repuestos. we stopped at the corner of 14 avenue and 8 (eight) street: paramos en la esquina de la 14 avenida y la 8 (ocho) calle/Miami's Little Havana: Pequeña
Habana).. the corner of fame: la esquina de la fama. stop, wide load: alto, cargA-Ancha... stop/halt: alto... let's stop here: paremos aquí.. stop when red lights flash: détengase cuando alumbren las rojas/las
luces rojas/las luces rojas del bus escolar (school bus). I'm making a pit-stop at..: estoy haciendo un pare-pistero en...
we made a pit stop: hicimos un pare pistero, see-t: Pits...

Storage: Depósito
el storage room: el depósito, el cuarto de depósito del condominio residencial.. public self-storage: auto-depósito público..O la bodega para almacenar cosas/productos comerciales. put it in a public
storage: ponlo/póngalo o guárdelo en un depósito público.. storage fee: cuota de bodegaje. store it (the tel #) in the speed dial: almacénelo (el # tel) en el discado veloz.

sTore: Tienda.
tienda o almacén. they're still at the stores: todavía-andan en las tiendas/los almacenes. store i!t: ¡almacénelo!. storage room: el depósito. sTore: Tienda. see: Shop. see: App store. see: Tech store. the
store's BPC, see: Staff. store window or vitrine: Vitrina, vidriera o escaparate del almacén. on display: en vitrina. the store window: la ventana del almacén o de la tienda (Lit). store windows that give
people an incentive (valuable bilingual coupons/signs: take an extra 50% off) to enter, speak english/spanish, and buy: vitrinas que incentivan (c/ letreros y/o cupones bilingües valiosos: quítele un 50%
extra) a la gente a que entren, hablen inglés/español, y que compren. see: Bi-Sale. store windows targeting to tourists with bilingual buying power: vitrinas/vidrieras fichando turistas con poder de compra
bilingüe. see: Do Buy!. walk-ins: Pibs, see: Walk-ins welcome... Stores:  Clothing-., Convenience-., Dept-., Dollar-., Electronic-., Furniture-., Grocery-., Mass merchandiser-., Office supply-., Outlet/s-., tech
stores: Tiendas: tiendas de ropa., -CVS., -por Depto., -de Dólar., -de (efectos) Electrónicos., -de Muebles, Granero., Mercalizador masivo., -de abastos de oficina., -de Expendios., tec-y-tiendas. stored
in..: almacenado en.. convenience stores: CVS, las tiendas convenientes/de conveniencias.. corner store: la tienda de la esquina o la CVS \ce-ve-ese\ de la esquina (Brickell Ave&13th Street)... auto parts
store: la tienda del auto partes/ de los repuestos. the UPS store: la tienda del UPS, \iu-pi-es\: \u-pe-ese\.. the restaurant window: la ventana del restaurante. store clearance: tienda en realización..
dispensary: despensa... see-translate: Shopping/one-stop shopping.. big box store: tienda de cajas grandes./tienda de artículos que vienen en caja grande/TdcG.. store online: tienda enlínea.. storefront:
frente comercial.

Straw vote: Voto oscilante (politic.o)..

Stream: Chorro.
stream of words: chorro de vocablos. Twitter's streams: los chorros de Twitter. my/your stream of words in Twitter: mi/tu chorro de vocablos en Twitter. blood stream: corriente sanguínea. income stream:
corriente de ingresos. revenue stream: corriente de réditos. main stream: corriente mayor... stream of water: chorro de agua... el jet stream: el chorro propulsor...

Streaming: Depurando.
streamlining/purifying the translation process: depurando/purificando el proceso de la traducción. streaming text and phrases with fluidity: depurando texto y frases con fluidez. streaming live from...:
depurando en vivo desde....(TV). streaming video: depurando video. streaming TV shows: depurando demos de TV/de la Tele. streaming video over the internet: depurando video por el internet.
streaming movies on demand: depurando pelis' por encargo. digital streams: depurados o 'DPDs' digitales (de video) a través de Youtube, etc.,. see: Seamless. el BsPt streamlines communications
between retailer and consumer and brings efficiency to the mobile translation: el BsPt depura las comunicaciones entre el retallista y el consumidor y trae eficiencia a la traducción móvil... streamers:
depuradores.. see-t: Debug..

Street: eStrada.
estrada, calle o calzada. street goer: el (calle + andante) = el calleante, el andante (goer) que anda por la calle (Lit). Nuevo. street smart: callejero culto. el \estri'smar\: el \kallejero-kulto\. el callejero culto o
versado. street smarts: la cultura callejera. see: Calle. urban: urbano. street/urban location: ubicación urbana. what's ur street/urban location?: ¿cuál es tu ubicación urbana?. @ 5th career & 5th st.: en
la carrera 5ta (quinta) con calle quinta, (Col. street nomenclature). see: Whereabouts. pedestrian-friendly street: calle amistosa-al-peatón. pedestrian-friendly Ts on display: Ts amistosas-al-peatón en
vitrina/vidriera, see: Walk-ins welcome, en español (retail sign). (Ts = Translations). sidewalk: ánden. slow go on I-95..: lento el andar por la I-95 (traffic). see: Social Street. the street wisdom: la sabiduría
callejera. street fair: feria callejera. main streets: calles principales, (Miami-Brickell): Biscayne Blvd/Flagler st., Brickell Ave/Calle 8., Coral Way/The Roads... SW 8 St.: SW Calle 8. the Little Havana streets:
las calles de la Pequeña Habana..  street talk: hablado  callejero o de la calle, see: Listen!... street view: vista (de la) calle... see: Calle... street smart spanish (sss): Castellano para el Callejero Culto
(CCC)..street language: lenguaje callejero... street jargon w/ universal appeal: jerga callejera c/ llamativo universal.. narrow street: calle angosta.. street level: a nivel de calle.. the corner of fame: la
esquina de la fama (literal)... street pictures: picturas de la calle..
street art for the street smart: arte callejero para el callejero culto.. art walls outdoors: paredes de arte al aire libre.  add a street art selfie
to your feed: añade un aufi de arte callejero a tu fécu' (ad: anuncio by Uber.com).. street view, see-t: Trek/trekker.  8 street translations: traducciones de la calle 8... the hustle and bustle street corner: la
esquina del movimiento/ajetreo.
 Nuevo.

Strip mall: Franja comercial.
(we are) shopping for the trip: (estamos/andamos) de compras para el viaje.. see: Shopping.

Students: eStudiantes.
students learning and literally speaking, in web'ologic Spanish, to help connect, chat-and-share bilingual knowledge: los estudiantes aprendiendo y literalmente hablando, en español web'ológico para
ayudar a conectar, charlar-y-compartir conocimientos bilingües.   undergraduate students at the U or the Uni- go alpha B' (alphabet Bilingual): los estudiantes de pre-grado en la U (university:
universidad) se van de alfa B' (alfabeto Bilingüe).   studying in english you can reach your objective: estudiando en inglés podrás alcanzar tu objetivo. the student market = 16M U.S.: el mercado
estudiantil = 16M, E.Us.  so, as i was saying..: o sea, como estaba diciendo... (student jargon).   getting B'-students (bilingual) involve: logrando que los Bi'-estudiantes se involucren.., see: Getting. see:
Exponential/they graduate with..,   graduate students who are doing an specialization after meeting 4 years of university studies: estudiantes de post-grado los cuales están haciendo una especialización
después de haber cumplido 4 años de estudios universitarios, see-translate: M.B.A.. she specialized in marketing and branding: ella se especializó en mercadeo y d'nombración, see: Brand.. see: Travel.
UM Grads or graduates: los Grads o graduados de la UM (Miami). B'-U Graduates: Graduados Bili-U. (Bilingües Universitarios).  emerging bilingual-spanish american students: estudiantes (norte)
americanos emergentes en bilingüe-español. see: Prep. see: Roommates.   study time: tiempo-estudio (Lit, USA) o sea tiempo para estudiar.   time to study the web'ologic words/bilingualism that work for
you: tiempo de/para estudiar los vocablos web'ológicos/bilingüismo que te funcionan a ti. see: Geeks. see: Tutorials. see: Jobs.   they're studying web'ologic Spanish: (ellos) están estudiando español
web'ológico. see: Web spanish 3.O.... studying bilingual-spanish voice: estudiando (la) voz bilingüe-español... my son studies International Economics: mi hijo estudia Economía Internacional.. majoring in
communications: especializandose en comunicaciones.. outstanding or standout student: estudiante sobresaliente.. he/she excels: se destaca., see: A+...  see: DeAls.. students with a background in art:
estudiantes con un antecedente en arte.. see: College student.  he studied at University of Miami: (él) estudió en la Universidad de Miami.. students on a b'educational vacation in Miami: estudiantes en
vacaciones b'educativas en Miami, see-t: B'educational.

Study: Estudiar
I study web'ologic Spanish: (yo) estudio Español web'ológico.. I'm studying web'ologic English: estoy estudiando Inglés web'ológico. I'm studying bilingual-spanish, so english and spanish: estoy estudiando
bilingüe-español, o sea inglés y español. see-translate: Web'ologic.  see: Future/the future of the Spanish language will be web'ologic:.
New/Nuevo.

Stunning: Sorprendente (S: S).
stunning photos: fotos sorprendentes. I was stunned: quedé sorprendida/o. stunned everyone: sorprendio a todos. stunning performance: actuación sorprendente. stunning prices: precios
sorprendentes (retail). stunning interface: interfaz sorprendente (Internet).. stunning bay/ocean views: vistas de la bahía/del oceano sorprendentes (Real estate)..

Stupendous: Estupendo. see: Lits

Subscriber: Suscriptor.
el subscriber gets access to exclusive BPText for bilingual business advantage: el suscriptor recibe acceso al TextoBP para la ventaja bi'mercial. subscriber BP: suscriptor BP, (BP = bilingual professional:
bilingüe profesional). el bilingual subscriber: el bili'suscriptor o el suscriptor bilingüe.. U.S. smartphone subscriber: suscriptor teliversado E.U. see: sign in (expect more results in upcoming e-dition). paying
subscriber: suscriptor que paga... subscribe for deeper data base/l'analytics/translations today: suscríbase para base de datos/l'analítica/traducciones más profunda/s hoy.. newspaper subscription: la
suscripción del periódico..

Substance: Fundamento
el BsPt does translations with substance: el BsPt hace traducciones con fundamento... the debate lacked substance: el debate careció de fundamentos..

Success: Éxito.
successful stories: relatos exitosos. highlighting Hispanics success stories: resaltando los relatos de éxito de los Hispanos. very successful mexican entrepreneur: empresario mexicano bien/muy
exitoso/a. mega-hit: mega-éxito. see: Smashing success. success = a culture that fosters innovation and teamwork: éxito = (equivale) a una cultura que fostimula la innovación y el trabajo en equipo..

Suite: Superior
office suite: oficina superior.. (office) suite #202: la (oficina) superior #202.. suite residence: residencia superior.. suite 508: la superior 508, la súper alcoba (alcove) o habitación doble del hotel..

Summer: Verano.
summer travel/traverse de.als: De.als del verano traversero/de viaje (Travel), see-t: De.al.  Summer tri.p photos: Fotos del tri.p veraniego ó del viaje veraniego. see: Tri.p. √. summer sale or summer vend:
venta veraniega ó venta de verano, see: Vend.. we spend summers in...: veraneamos en... summer shows: s.h.o.ws veraniegos... summer camp: campo de verano.. summer vacational camp: campo
vera'cional o de veraneo vacacional.. Nuevo.

Sun: Sol.
sunblock: bloqueador solar. sunscreen: pantalla/tela parasol (Lit). suntan: bronce/ador solar. sunshine state: estado soleado. sunny (day): (día) soleado... sun and beaches: sol y playas... sunbathing:
asoleándome/se. sunrise: sol entrante o el alba.. before sunrise: antes del amanecer..
sunset: sol saliente. at sunset: al atardecer o el ocaso.. breathtaking sunset: sol saliente quita-aliento. exciting
linguistic innovation in the Miami horizon: emocionante innovación lingüística en el horizonte de Miami... year-round sunshine: soleado todo el año.. always sunny: siempre soleado. sunglasses: lentes de
sol... shades: las oscuras, o sea las gafas de sol oscuras. see-translate: Beach... sun's out: salió el sol.. get in the sun: asoleate.. the
Sunshine State: el Estado Soleado, de la Florida/USA..  see-
translate: Vacation.  there is a new T every sunrise: hay una nueva T cada sol entrante. (T = translation).  Nuevo...

Sunshine Valley: Valle Soleado (Miami) √.
at the Sunshine Valley (SV), the mecca for sunbathers, snowbirds for decades, attracted by the magnetic.o sun of South Florida is the new bilingual-spanish Miami tech hub: en el Valle Soleado (VS), la
meca de los bañistas, aves nevadas por decadas, atraidas por el sol magnético del Sur de la Florida está/se encuentra el nuevo h.u.b. tecno bilingüe-español de Miami. el S.F. Bilingual Valley/Alley: el
Callejón/Valle Bilingüe del S.F. (South Florida: Sur de la Florida). S.F./Ft. Lauderdale and the Beaches. the beach: la playa. see: Silicon Valley. see: S.F.  
Nuevo.

SUP: RDP
stand up paddle: remar/remando de pie.. stand up paddle board: (la) tabla de remar parado.. the paddle boards: las tabla remadoras.. paddle boarders: los tableadores (tablas + remadores) =
tableadores. rowing on your feet on Biscayne Bay by Brickell: remando de pie en la Bahía de Biscayne por Brickell (Miami)... paddle boarding: haciendo el RDP \erre-de-pe\, el rdp en tabla o el rdp de pie-
en tabla. o el remado de pie (el stand up paddle \parel\ . see-translate: Water/water rafting.. rowing on biscayne bay: remando en la bahía de biscayne.

Super: Súper.
super funny: súper chistoso/divertido/a.   super cool: súper crema.   super stars: súper estrellas.   super model: súper modelo.   super easy/simple: súper fácil/simple.   superintendent: superintendente.   
superb/ly: súper-hábil/habilidoso.   superb translation: traducción súper-hábil.   super EZ Ts (translations): Ts (traducciones) súper EZ o sea súper fácil cuando es con la EZ \e-zeta\ de VasquEZ.   super
lightweight e-devices: dispositivos-e súper livianos (e-lectronic: e-lectrónico).   super savvy..w/ the language: súper sabi' (sabido)..con el lenguaje.   super chic: súper pomada (Col).   I'm super excited:
estoy súper emocionada.  super Tuesday: súper Martes (Politics/10 States only).   super d.a.d: súper q.y.c., see: D.A.D.   sounds super!: ¡suena-súper!.   super good: súper bueno.   super nice: súper
agradable o súper bacano.   super cute: súper chulo..., is super easy to get here: es súper fácil llegar aquí. I feel super good: me siento súper bien... super slim: súper delgado... super close: súper
cerca... Salsa superstar: superestrella de la Salsa (Music)... súper efficient: super-eficiente... súper clean design: diseño súper limpio... super seamless: súper (y) sin-empates... tech superpower: súper
potencia tec.. super skyscrapers: súper rascacielos. super store: súper tienda, super smart: súper versado. super computer: súper computador. super fast: súper arriado. super fast D's/directions on the
dashboard: D's  (\Dis\ = direcciones) súper arriadas sobre el PV2. (Autos).. super fast navigation system: sistema de navegación súper arriado (Autos). super comfy/comfortable: súper cómodo.

Supermarket: Supermercado..
this one looks good: este se ve bueno (pds: pdtos)... aisle 2: pasillo 2.. aisle one on the left hand side: pasillo uno sobre la mano izquierda.. pickles: pepinos.. so.ft d.rinks: so.das... botellas de lata/plástico:
can/plastic bottles.. el gallon of milk: el galón de leche.. in the produce dept.: en el depto. de frutos/legumbres.. fresh produce: frutos/legumbres frescas. fresh produce: el producido fresco..
fruits and vegetables: frutas y vegetales/verduras.. sushi combo: combo sushi. (Restaurant). they (Instacart) deliver to my/your door: ellos (Instacart) entregan en mi/tu puerta.. baby products: productos
para bebé.. condiments: condimentos.. ethnic foods: comidas étnicas.... oils: aceites.. soups: sopas.. cleaning supplies: los sumis/suministros de limpieza. plastic/paper bag: bolsa de plástico/papel. see:
Check-out (supermarket)... me gusta comprar aquí, me gusta ahorrar aquí: I like to buy here, I like to save here (at Publix)... let's go foodshopping: vamos a mercar.. buy some bananas for breakfast:
compra unos bananos para el desayuno.. a whole chicken: un pollo entero.. now you can do el foodshopping in downtown: ahora puedes hacer el mercado/la compra en el centro/centro-abajo. see:
Food/foodshopping whole foods: alimentos integrales.. organic products: productos orgánicos.. canned soup/meat/seafood: sopas/carnes/comida de mar enlatada/s.. bag: bolsa, chuspa (Col), java
(Cuba).. el bag boy/bagger: el embolsador... brown bag: bolsa bronceada (BB: BB).. plastic bag: bolsa plástica... grab a cart: agarra un c.art.. el C.art, see-translate: Cart. el avocado for the guacamole: el
aguacate para el guacamole (el molido de aguacate: el avocado mash).. the shopping list: la lista del mercado.. (expect more relevant results in upcoming e-dition).. Nuevo.

Superior: Superior.
superior penthouse publicity: publicidad súper-alta y superior. \su-pi-rior\: \su-pe-rior\. superior technology: tecnología superior.

Support: Soporte.
el soporte o el apoyo. offering linguistic support/dedicated translations to Corp. BP Depts/SBOs: small business owners: ofreciendo soporte o apoyo lingüístico/traducciones articuladas a Deptos BP
Corporativos/DNPs: dueños de negocios pequeños . see: Language. 24/7 online support: soporte enlínea las 24x7. see: BALs. see: BSLS. see: Platform. see: Customer. see: Do buy!. el business model is
ad supported: el modelo comercial está apoyado por los anúns (anun.cio.s). supporting role: papel de apoyo

Supremely: Supremamente.
supremely delicious: supremamente delicioso (food, restaurant)... delicious cupcakes: pasteles deliciosos.. see: Yummy.

Sure: Seguro.
sure why not!: ¡seguro porque no!

Surface: Superficie.
thanks for surfacing the conversation: gracias por sacar a flote la conversación. surface: salir a flote..

Surfing: Surgiendo
surgiendo olas/surgiendo de las olas.. we were surfing: estabamos surgiend'olas. we went surfing: fuimos a surgir olas. el surfing: el surgir de las olas (SDLo). we like surfing: nos gusta el SDLo. new text
for el cool "chavo" surfing the waves: nuevo texto para el "teen" crema surgiend'olas/surgiendo las olas.. surfer: surgista.. surfboard: tabla surgidora/surge'olas.. surfing the web: surgiendo la web..  Nuevo.

Sweet: Dulce.
sweetheart: dulce corazón (Lit).  you're so sweet!: ¡eres tan dulce! (Lit). what a sweet you are!: ¡qué dulce eres!. sweet 16: los Du'cis o sea Dulces Dieciséis. Disclosure: el BsPt suggests the new
expression "Du'cis", en español, with a practical anglo-american touch that gells. Sweetheart deals: Negociados cariñosos, los~ (Col). √. see: Giveaways. sweety or darling: cariño. sweets: dulces. H.S.
sweetheart: el galán de la E.S. (escuela secundaria). sweet tooth: muela golosa. sweet spot: la parte melosa o el/su lado dulce.. craving something sweet: tener/tengo antojo de algo dulce. . el sweet bone:
el huecito dulce.. see: Yummy.. Nuevo.

Swing: Tumbao'.
el swing or Swag/ger: el tumbado musical o \Tumbao\ al caminar. it, he or she has swing/swagger: ello, él o ella tiene tumbao musical o tumbao al andar/caminar. el swing: el caminao'. I know I have my
swing: yo sé que yo tengo mi tumbao. (Col). he's got swing: tiene tumbao' ♫.  a famous president is said to walk with a swagger: un presidente famoso se dice que camina con tumbao'... el swing vote: el
voto virable (v.v.) que el votante puede virar o cambiar de un partido a otro, see-translate: Politic.o.. (expect more relevant, Swing, results translated in upcoming e-dition).

Swipe: D'eslizar. √.
(dedo + deslizar) = Deslizar.  (you) swipe the finger over the iPhone screen: deslizas el dedo sobre la pantalla del iTel.   swipe down: deslice (hacia) abajo.  « »  swipe right to left: deslice de derecha a
izquierda.   you swipe from left to right: deslizas de izquierda a derecha.   swipe the credit card: deslice el cartón de crédito.   swipe the (your) card please: deslice el (su) CC por favor.   EZ touch and
swipe screen: pantalla EZ (fácil) de tocar y deslizar. swipe screen to view: deslice la pantalla para ver.   swipe passport here: deslice (el) pasaporte aquí.   swipe and learn in HD, el web'ologic word, en
español today: deslice y aprenda en AD, el vocablo web'ológico, en español hoy...  in each swipe..: en cada deslice... card-swipe your way-in: C'esliza tu in-greso, al edificio. (C = cartón o cartón de
crédito + deslizar) = C'esliza... swipe it three times: d'eslicelo tres veces... swiping the page (everyday) looking for new words to say at the next get-together/social encounter: d'eslizando la página (todos
los días) buscando nuevos vocablos para decir en el próximo convite/encuentro social... swipe over to...: desliza al lado para. swipe and share (SS): deslice y departa (DD), see: Share... swipe to
open/close: desliza pa'abrir/cerrar (pa' = para).. swipe your phone/mobilephone to pay: desliza tu fono/fonomóvil para pagar.  
Nuevo.

Switch: Invertir
switch to.... and get a..: invierte a.... y recibe un.. (pdt or svc: pdto o svcio). switch to/revert to..: cámbiate a/reviértete a.. switch or flip: invertir, cambiar o voltear   el switch: el interruptor, see: AC.

Synchonizing: Sincronizando.
synchonizing BPText: acronyms, iTs, Lits, etc, for a better brand (advtg) recall: sincronizando TextoBP: acrónimos, iTs, Lits, etc, para una mejor retentiva del d'nombre (anunciante). el BsPt syncs with all
regional dialects: el BsPt sincroniza con todos los dialectos regionales. see: Down-to-earth (Guatemala). syncing: el sincroneo o sincroneando..

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

T.
\ti\: \te\

102+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 102+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

TaaS: TaaS.
translations as a service: traducciones y atención al servicio.. as a service to our bilingual customers: al servicio de nuestros c.o.s.to.mers bilingües.  see: Translations/translations 'R Us.. see: SaaS..

Tabs: Tabletes (T: T).
Tabletes, Tabiques o Pestañas. clicking on my friends tabs: teclando (en) el tablete de mis amigos. tabs at the top of mobile devices: tabiques al tope de los dispositivos móviles. Nuevo.

Tablet: Tableta.
e-tablet: tableta electrónica. tablet news: las noticias de las tabletas: the news you can read on the portable electronic devices: las noticias que se pueden/usted puede leer en los dispositivos electrónicos
portátiles. see: Read. see: e-readers. see: P-readers. watching a video on my tablet: viendo un video en mi tableta..   Nuevo.

Taco: Taco
t.art a.nd co.rn: tarta y co.rn/maize or maíz. small tart: tortilla. tart o tortilla.. I'm craving meat/steak tacos: tengo antojo de tacos de carne. a Taco Restaurant: una Taqueria... a burrito wrap: un burrito
envuelto.. a meat/chicken wrap: un envuelto de carne/pollo.. see: Guacamole... see: Restaurant.. we had/ate tacos after the movie: comimos tacos después del cine/de la peli/película.

Tag: Tablilla. √.                                                                                                                                                                                                                                 just say it!▼¡dilo nomás!.
tag a facelook phrase/thought, en español, to a place and remember it clearly: entablilla una frase/reflexión ó pensamiento lucefacial, en español, a un lugar y recuérdala claramente.   tag a phrase/voice
to a face: entablilla una frase/voz a una cara/un rostro.   tagging: entablillando ó marcando.   tag me there!: ¡entablílleme ahí!.   tagged: entablilló.   price tag: el precio marcado.   tag: tablilla (P.R.),
Chapa, de lata. license plate: placa (Col). tag #: (número/#-placa, el número de la tablilla/placa o chapa (autos).   green tag promotion (GTP): tablilla verde en promoción (TVP).   red tag sale (RTS): rojo
en tablilla sale (RTS), todo lo de rojo en tablilla sale o tablilla roja en venta (TRV).  RED TAG event: evento "T-A-B-L-I-'R-O-J-O". see: Green tag promotion.   B'Tags = bilingual valuable marketing tags:
B'Tablillas = b'tablillas de mercadeo bilingüe y valioso (B' = bilingual).   ●  Tagline: Renglón corriente √.  tag line or common phrase to identify a product or service: renglón corriente (Rc) o frase común
para identificar producto o servicio, see: Sales pitch... tag it: entablíllelo... see: Geo/geo tag it.. temporary tag: tablilla temporal (TT). T-Tag: Tablilla-T..  see-translate: Label/label it... tagging your
belongings: entablillando/marcando tus pertenencias.. el tag number to pay for parking: el número de la tablilla para pagar el-estacionamiento/el parqueo., see-t: Park/paybyphone/pbp.. tag us on
instagram: entablillanos en instagram...
Nuev.

Take: Tomar.
tomar, echar, llevar, sacar ó agarrar.  I take 836: Yo agarro/tomo/cojo la 836. eight thirty six: ocho treintaiseis. (driving/Miami).   take off: despegar. it took off: despego (the plane, the business, the
b'usiness: el avión, el negocio, el bi'mercial, etc.).   take the tea: tómese el té.   take it to the pub: llévesela al pu.b (the new phrase: la nueva frase).  it takes a Lit to learn: se demora un Lit para
aprender.  just a lit: un lit nomás. see: Lits.   let's take a taxi: agarremos un taxi.   take time to be a bilingual daddy: saca tiempo para ser un papí bilingüe.  I'll take you: te llevo.   come on, I'll take you:
vamos, te llevo.    taking Karli to the Eye Dr. llevando a Karli al Dr. del Ojo (Lit). el oculist: el oculista. take your web'ologic words with you: lleva tus vocablos web'ológicos contigo (mobile travel).   take out
a loan: sacar un préstamo (bank).   take good care!: ¡cuidate mucho!. they take care of everything: ellos se encargan de todo... take the picture and upload it to your favorite social network: tome la
pictura y subala a su red social favorita... take a siesta: échese una siesta... take-out: para \pa'\ llevar (Restaurant/food).. take my tel: apunta mi tel (telephone #) take a right: coge una derecha (driving).
take care of mom: encargarse/encárgate/encárguese de mamá...

Talk: Tertuliar. (T: T).
tertuliar, hablar o platicar... let's talk: hablemos.  what do you want to talk about?: ¿de qué quieres hablar?.   let's talk about..: hablemos de...,   talk to us a bit about this project: hablanos un poco acerca
de este proyecto.   if you like talking web'ologic Spanish this app is for you: si te gusta platicar español web'ológico este aplique es para ti. see: Speak.   she talks funny: ella habla chistoso.   we'll talk!: ¡ahí
hablamos!.   we'll be talking: nos estamos hablando..,   talk², so.. talk "to" her in web'ologic spanish: háblale tú, o sea.. háblale "tú" a ella en español web'ológico.. ² = to, which sounds like \tú\, en español.  
²talk: dos hablan. to talk to: para hablar con (the verb: speak: del verbo hablar).  talk more: hable más. talk to them!: ¡hábleles!. ● Talk to me!: ¡D-Í-M-E-L-O! (Cuba-Miami) díme o dímelo. tell me about it.
dímelo. talk to me/us: hábleme/háblenos (expect more results translated in popular cuban-american lexicon). talk to you in a while: hablamos en un rato. talk to you later: hablamos después.. talking Lits:
hablando Lits... two guys talking: dos gevos tertuliando..
we talk web'ologic english and spanish at home/the office, etc: nosotros hablamos inglés y español web'ológico en casa/en la oficina, etc.. .
talking B' or blabla B': hablando B' o blabla B'... here talking bilingual B': aquí hablando B' bilingüe...see: Blabla B'... we talked about travel, sports, food: tertuliamos/hablamos de viajes, de deportes, de
comida... we're talking about Vaski's B'usiness Vi$ion: estamos hablando de la Vi$ión Bi'mercial del Vaski, see: B'usiness, see: Vision, see: Visual.. talk to a local: habla con un local, alguien del lugar o un
lugareño (Travel).. talking Ts: tertuliando de Ts (traducciones). what I talked with Andy was that...: lo que hablé con Andy fue que.., (Office). talking to the ladies: háblandole a las señoras... talking to Alexa/
Cortana/Siri: háblandole a Alexa/Cortana/Siri.. let's talk today: hablemos hoy.. see-translate: Parleying..(Ven).. talk to me before 6: hablame antes de las 6.. talk to me in web'ologic english/spanish:
háblame en inglés/español web'ológico.. talking to el bilingual store clerk: hablándole al dependiente bilingüe de la tienda..

...................................................                             "web'ologic talk is the new way to talk": "el hablado web'ológico es el nuevo modo de hablar".

Talk-Radio: Charla Radial.                                                                                                                                  just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
talk-radio show: el demo de charla radial. talk-radio host or director: el anfitrión o Director de Charla Radial o el DCR \de-ce-erre\. Latin talk-radio host: el DCR Latino. talk-radio programs: los
programas de charla radial o de radio-charla... host: anfitrión de.. el anfi' D'CR (de charla radial).... talk radio terminology: terminología de charla radial.. sports talk radio: charla radial deportiva.. see:
Sports/QB.. see-translate: Play/playing monday morning QB: TC..., see-t: Radio.

Talk-show: D.C.
el \tok-chou\: el \de-ce\. Demo de Charla. the Larry King talk-show: el DC de Larry King. (Larry King.com).. a telivised interview program: un programa de entrevistas televisadas.

Talk-show host/TSH: DCR (Radio). √.  
radio talk-show host: Director de Charla Radial. \de-ce-erre\. (director de charla de la radio). el DCR. director: director. talk-show host: DCR ó ACR el anfi' o sea el anfitrión de charla radial. el TSH can
access BsPts' T's on the spot: el DCR puede acceder las T's del BsPt ahí mismo ó en el acto. (T = translations: traducciones). see: TiTs.... Nuevo.

Talk-show host: DCV (TV). √.                        just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
talk-show host/director: Director de Charla Visual \de-ce-ve\. (director de charla ó diálogo televisual por la tele). el TSH: el DCV. director: director. host: anfitrión de charla televisual.   Nue.

Talk-TV: Charla Televisiva. √.
talk-tv show: el demo de charla televisual. the late nite talk-show guys: los gevos del DCV nocturno/de tarde en la noche.   Nuevo. Talking: Hablando. talking or tweeting football: hablando o tele-teando
de fútbol. football-soccer: balompié. \tokin or tuiring\: \ablando ó teletiando\. a pleasure to talk with you: un placer hablar contigo

Tap: Puntear.
tap a button: Puntear un botón. with the tip of the finger tap a/the button: con la punta del dedo puntee \puntie\ un/el botón. tap on it: puntea sobre-él (el botón). tap the button below: puntea el botón
debajo. tap it: puntéalo. tap the screen a few times: puntee \puntie\ la pantalla unas cuantas veces. tap here when (you are) done: puntea-aquí cuando acabes. easy checkout with one tap: egreso fácil
con un puntiado. (mobile phone screen: pantalla del fonomóvil). tap in: in-punta (so..tap to in-gress and subscribe: o sea..puntea e in-gresa para subscribirte)... tap: sign in: puntee: inscríbase... tap the
picture: puntea la pictura... tap to discover new text, en español: puntea para decubrir nuevo texto, en español... quickly tap it: puntéela \pun-ti-ela\ velozmente.. tap the smartphone screen with one finger:
puntea la pantalla del teliversado con un dedo.. tap the blue dot: puntea el punto azul.. tap the world icon: puntea el icono del mundo..

...............                                                                                                                   tap the buy button: puntee el botón de compra/r.

Target: T.a.r.g.e.t. √.
T.iro A.l R.uedo G.rande y E.norme del T.erreno comercial de la oferta y la demanda (supply and demand) en movimiento.  targeting the moving mobile crowd w/ BALs: targeteando el combo móvil, en
movimiento con LABs.   aiming/shooting/targeting (at) the white dot: apuntando/disparando/tirando/targeteando al punto blanco.   los targets: los blancos.   targeting BsPs: targeteando BsPs. see: BsPs.   
targeting the Hispanic market: targeteando el mercado Hispano.   targeting a very specific/particular market of Bilingual Professionals so.. bilingual baseballers/footballers, etc: targeteando un mercado
bien especifico/particular de Bilingues Profesionales o sea..beisbolistas/fútbolistas bilingües, etc. \targering\: \targetiando\. el \targering\: el \targeteo\.   this is a moving target: esto es un t.a.r.g.e.t. en
movimiento.   "Tarb'eting" or B' targeting acronyms via radio, b'usiness, entertainment and tourists with bilingual messages targeted at BPs/USESHs/USESAs in web'ologic Spanish: "Tarb'eteando" o B'
targeteando acrónimos vía radio, bi'merciales, entretenimiento y turistas con mensajes bilingües dirigidos a los BPs/HHIEUs/AHIEUs en español web'ológico. ( t.a.r.b'.e.t. = target + acronyms + radio +
b'usiness + entertainment + tourist)... a "tarbeting" campaign with acronyms: una campaña "tarbeteadora" con acrónimos..
Nuevo y novedoso término acrónimo del Código D'Vaski sugerido por el BsPt-
Vaski. targeting with EZ to remember Literals/analogs for bilingual Hispanics at home (USA) and abroad: targeteando con Literales/análogas faciles de recordar para Hispanos bilingües en casa (USA) y en
el exterior (overseas)... his target is...: su t.a.r.g.e.t. es... the objective is...: el objetivo es.... el target: el t.a.r.g.e.t... el target customer is the open-minded U.S.E.S.H.: el c.o.s.to.mer t.a.r.g.e.t. es el H.H.I.E.
U. receptivo/mente-abierta.  Nuevo.

Targeting: Trans-Tinando. √.
(trans + tino) = Transtinando. siguiendo tras o detras del mercado latino y atinando. targeting 40 million+ Latin consumers w/ bilingual buying power: trans-tinando 40 millones+ (y más) de consumidores
Latinos con poder de compra bilingüe (U.S.: E.U's). targeting el USESH: transtinando el HHIEU... targeting el tourist to Miami: transtinando el turista a Miami... targeting 3B professionals worldwide:
transtinando 3B de profesionales a nivel mundial..
targeting global markets where there are u.s.e.s.hs: transtinando mercados globales donde existen h.h.i.e.us. . Nuevo.

Targeting: Fichando.
targeting over a million daily ESLs: fichando por encima del millón de ISLs diarios, see: ESLs.   targeting 400 million wishing to learn English: fichando 400 millones deseando aprender Inglés, see:
Tutorials. (global).   targeting a 100 million people who get educated every year: fichando a cien millones de gentes que reciben educación cada año.   target date: fecha fichada.   Targeting: Trazando.   
targeting/setting a goal: trazando/se una meta. aim the target: atinar al blanco o al objetivo.   targeted to the tech-savvy crowd: dirigido al combo técni-versado o al combo tecno-sabe, o sea el combo
que sabe de tecnología.. targeted at the savvy traveler: dirigido al viajero que sabe., see-t: Savvy.   Q3 targets for next year: fichados T3 para el año que sigue.   Targeting e-verifiers, see: e-verify.  see:
Latinas.   targeting international travelers looking to explore and discover the Latin world, en español: fichando viajeros internacionales que buscan explorar y descubrir el mundo Latino, en español. see:
Tutoring.  el target user: el usuario fichado...  targeting the L.A. Latin market: fichando el mercado L.A. de los Latinos de Los Ángeles, California... targeting 11 million a.li.e.ns wishing to learn our tech and
web'ologic (English) language: fichando 11 millones de a.li.e.ns deseosos de aprender nuestro lenguaje (Inglés) tec-y-web'ológico..(Tutorials).. targeting el EZ last name: fichando el apellido EZ, see: EZ.  
targeting USESHs living in centropolitan Miami: fichando HHIEUs viviendo en el centropolitano de Miami..  (expect more relevant, Targeting, results, auto-suggested in upcoming e-dition)...
Nuevo.

....................................                                                            Targeting el Red, White and Blue Bilingual: Fichando el Azul, Blanco y Rojo Bilingüe.

Tasty: Sabroso.
tasty cakes: tartas/pastelillos sabrosos o gustosos (Restaurants/foods). delicious: delicioso o deli'. see: Snacks. see: Yummy.

Taxi: Taxi (Miami).                                                                                                                                              just say it!:▼¡dilo nomás!.
el taxi-meter or el meter coach: el coche taxímetrado o el coche con taxímetro.   let's get a meter coach: cojamos un taxímetrado.   co-share a cab ride: compartir una carrera en cab-ina taxímetrada.   
let's co-share a cab ride: compartamos una 'c'abina' taxímetrada.   (cabine + ride) = cab ride: (carrera + cabina) = c'abina.   we need a cab ride: necesitamos una c'abina.   a cab ride:una c'abina.   a
meter cab: una cabina taxímetrada.   airport, el quick.o, please!: ¡al aeropuerto, el quick.o, por favor!, see: Quick.o.   take me to the airport/hotel: lléveme al aeropuerto/hotel.   co-share a private ride:
compartir la carrera en auto particular.   a (taxi) fare: un servicio (en taxi). to the mall, is it far?, how much?: al m.a.l.l., ¿queda lejos?, ¿cuanto cuesta?  el BP taxi: el taxi BP.  un taxímetrado, Uber.com.
fare $1.50: tarifa $1.50 (bus).   el taxi driver: el taxista. ●  el new Miami CAB DRIVER or CABBIE-CONDUCTOR: el nuevo CABI'DUCTOR de Miami.   cabi'ductor o conductor de cabina taximetrada.   el
chauffeur: el chofer, el chofer del taxi. see: Ride. see: Share.   shared cab: cabina 'c'partida' o sea compartida.   airport: aeropuerto.   the suitcases: las maletas.   el taxi-man: el taxista.   we need to get a
cab: necesitamos conseguir una cabi' o cabina (Lit)... taxicabs: taxicabs o las cab-inas taxímetradas...   a cab ride: una vola'binada o vola cabinada.   let's grab or take a taxi: agarremos un taxi (Col).   
T-A-X-I!.√.   take a cab: tome un cabi' o tome una cabina. new taxi phrase: nueva frase del taxi. see: Disclosure about what's new in Web'ologic Spanish.. take me to el Port of Miami: lléveme al Puerto de
Miami... talk to the cab driver: háblale al cabi'ductor/taxista... amiable/amicable and kind bilingual-spanish cabbie-conductor in Miami/Madrid/Medellin/Mexico City, etc...: amigable y amable cabi'ductor
bilingüe-español en Miami/Madrid/Medellin/Morelia/Ciudad de México, etc... NYC cabbies: cabinas NYC... el web'ologic cabbie-conductor that knows the Miami streets: el cabi'ductor web'ológico que
conoce las calles de Miami, see: Street.. what airline?: ¿qué aerolínea?.  
Nuevo, en español web'ológico. el trunk: el baúl, la cajuela (Mexico) o el maletero, del auto/carro o taxi... this vehicle stops
frequently: este vehículo se detiene frecuentemente.. vacant: vacante.. off duty: fuera de servicio... a rotary taxi: un taxi rotativo (Guatemala).. o Remis (Argentina)..  see-translate: Uber: U.b.er. I need a
ride to the airport: necesito una carrera al aeropuerto..   
Nuevo.

.......                                      let's hail a ride: chiflemos un remis    |     let's catch a cab: agarremos cabi  |   Brickell Por favor!: ¡Brickell Please!.   | beach please: playa por favor..

tEach: Enseñar.
Teacher: Maestro.
el English teacher: el maestro de Inglés. el English docent: el docente de Inglés. see: Flash Cards. el \tich\ or \ticher\: el \maestro\. see: Lead teacher.  see: Flash cards... teach me a new language/word:
enseñeme un nuevo lenguaje/ vocablo... he's taught me a lot in one month: me ha enseñado harto en un mes... he's taught me how to...: (él) me ha enseñado como... become a teacher, teach your own
Ts: conviértete en-enseñante, enseña tus propias Ts (Ts = translations: traducciones)... teachers around the world learn something new and web'ologic, en Español: maestros alrededor del  mundo
aprenden algo nuevo y web'ológico, en Español.. el professor: el profesor. el profe' (pop expression by students in Col)... see: Tutorials... see: Find/homepage.... teacher appreciation week: semana de
apreciación/aprecio al maestro.. teachers teach new (√) words, en español, at home and abroad: los maestros enseñan nuevos (√) vocablos, en español, en casa y en el exterior.. el bilingual teacher: el
maestro bilingüe.. el teacher that dictates bilingual-spanish classes: el maestro que dicta clases en bilingüe-español. teach kids the 3 EZ steps technique: enseñale a los chicos la técnica EZ de los 3
pasos, see-t: Technique, below.. el homework for tomorrow is: Translate-say; AC: la tarea para mañana es: Traducir-decir; AC. see: Professional/pro-educators can teach at scale... see: Edu.. a teachable
moment: un momento aleccionador.

Team: T.e.a.m. √.
T.itulares de E.quipo A.tlético de M.ayores. los jugadores (titulares) del \tim\... the Marlins team: el \tim\ de los Marlins... team member: el iNT.e.a.m. o sea el iNtegrante Titular del Equipo Atlético de
Mayores. el \ti.m\: el \iNtim\... dev' team: el t.e.a.m des' (desarrollador). see: Dev-eloper... (bilingual) executive team: el t.e.a.m de ejecutivos (bilingües). team work: trabajo en equipo. it's about team
work: se trata de trabajar en equipo, see: Backend/team.... our team of bilingual speakers: nuestro t.e.a.m. de parlantes bilingües.. el team bilingual: el t.e.a.m. bilingüe. el de titulares de mercadeo, de
ventas etc..  . el football/soccer team: el t.e.a.m de balompié/fútbol-soccer. see: Coach. el software design team: el t.e.a.m. de diseño triple-e. team USA: el t.e.a.m. USA ó el equipo USA. teaming with..: en
equipo con... el rival team: el equipo/el t.e.a.m. rival... team player: baluarte colectivo/el jugador que juega en equipo.. we have a team/team players meeting: tenemos un encuentro de-equipo/baluartes
colectivos... good guy to have on our team: buen gevo para tener en nuestro t.e.a.m./equipo.    team-building event: evento T'edificador (t = t.e.a.m.) o evento E'dificador (e = equipo).. .
Nuevo acrónimo,
en español
.

Teaser: Tentador.
teaser rate: tárifa tentadora. teaser acronym: acrónimo tentador, see: Dealer: D.e.a.l.e.r., see: VIP, en español.

Tech: Tec.
Tech and Web'ologic: Tec y Web'ológico. √.
tech n' web'ologic promotional text: texto promocional tec y web'ológico. \tekan-webologik\: \teki-uebologiko\
Nuevo.    tech entrepreneur: tecno-empresario o empresario tec. tech geek: mono-tecnológico,
see: Geek. tech heavyweights: los pesos pesados de la tecnología... tech news: tec'noticias... "Web'ologic", is the travel translator's new tech T' (translation): "Web'ológico", es la nueva T'-tecnológica del
traductor de viaje.. Tech Ts: Ts-Tec (technology translations: traducciones de tecnología/tecnológicas).  tech-speakers create new words that elevates the language: los parlantes-tec crean nuevos
vocablos que elevan el lenguaje, see: Creative.. tech-terminology: terminología-tec... tech-words: vocablos-tec.. tech-text: texto-tec.. the most exciting tech-terminology translated by Vaski: la más
emocionante terminología-tec traducida por el Vaski.. hardware tech: tec ED..  software tech: tec Triple-e., see: Software.

Tech-minded: Técno-pensado. √.
de un pensar tecno-lógico..  the app is tech-minded and makes tech-sense: el aplique está técno-pensado y tiene técno-sentido. this was tech-minded: esto fue técno-pensado. el \tec-main-ded\: el \tecno-
pensado'\. he who is tech-minded: aquel que es técno-pensado, see-translate: Apps/verbal apps.. new tech-terminology, en español, for the tech-minded: nueva terminología-tec, en español, para el técno-
pensado.  
Nuevo.

Technique: Técnica.                                                                                                                #17▼.
el BsPt-BPVaski's voice recognition technique consists of selecting one word at a time out of the 17, (←counting f/ el.., up to 17), herein included while you're listening/reading and using the imagination
to learn Spanish, understand/discover and apply it to a relevant situation:
la técnica del BsPt-BPVaski para el reconocimiento de voz consiste en seleccionar un vocablo a la vez de los 20, (contando
desde
la.., hasta 20), aquí incluidos mientras escuchas/lees y usas la imaginación para aprender Espáñol, entender/descubrir y aplicarlo a una situación relevante. see: Tutorial/select and listen. el write-
to-listen technique by Vaski helps a.li.e.n./user with text and voice recognition while literally walКing: la técnica del escribe-para-escuchar del Vaski ayuda al a.li.e.n./usuario con el reconocimiento de texto y
voz mientras 'К'amina literalmente. (Caminar: Walk). el BsPt suggests walking while applying this technique: el BsPt sugiere el caminar mientras se aplica esta técnica. see: Mobile. see: Tutorials/audio. see:
iTalk. see: Play/play-while-you-wait...
Language learning techniques (3): HOW IT WORKS, you simply say it, the technique is very simple: Técnicas de aprendizaje del lenguaje (3): COMO
FUNCIONA, simplemente dilo, la técnica es muy sencilla.. . (
1): EZ technique (1-4) to start learning English/Spanish: técnica EZ (de VasquEZ; 1-4) para empezar a aprender Inglés/Español: 1. read, 2. write,
3. listen, 4. talk: 1. leer, 2. escribir, 3. escuchar, 4. hablar. the R-W-L-T technique by Vaski: la técnica L-E-E-H del Vaski.... (
2): 3 EZ steps for auditive tutorials: 3 pasos EZ para las tutorias auditivas: 1.
listen, 2. read, 3. iterate and ((( say ))): 1. escuchar, 2. leer, 3. iterar y ((( decir ))).. the L-R-I-S auditive technique by Vaski: la técnica auditiva E-L-I-D del Vaski.  (
3): 1. hear, 2. see, 3. write: 1. oir, 2. ver, 3.
escribir.

...
D'Vaski technique: el Vaski used a simple mind learning technique to learn English. initially Vaski pronounced words he would read on magazines written in English. words highlighted in yellow by
Newsweek magazine visually appeal to him. as Vaski began speaking English, he would start by listening to the intonation of voices on BBC radio at night while neural networks rest.. learning on his own,
through auditive memory, he never worried about the heavy accent. by ignoring what others would think about his pronunciation he was able to master the English language and start speaking in interactive
conversations with clarity and diction:
Técnica D'Vaski: el Vaski usó/utilizó una técnica de aprendizaje de la mente simple/sencilla para aprender Inglés. inicialmente Vaski pronunciaba vocablos que él leía
en revistas escritas en Inglés. vocablos resaltados en amarillo por la revista Newsweek visualmente le llamaban la atención. a medida que-el Vaski comenzaba a hablar Inglés, él empezaba por escuchar la
entonación de las voces por la emisora de radio BBC en la noche mientras las redes neuronales descansan.. aprendiendo por su cuenta, por medio de la memoria auditiva, él nunca se preocupo por el
fuerte acento. al ignorar lo que otros pensaran acerca de su pronunciación él pudo/fue capaz de dominar el lenguaje Inglés y empezar a-hablar en conversaciones interactivas con claridad y dicción. see-t:
Tip: T.i.p..

Technology: Tecnología.
technologies that create new communications, en español, that changes the Hispanic world of the future: tecnologías que crean nuevas comunicaciones, en español, que cambian al mundo Hispano del
futuro. ● technology is defining the future of language and el BsPt translates it today in new web'ologic Spanish: la tecnología está definiendo el futuro del lenguaje y el BsPt lo traduce en nuevo Español
web'ológico. see: Future. new tech terms that animate the social conversation, en español: nuevos términos tec que animan la conversación social, en español... technology's role in language evolution
translated, en español, by Vaski: el papel de la tecnología en la evolución del lenguaje traducido, en español por el Vaski... how technology is going to transform language Ts in the region: como la
tecnología va a transformar las Ts del lenguaje en la región (Chile, Medellin, etc)..(Ts = translations: traducciones).. see: Future... technology is challenging language: la tecnología está retando el
lenguaje... helping/inspiring people around the world to learn our technical language: ayudando/inspirando a la gente alrededor del mundo a aprender nuestro lenguaje técnico... software technology
that is changing b'illions of people's verbal behavior: tecnología triple-e que está cambiando el comportamiento verbal de b'illones de gente... we live in a modern, mundopolitan, world driven by technology
and innovation: vivimos en un mundo, mundopolitano, moderno guíado por la tecnología y la innovación... Tech-Ts: Ts-Tec \tek-tis\: \tes-tek\ (Ts = translations: traducciones)... we are translating the next-
gen tech-terminology for computer voice recognition and conversation that will change the world in the region: estamos traduciendo la terminología-tec de gen-s para el reconocimiento de voz del
computador y la conversación que cambiará al mundo en la región., see: Tec.. see: Next/next-gen..

...............                                                               Technology is defining the future of language and el BsPt translates it today in new web'ologic Spanish.

Tech News Translated: Tec'Noticias Traducidas. (TNTs).
TNTs, in web'ologic Spanish: TNTs, en Español web'ológico... \ti-en-tis\: \te-ene-tes\... web'ologic TNTs: TNTs web'ológicas... tech startup news: noticias paramerciales tec..  New/Nuevo.

Tech-savvy: Técno-sabido . √.
he or she who knows about technology: el que sabe de tecnología. very tech!: ¡bien tec!. tech jargon: jerga tec. tech words: vocablos tec (tec-nológicos). el tech geek and blogger: el mono-lógico tec y
logador. bilingual-tech-spanish: español-tec-bilingüe (tec-nológico). see: Geek. see: Nerd. see: Savvy.... tech-savvy vehicle: vehículo técno-sabido.. tech-smart vehicle: vehículo técni-versado, Nuevo.

Tech-smart: Técni-versado/a.
tech-smart devs and engineers:  Des. e ingenieros técni-versados. (Dev-elopers: des-arrolladores). el tech-expert: el técni-experto. tech news: tec'noticias, noticias tec, noticias tecnológicas ó noticias de
la tecnología digital. see: Software... tech startup: paramercial tec...

Tech stores: Tec-y-Tiendas. \TEKI-TIENDAS\. √ see: App store. Nuevo.

Teen: Chavo (México).
el teen: el (chico + avo) = Chavo (méx).  chavalo/a (Nicaragua/España).  teen or teenage chat/talk: charla chava.  teen jargon: jerga chava. los BPTeens: los chavosBP.   teen stars: las estrellas chavas.  
my teen daughter: mi hija chava.   speaking to teens in the U.S. with web'ologic words: hablándole a los chavos en los E.Us con vocablos web'ológicos. see: Gen BH/G2020. ● the teenagers: los chavos/las
chavas.. help your teen choose future web'words: ayude a su chavo a escoger web'vocablos futuros.. new text for el cool teen surfing the web/waves: nuevo texto para el chavo crema surgiendo la w-e-b/
las olas, see: Web, see: Surfing. .

TeenText: Texto Chavo.
cellphone text: texto celular: ex: eje: "K,K": "V,V" = okay, okay: vale, vale. \kei, kei\: \ve, ve\. OMG: AMD  = O my God!: ¡Ay mi Dios!. "BZ, L8R": "Ocu, Pués " = busy, later: ocupado, des.pués (después
hablamos). BRB: VE = be right back: vuelvo enseguida. \bi-ar-bi\: \ve-é\... IDK: YNS (I don't know: yo no sé)... laugh out loud: ríete a carcajadas/en voz alta... JK: BN.. \yei-kei\: \be-ene\.._ _ _ _  _ _ _ _ _ _
_: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _... el teen set: el grupo chavo... expect more relevant, TeenText, results translated in upcoming e-dition... chilean teen: chavo chileno.. mexican teen: chavo mejicano.... Nue.

.................                                                                                                                                       LOL ☺ RACA.

Tel-Cel: Tel-Cel. √.
el Telephone Cellular: el Teléfono Celular. el \tel-cel\. by cel: por el "Celu". see: Cellular. your Tel #: tu #/número-Tel... tel-phrase it: tele-fracéala. see: Texting... tel share it today. tele-compártela hoy. see:
Texting   Nuevo.

Telcos: Telcos.
(telecomunications companies: tel.e compañias de co.municacione.s). TelB-s: TelB-s (telecomunications in bilingual-spanish: telecomunicaciones en bilingüe-español). the telco entities: los entes telcos.
building new web'ologic tel-cel text and T's for TelB-s and B'usinesses: edificando nuevo texto tel-cel y T's para las TelB-s y los Bi'merciales. (TelB's = \tel-viz\: \tel-vez\). (T's = translations:
traducciones) (B'us. = bilingual business: bilingües comerciales)... see: iPhone... see: T' mobile....

Tele-Ts: Tele-Ts. √.
(Telegraphic Transmission of words via Telephone communication: Transmisión Telegráfica de vocablos vía comunicación Telefónica). T.T.Ts: T.T.Ts.. 140 \Tel-Tis\ or tweets: 140 \Tele-Tés\ o t.w.e.e.ts.
the 140 words by Twitter.com: los 140 vocablos del Twitter.com)...  see: Tweets... Nuevo.

Tell: ConTar.
decir o contar.   tell a friend your new web'ologic words, en español: cuéntale a un amigo tus nuevos vocablos web'ológicos, en español.   tell us how we can better serve you: cuéntenos como le
podemos servir mejor.   tell me how can I help you: dime como te puedo ayudar.   I'm gonna tell him: yo le voy a decir.   tell me about it: dímelo.   tell him about it: dícelo.   I told him: yo le dije.   told him
so!: ¡se lo dije!.   tell me how much it is!: ¡dime/cuéntame cuánto es! ($).   tell you later: te cuento después (Lit) ó después te cuento.   telling the world you're learning web'ologic Spanish: contándole al
mundo que estás aprendiendo Español web'ológico...  tell me: decíme...  we're telling people how trendsetters they are when introducing new web'words to the conversation: le estamos diciendo a la
gente que tan marca-pautas son cuando presentan/introducen nuevos web'vocablos a la conversación... tell it to me, en español: cuéntamelo, en español... I told you: le dije.. I already told you: ya te dije..
I was telling her that...: le decia yo que o le estaba diciendo yo que...  I'm telling you!: ¡te-estoy diciendo! o ¡te lo digo yo!... I told you!: ¡se lo/s dije!..

Tel-Tracer: Tele-U. √.
el \tel-treicer\: el \tele-ú\, el te-líu\ , o el \te-liu-bikador\ Teléfono ubicador del paradero actual (present whereabouts) de personas que están en localidades digitales. all smartphones have a tel-tracer:
todos los teliversados tienen un teliubicador... Nuevo.

Term: Término.
término o período. term of endearment: término 'cariñoso'. ex: eje: Jim 'jimi', José 'pepe', Oscar 'aski', the old man: el viejo.  search terms: términos de búsqueda. his first term: su primer periodo (Politics). in
a years time: en el término de un año. tech terms: términos tec... term limits: términos limitados.. new term: término nuevo, see-t: Chatbot √..

Term sheet: Hoja a término √.
fixed term sheet according to the bullet points written in the b'usiness agreement: hoja-a-término fijo, según las balillas puntuales escritas en el acuerdo bi'mercial... term sheet with conditions and expiration
date: hoja a término con condiciones y fecha de vencimiento.. see-t: VC/venture cap...

Test-drive: Prueba motriz. √.
test drive it: déle prueba motriz (autos).   test-fly it: déle prueba de vuelo.   test-talk it: déle prueba hablada (a la nueva frase), see: Quick-tel-pitch, en español.   text-drive: prueba textual.   text-drive the
new BPText: déle prueba textual al nuevo TextoBP.   testing new phrases/words: probando nuevas frases/nuevos vocablos.   test your recall rate: prueba tu tasa retentiva. see: Recall.   the test-drive: la
prueba motriz. test-drive the phrase "quick-tel-pitch" for speed: déle prueba-motriz a la prisa de la frase "Quick-tel-pitch"... I have a test on Monday: tengo prueba el lunes... test it out: pruébalo afuera, al
aire libre (outdoors). (Lit) (school).. test-driving the new model: dándole prueba-motriz al nuevo modelo. we are going to take it for a test-drive: lo vamos a sacar a una prueba-motriz. test-drive the new (√)
verbal app today: déle prueba motriz al nuevo (√) apli-verbal hoy..  testing and improving Ts in the L'analytics lab: probando y mejorando Ts (Ts = translations: traducciones) en el lab' L'análitico, see:
L'analytics... test-drive it/test-verbally (the word) at the sports bar next-time: déle prueba-verbal/-verbalmente (al vocablo) en la barra deportiva la próxima vez, see-translate: Wow!, en español.. take it for a
ride: llévalo a dar una vuelta (Auto)..
New/Nuevo.

Text Ads: Anús. de Texto. √.
an.uncio.s de texto.   replacing traditional text ads with quick-abbs, new and innovative publicity and visually appealing phrases: remplazando los Anús de texto tradicionales con abi-rápidas, con las
nuevas e innovadoras frases visualmente llamativas de la publicidad.   (didactic) text ads that are, subtlety, embedded in the content and make user learn more about the product or brand, leading her to
buy: anuncios de texto (didácticos) que se encuentran, sutilmente, incrustados en el contenido y hacen que el usuario aprenda más del producto o del D'Nombre, conduciéndola a la compra.
mobilephone text: texto fonomóvil.    BPText for mobilephone advtg: TextoBP para la publicidad fonomóvil. see: Acronym. see: BAL letters. see: Quick abbs. see: Quick-tel-pitch... Nu.

Text.o: Texto.
Texting: Textográfiando. √.
I sent you a text: te-envié un TGF (Texto-GráFico). un \te-ge-efe\. texting it: textografiándolo. (the mobile phone). it does el texting just fine: (el fonomóvil) hace el TGF de lo más bien (Lit). (wait) I have a
text.o.: (espera, que) tengo un texto. he text me that same thing: él me textio/telegrafió esa misma cosa. see: Latin Language. text recognition by mobile devices: el reconocimiento de texto de los
dispositivos moviles..(upcoming translating app by BsPt). text mo'!: ¡textea-la-'ama! \textea-lama\. text me when you get to school: texteame cuando llegues a la escuela/al cole/a la U.. text me from school:
texteame desde la escuela.. text me when you are here: texteame cuando estés aquí. text her you are here: texteale que estás aquí. . text me!: ¡texteame!.. text me when you get there!: ¡texteame cuando
llegues ahí!..  text the keyword "Web'ologic": textea la letraclave "Web'ológico".. Alex/Alexander text me: Alex/Alejandro me texteo \textio\.. text for el mobilephone speaker: texto para el parlante fonomóvil.
let me text her/him: déjame textearle. did you get my text?: ¿recibiste mi texto?.. a texter: un textero..
Nuevo vocablo textológico.

Textologic.o: Textológico. √.
(text + logic.o) = Textologic.o: (texto + lógico) = Textológico.. new textologic word for communicating via electronic device/mobilephone: nuevo vocablo textológico para la comunicación vía dispositivo
electrónico/fonomóvil.. it's tech-text with logic: es texto-tec con lógica.. see: Web'ologic.. textological bubbles: burbujas textológicas o burbujas de texto lógico.. the google app helps you translate your text
to spanish as you type-in messages within the text bubble: el aplique de google te ayuda a traducir tu texto a español en la medida en que tú haces el t.y.p.e-in de mensajes dentro de la burbuja de texto...  
I sent you a text bubble: te envié una BDT \be-de-te\ (burbuja d'texto). .. see: Logic.o.  Nuevo.

Text message: Texto mensaje (TM: TM). √.
el \ti-em\: el \te-eme\. I sent you a t.m, did you get it?: te envié un tm, ¿lo recibiste?. text her a thank you note: texteale una nota de agradecimiento.. GM: BD.. (= good morning: buenos días).. she sent me
a TM \ti-em\ saying that...: ella me-envió un TM \te-eme\ diciendo que.. short Text for bilingual text-message conversation: Texto corto para la conversación de texto-mensaje bilingüe .. what did she say in
the text bubble?: ¿qué dijo ella en la burbuja de texto?... see-translate: Thread... see-t: Message..

Text-to-speech voices: Voces de texto-locutivo √.
bilingual-spanish text-to-speech voices and web'ologic words that rhyme to remind: voces de texto-locutivo en bilingüe-español y vocablos web'ológicos de rimar para recordar... new text-to-speech verbal
apps: nuevos apliverbales de texto-a-locución/locutivo. see: Voice app (upcoming).. text-to-speech voices Siri, Alexa or Cortana can understand: voces a/de texto-locutivo que Siri, Alexa o Cortana pueden
entender, see: Acronyms.. see: Latin language.. Nuevo.

TGIF': GDEF'.√.
\ti-yi-ai-ef\: \ge-de-efe\... thank God is F'riday: gracias a Dios es F'iernes, see: F'riday... TGIF'!: ¡GDEF'!...  tgif', have a good one!: ¡gdef', que tengas uno bueno!, see: Weekend... Nuevo..

Thanks: Gracias.
thank you: gracias, gracias a ustedes. thanks a million!: ¡un millón de gracias!. K-Thanks!: ¡mil gracias!.  thanks for your patience: gracias por su paciencia. \peishens\: \pazienzia\.  thanks for recieving me/
having me: gracias por recibirme.    thanks for the feedback; gracias por el Rec' (Recomentario).   thanks a lot for your time: muchas gracias por su tiempo.   thanks for appearing on..: gracias por
presentarte en..,   thanks for favoring us: gracias por favorecernos.   thank you mom, you're the best!: ¡gracias ma', eres la mejor!.  thanks, drive-thru please: gracias, co-pase por favor o sea, que co-
nduzca el pase por favor. Nuevo. (fast-food rest.: rest. de comida-arriada) √... Tks: Gcs... thanks for the card: gracias por la tarjeta... thanks for speaking our language: gracias por hablar nuestro
lenguaje... thanks for reading: gracias por leer... thanks for reading us: gracias por leernos. thank you guys for being here this morning: gracias gevos/mucha-chos for estar aquí esta mañana.  thanks for
the input: gracias por el in-pone o ..el aporte, see: Input.. thanks for dinner: gracias por la cena. give me one moment, gracias!: deme un momento, ¡gracias! (cust. svc).. thank you very much, you're very
kind: muchas gracias, muy amable. thanks for coming to/visiting BsPt "Discover": gracias por venir/visitar a BsPt "Descubre". see-translate: Discover.. T-hank you: T-e agradezco.. we thank you, please visit
us again: nosotros te agradecemos, por favor visitanos de nuevo... Thanksgiving Day: Día de Acción de Gracias. Thanksgiving Day Parade: Desfile/Parada del Día de Acción de Gracias... thanks for the
Christmas present under the tree: gracias por el regalo de Navidad debajo del arbol. thanks for the gift card: gracias por la TDO.. thanks for the toys: gracias por los juguetes.. thank you in advance: de
antemano le agradecemos.. thank you for your business: gracias por su negocio (Literal).. thanks for translating with us: gracias por traducir con nosotros.

The: La.
the one-and-only: el Único. the one of-a-kind: el fuera-de-serie. the only person who..: la única persona que.., the only reason this..: la única razón que esto...,  the only issue I have with the matter is..: el
único tema/lio que tengo con el asunto es... see: El.. the future begins here: el futuro comienza-aquí, see: Future...

There's: Hay.
hay ó existe... there is gonna be pizza: Va (a) haber pizza. \ders-gonavi-pitza\: \va-ver-pitza\. there is a word for it: existe un vocablo para eso... there's gotta be...: ha de haber....

Thing: Caso.
the thing is that..: el caso es que.., ó la cosa es que.. it's gonna be an in-and-out thing: va ser una cosa de-entrada-por-salida. 2 key things: 2 cosas claves. it's the thing that keeps me up at night: es la
cosa que me mantiene levantado por la noche. a good thing: una cosa buena. one more thing: una cosa más. it's the same thing: es la misma cosa. two things you must do: dos cosas que usted debe
hacer... do your thing, man: haz tu vaina, hombre... this thing is farra: esta vaina es farra, see: F.un... let's talk about web'ologic things: hablemos de cosas/vainas web'ológicas, see-t: Web'ologic.

Things to do in Miami: Cosas para hacer en Miami...
see: 1. Attractions... see: 2. Brickell... see: 3. Cyclist... things to take care of: cosas que atender...

Think: Pensar
Think Bi.G: Piense en Bi.G. √.
o sea..piensa en Bi.en G.rande.   thinking: pensando.   think bilingual: piensa bilingüe. think bilingual-spanish: piense en bilingüe-español.  think elevator pitch: piensa (en) envión d'elevador.  think new
words: piense en nuevos vocablos.   think global-local: piense (en) globo-local.   re-think: re-piense.   rethought: repensado.   think Alpha B': piensa en Alfa B'.  think BsPt global-local: piense (en el) BsPt
globo-local.   think in web'ologic Spanish: piense en español web'ológico.   think Lits: piense en Lits.   think: Elevate: piense en: Elevar, see: Elevate.   think different.é: piense diferente.   so.. you got to
think BiG: o sea..que tienes que pensar en Bi.G.   to think: pensar (verb: verbo). thinking web'ologically: pensando web'ológicamente. thinking with binary style, so in ones or in zeros: pensando con estilo
binario, o sea, en unos ó en ceros.   thinking in bilingual fashion, so in english and spanish: pensando con/a la moda bilingüe, o sea en inglés y en español.   you thought you didn't know Spanish, think
anew!: usted pensó que no sabia Español, ¡piense de nuevo!: Auto = Auto; Acronym = Acrónimo; Deal = De.al; Lits = Lits; SEO = SEO; Shop = S.h.o.p. re-thinking: re-pensando, see: Re-tailer.., I think
so: yo pienso que si. it got me thinking: me puso a pensar... think about your future: piense en su futuro.. think advertising that gells&sells: piense en anuncios que cuajan y venden...   
Nuevo.

Thinking outside the box: Pensando por fuera de la caja (Lit)..   
thinking outside the box, in a new, different or creative way: pensando como salga, de manera nueva, diferente o creativa.. thinking another way: pensando de otra manera.. think different: pensar/piensa/
pensá diferente.. dare think Bi.G: atrévete a pensar en Bi.G. re-thinking the way we talk to each other in a new web'ologic language: re-pensando la manera como nos hablamos entre sí en un nuevo
lenguaje web'ológico, see-translate: Web'ologic....

Think Tank: Tanque D'Testas (TT: TT). √.
tanque de testas pensantes. pool/group of think tanks: colectivo/grupo de testas pensantes. el think tank center: el centro tanqueado de testas pensantes. heads tanked/tank up with thinking: testas
tanqueadas de pensamiento. think tanks (tt): principales pensadores (pp). Head: Cabeza o Testa. what do you think?: ¿qué tú piensas? (Lit, USA). praise-worthy mind: mente ponderada. the different
think tanks in Wash. D.C. los diferentes tanques de pensamiento en Wash. D.C. think tank heads: testas o cabezas caviladoras. economic think tanks: testas de economía. think tank for those in the know:
tanque pensante de los que saben,, el critical thinking: el pensamiento critico. see: Mind/mind of her own.. Nuevo.

Third party: alTernos.
third party sources or alternates: fuentes alternas. third parties: el/los alterno/s. third party content: contenido alterno. third party devs: des. alternos/externos o terceros.. third party hardware developer:
des. alterno de EDs..  to outsource to third parties: auxiliar a alternos/terceros o tercerizar..see: Outsource.. third party investors: inversionistas alternos.. Nue.

tHread: Hebra. √.
hilo o hebra. el hilo inter-electrónico. un apunte, un concepto, un registro o una declaración escrita, enhebrada o enhilada o tejida (knitted) dentro del tejido cibernético (cybernetic web) o dentro del
internet electrónico. in a recent thread written by a blogger: en un reciente enhebrado escrito por un logador. thread (very) carefully/thin: hilvane o enhebre (con cuidadito)/cuidadosamente/con
cuidado/fino. speaking of inserted threads: hablando de hilos ensartados. in a verbal thread: en un enhebrado/hilo verbal. .gotta thread thin: toca hilar fino/delgado... I'm reading a/the bubble thread: estoy
leyendo una/la burbuja hilada/hilvanada.. a bubble thread on my mobilephone: una burbuja enhebrada/hilada en mi fonomóvil, see-translate: Text message...  Nuevo.

3.O: 3.O.
(1st. Spanish, + 2nd. Spanglish, + 3rd. Web'ologic Spanish) = Web Spanish 3.O. Next Gen. Web Spanish by el BsPt-Vaski for USESHs: (1ro. Español, + 2do. Espanglish, + 3ro. Español web'ológico) =
Español Web 3.O. Español Web de Gen. Siguiente del BsPt-Vaski para los HHIEUs... three point O: tres punto cero, see: Web'ologic. see: Gen. B.Sp. see: Web Spanish 3.O.

Thrill: Exaltar.
I'm thrilled: estoy exaltada/o. we're thrill that you..: estamos exaltados de que tu... I'm thrilled to be here: me encuentro/estoy exaltado de estar aquí. the thrill of..: la exaltación de...o la exaltación que...,
thriller: exaltador. thrilling: exaltante. to exalt American values/pdts: exaltar valores Americanos/productos. it's a thrill to hear your new web'ologic words: es una exaltación oir tus nuevos vocablos
web'ológicos... what a thrill!: ¡qué exaltación!... we're thrill to have you here: estamos exaltados de tenerte aquí... I'm thrilled to death: me muero de la exaltación... thrill-seeker: busca-exaltos..

Thrive: Trans-figurar. √.
thriving: trans-figurando. thriving city: ciudad trans-figurante. ciudad febríl. thriving: pululando. thrive: pululan. thriving bilingual tech startups/incubators/ecosystems in the region: ecosistemas/
encubadores/para'merciales tec-bilingües transfigurantes en la región... thriving culture: cultura transfigurante... thriving Brickell: Brickell transfigurante.. progressive: progresivo..  
Nuevo.

Throw: Tirar (T: T).
throwing web'ologic TiTs to grab the attention: tirando TiTs web'ológicos para agarrar la atención, see: TiTs.  throw-in : ñapa, see: Ñapa, under Ñ...  throw in: saque de banda ó saque de manos (fútbol-
soccer)...  throwing fastballs/softballs: tirando o voleando bolas-arriadas/bolas endebles....  toss: echar... . pitch in: arrojar....  throw: aventar, tirar, lanzar... throwing a B-day party: tirando una fiesta de
cumple-... throw it up!, upfield: ¡tírala-arriba!, campo-arriba (el soccer ball: el balón, de fútbol)... gotta throw it up: hay que tirarla-arriba...

Thumb: Pulgar.
the most thumbed up song of the month: la canción más pulgiparada del mes... I'II give it a thumbs up: le doy el pulgiparado. (pulgar y parado) = Pulgiparado \pul-GI-parado\... pulgar o dedo gordo... see:
Finger.. see: Like. Nuevo.

Ticket: Tiquete.
el e-ticket: el tiquete-e (electrónico). I have an e-ticket: tengo-un tiquete-electrónico. an \i-tiquet\: un \tiket'e-é\. (air travel). el tiquete, el \tike\, el tiquete o el boleto de entrada al estadio, al cine o al
concierto. tickets to the game: los tiquetes para el juego/partido. el boleto-e: el \bole-túe-lektróniko\. lift tkts: tqts elev's (elevadores., ski)... see: Drink tickets...
tickets are only $23 bucks: los tiquetes son
solo $23 lucas (pop expression). tickets to the show: tiquetes para el s.h.o.w... get me two tickets: consÍgame dos tiquetes/boletas... movie theater: el teatro/la sala de cine.. did you get the tickets?:
¿conseguiste los tiquetes?. ticket booth: cabina de boletas.  box office: la taquilla.. ticket master: taquilla central..  ticket counter: tiqueteadero..  we have suite tickets: tenemos boletas/tiquetes superiores.  
Nuevo.

Tidbits: Tantitos (Mexico).
Chispitos (P.R.), Tricitos (Regional)... cool tidbits: tantitos crema...

Time: Tiempo.
el web'ologic time, that is to say the time that the user spends online w/ the web's logic in mind: el tiempo web'ológico, es decir el tiempo que el usuario departe en línea con la lógica de la web en mente.
thanks for giving me 5 minutes of your valuable web'ologic time: gracias por darme 5 minutos de su valioso tiempo web'ológico.   nice time: rato/tiempo agradable.   we had a nice time: pasamos/tuvimos
un rato agradable.   nice surprise: grata sorpresa.   what a nice surprise: que sorpresa más grata.  ● let's set up a time to test-drive the car: cuadremos una hora para darle prueba-motriz al carro/auto.   
as time goes on/by: conforme avanza/pasa el tiempo.   time is of the essence: el tiempo apremia.   a moment ago: hace un momento.    20 (twenty) minutes ago: hace 20 (veinte) minutos.  in record-time
en tiempo rebasante; en tiempo rebasante que supera marca anterior. (sports, competition, etc.).   you still have time: aún tiene tiempo.  how is the weather?: ¿cómo está el tiempo?.   this time there is
no excuse to learn: esta vez no hay excusa para no aprender.  its T time or time to translate: es tiempo T o tiempo de/para traducir. didn't have time: no le/me quedo tiempo. in a years time: en el término
de un año... down time: tiempo detenido. part time: tiempo parcial   Nuevo. Time-consuming: Consumidor/a de tiempo. it's time consuming!: ¡consume tiempo!. time-saver: ahorrador de tiempo o ADT.
the times were different: los tiempos eran diferentes... we had the best time: pasamos el mejor rato... time is gold: el tiempo es oro... it's 8:00 AM on my watch: son las 8:00 en mi reloj.. let's meet early at 8
in my office: encontrémonos temprano a las 8 en mi oficina. el timer/chronograph: el cronógrafo/relojero/temporizador.. it's time!: ¡ya es hora!... stuffing the stocking with a watch for Christmas: embutiendo
la media con un reloj para Navidad.. the time is now or now is the time: el momento/el tiempo es ahora (Lit) o ahora es el momento... plenty of time: tiempo de sobra..  the time is 7:30 a.m.: son las 7:30 a.m.
\seven-teri-ei-em\: \siete-i-media-a-eme\... it's time to go: es hora de ir.. it's time for me to go: es hora de irme..
el web'ologic time: el tiempo web'ológico, see: Web'ologic.. it's bilingual time!: ¡es tiempo
bilingüe!.. bilingual time from A to Z+ (+ = plus) around the clock/wrist watch: tiempo bilingüe de la A a la Zeta+ (+ = y más) en torno al reloj/reloj de pulso.. the time is: 7:27 ante meridiem/a.m.: la hora es, 7:
27 antemeridiano/a.m.. don't waste anymore time: no desperdicie más tiempo.. the expression "Magnetic.o" is 10X better: la expresión "Magnetic.o" es 10veces mejor.".. I have a watch that tells time in
web'ologic time: (yo) tengo un reloj que dice la hora en tiempo web'ológico, see-t: Smartphone.. (expect more relevant, Time, results, auto-suggested, in upcoming e-dition).

Timeline: Tiempo Lineal (Lit). √.
o la línea de tiempo. historic recount of personal events past: recuento historico de eventos personales pasados/transcurridos. retro-ceder (to back-up), ir hacia atrás, hacia el pasado y recontar,
rememorar o volver a contar eventos pasados en tiempo lineal. the timeline: la línea del tiempo, la LdT ó el transcurso del tiempo, el TdT. timeline it: retrolínielo. can't timeline it: no lo puedo retrolínear,
see: Remember. if we timeline it..: si lo retrolíneamos. a timeline marking key events/ key photos: un tiempo lineal marcando eventos claves/ fotos claves... your timeline: tu LdT o TL.. according to the
company's timeline, next year it will launch the new product version: según el tiempo lineal de la compañia, el año próximo se lanzará la nueva versión del producto.. el bspt-vaski's english/spanish
language timeline from basic (70's), intermediate (80's) to advanced english in the (90's), to spanish (2000), spanglish (2005) and web spanish 3.0 translated: el tiempo lineal del lenguaje inglés/español
del bspt-vaski desde lo básico (70's (los setenta), intermedio (80's) al inglés avanzado (90's), al español (2000) hasta el espanglish (2005) y el español web 3.0 traducido.  see: Web Spanish 3.0. .
Nu.

Times Square: La Plaza del Tiempo (N.Y.C.).
advertising w/ web'ologic text that bonds and impacts on Times Square: anunciando con texto web'ológico que engoma e impacta en La Plaza del Tiempo. see: Visual... Times Square, the crossroads of
the world: el cruce transversal del mundo...

Timing: el C.D.T. √.
el Cálculo Del Tiempo o la Precisión Del Tiempo. el \ce-de-te\ o la \pe-de-te\.  timing is everything: el CDT o la PDT lo es todo. el CDT o la PDT.   good timing!: ¡bueno el CDT!. perfect timing!: ¡preciso el
cálculo!.   perfect timing will carpool: con el CDT se da el TC.   the users timing: el cdt de los usuarios.   the timing is good: el CDT es bueno.   the timing was perfect: el CDT fue perfecto.   the timing
couldn't be better: el CDT no podría ser mejor. timing is everything: el cdt lo es todo.  let's time it/him/her: hágamole (un) CDT... time yourself: hazte-el CDT tú mismo.... timing is the key thing here: el CDT
es la vaina/cosa clave aquí... it was a timing issue: fue un tema CDT o Pdt, un tema de o para precisar el tiempo.. chronometry: cronometría.. the right moment: el momento justo.. at the the precise
moment: en el momento preciso... (expect more relevant, Timing, results, auto-suggested in upcoming e-dition)... you have to know how to time it: tienes que saber como precisarlo/como precisar el CDT...
Nuevo.

.....                                                                                                                                it's a timing issue: es un tema PdT.

Tip: Punta.
el BsPt (upcoming mobile app) wants to be there at your fingertips and at the tip of your tongue: el BsPt (el aplique móvil venidero) quiere estar ahí en la punta de tus dedos y en la punta de tu lengua.
see: Translations 'R Us... bringing new Spanish content to the tip of your tongue: trayendo nuevo contenido Español a la punta de su lengua... the tip of the iceberg: la punta del témpano de hielo...

Tip: T.i.p. √.
el type of information which is preferential: el t.ipo de i.nformación p.referencial. iTravel tips: t.i.ps de iViaje. user-generated tips: t.i.ps generadas por el usuario. tips on saving money: t.i.ps sobre el
ahorro de dinero. tips&tutorials: t.i.ps&tutorias. el \tip\: el \tip\... very useful tips: t.i.ps bien utiles.... we got all the tips: tenemos todos los t.i.ps.... tips, tricks and Ts: t.i.ps, trucos y Ts (Ts = translations:
traducciones)... tips from an insider: t.i.p.s de un entendido, o sea de un entendido en la materia... thanks for the tip: gracias por el t.i.p.... Tip: "el tourist pre-meditates Ts before travel overseas: el turista
pre-medita las Ts antes de viajar al exterior" (Ts = translations: traducciones)..
T'-tips \ti-tips\ for el tourist traveling overseas: t.i.p.s-T' \tips-te\ (traductoras) para el turista de viaje/viajando al exterior. .
simple tip: t.i.p. sencillo.. simple tip/technique to learn english/spanish and start speaking with clarity and diction: t.i.p./técnica sencilla para-aprender inglés/español y empezar-a-hablar con claridad y
dicción., see: Technique.. hot tip: t.i.p.-picante \tipicante\. see: Hot.. el weekend tip: el t.i.p. del fin.de.s. el tip for the weekend: el t.i.p. para el fin.de.s.. that's a good tip: ese-es-un buen t.i.p. (Lit). helpful
safety tip: t.i.p. de seguridad de ayuda.  Nuevo.

Tip: T.i.p.
t.ipo de i.mporte por servicio p.restado. el tip jar: frasco/jarro de las propinas... how much tip do we leave?: ¿cuánto dejamos de t.i.p?... el \tip\: el \tip\.  tip her/him: dale propina.. I tipped her seven/7
dollars: le di siete/7 dólares de propina.. gratuity: gratificación....(Restaurant, etc.)... new expressions in web'ologic spanish: nuevas expresiones en español web'ológico..
Nuevo.

T.i.p.: T.e.p. √.
Task in progress: Tarea en progreso. el t.i.p.: el t.e.p. el \tip\: el \tep\

TiTs: TiTs. √.
Titulars: Titulares. BiG TiTs or Titulars: TiTs Bi.G o Titulares Bien Grandes. Big iTiTs: iTiTs Bi.G (internet titulars or headlines). headline TiTs: TdCs o sea titulares de cabecera. I remember the TiT:
recuerdo el TiT (the newspaper/dailies Lit titular: el titular Lit del periódico/ los diarios). local TiTs: TiTs locales, the Miami Herald TiTs: los TiTs del MiamiHerald.com. national TiTs: TiTs nacionales, the
WSJ TiTs: los TiTs del WSJ.com. regional, int'l TiTs: los TiTs regionales e internacionales. in 1st page: en primera página. The Tiempo TiTs: los TiTs del Tiempo.com.co. The Mercurio TiTs: los TiTs del
Mercurio.com.chile...the press TiTs: los TiTs de prensa. how's the paper's tit?: ¿cómo titula el periódico?... top TiTs: TiTs al tope.. first, the TiTs: primero, los TiTs, del Guardian.co.uk.... Todays TiTs: TiTs
de hoy.  Nuevo.   visit Y!/ Bing™/ Bilingual.

TiTulars: TiTulares (TiTs).
\tichu-lers\: \ti-tu-lares\. headline/s: renglón/es de cabecera (Lit). titulating: titulando.  it headlines "B'illion B'usiness Titulars": se titula "Titulares Bi'merciales B'illonarios" (news)... see: B'illion... see:
B'usiness... headline TiTs: TdCs \te-de-ces\ o sea Titulares de Cabecera... today's tits: los tits de hoy... el tit says: el Web'ologic..: el tit dice: el Web'ológico... sports TiTs: los TiTs deportivos... New/Nuevo.

TLC: TTC
el tender loving care: el trato tierno y cariñoso.. el \ti-el-ci\: el \te-te-ce\..

T' mobile: T' móvil √.
the T (translation) mobile: la T (traducción) móvil... fast text for translations on the mobile-move while walking: texto arriado para las traducciones sobre la marcha-móvil mientras caminas.. el bspt translates
one t-mobile at a time: el bspt traduce una t-móvil a la vez... Nue.

TNTs: TNTs, see: Tech news translated.

Today: Hoy.
today's most relevant Ts and iTs: las Ts e iTs más relevantes de hoy.... today's highlights: las resaltantes de hoy (N'ews)... today's headlines: las RdCs de hoy... I'm traveling today!: ¡viajo hoy!... right
today: hoy mismo... today's de.al: el de.al de hoy... de.al of the day:  el de.al del día.. see: De.al...   ...so what are your plans for today?: ¿'tonces cuáles son tus planes para hoy?... today I met the director:
hoy conocí a la directora.. do it today, talk web'ologic Spanish: hazlo hoy, habla Español web'ológico. today's lesson: la lección de hoy..  today is my friend's birthday: hoy es el cumple-años de mi amiga/o...

Together: Juntos.
do it together: háganlo juntos...
let's do it together: hágamoslo juntos..  let's go together: vamos juntas. see: Multitasking. see: Two. piece it together: ajunte las piezas. see: Two.

Toll: Peaje.
toll free: Sin monto-y-gratis... toll enforced: peaje-efectivo.. see: Photo enforced.  el toll-by-plate: el peaje-con-placa/-que se paga con el registro fotográfico de la placa del carro.. it's toll by play!: ¡el peaje
es con placa!/tablilla/chapa.. e-toll: peaj-e, see: Business model.. relevant results for el driver/tourist driving to Key Biscayne, Florida: resultados relevantes para el conductor/el turista conduciendo a Key
Biscayne, Florida... registered carpools no toll: los CC's/TC's registrados no (pagan) peaje.

Tool: Troquel o HeRramienta (Hr). √.
useful tools: Hrs útiles. mobile tool: HR móvil. tool bar: B-de herramientas (Barra). \tul\: \ache-erre\. see: L'analytics. see: Re-tool. see: BTs.. search tool: herramienta/Hr de búsqueda.. toolkit: juego Hr..
Nu.

Top: Tope.
at the top of the web page: al tope de la página web.  top searches: búsquedas de primera.   top floor: el piso del tope o el más alto, el último piso o el piso de arriba.... at the top of his game:  al tope de
su juego (Lit)...   top tier people: gente de planta-alta...  top executive: alto ejecutivo... top level exec.: ejecutivo de primer nivel...   the brands that remain top of mind: los d'nombres que permanecen de
primero en mente o que permanecen en alto-sentido.   iterate (the phrase) at night to have it in top of mind in the morning: iterar (la frase) por la noche para tenerla de primera en mente por la mañana.   
she (the model) is top of mind: ella (la modelo) está de primera en mente.   top headlines: RdC's del tope, RdC's de D'Encima o sea los renglones de cabecera que van encima.   top headlines: los
RdCPs o sea los renglones de cabecera que van de primero.. .the top story is...: el relato del tope/de primera es.... top TiTs: TiTs al tope (TiTs = titulars: titulares)...   top show: demo D'Primera.   top
selling brands: D'Nombres vendiéndo/se de primeros.  los d'nombres que se están vendiendo de primeros son...   top this: rebase esto ó encime esto.   top the list: encimó la lista.   topping 22 Million
users: encimando los 22 Millones de usuarios. top news: noticias de primera...   top ten: los diez del tope o los diez primeros... top ten list: lista del tope diez... el top ten: el tope diez...el tope D'10, el tope
de los/las 10 primeros/ras... top ten words under B: las diez primeras letras/palabras bajo la B.. top stories: relatos cumbres. top job: puesto máximo.   top spot: puesto máximo, puesto o plaza laboral.
(Jobs). I'm on top of it: estoy encima de eso (asunto).   top writers: escritores de primera... Top attractions/destinations: atracciones/destinos de primera... Top G.Ds: G.Ds de primera... top-rated hotel:
hotel puntuado al tope o puntuado por lo alto... top performing dealer: d.e.a.l.e.r. rindiendo a tope... Top Trending Topics: Topicos Tendiendo al Tope (T.T.T.: T.T.T.)... ...the triple Ts: los triple Ts... top
trending translations: traducciones tendiendo al tope.. top Ts: Ts al tope... all translations represented here from A to Z are top trending translations: todas las traducciones representadas aquí de la A a la
Zeta son traducciones tendiendo al tope (T.T.T.: T.T.T.)... the top teams: los t.e.a.ms del tope/de-encima... top ten list of finalist: lista del tope diez de finalistas.. TOP DOWN: (CON) LA CAPOTA-ABAJO
(CAR).. top spots: puestos del tope.. at the top of the bridge: al tope del puente..

...........                                                                                                                                           T.T.T.: T.T.T.

Top-notch: Cotizado. √.
top-notch quality: calidad más cotizada. altamente cotizada o encumbrada. top-notch: el más cotizado o encumbrado, en su categoría. top-notch engineer: ingeniero cotizado o encumbrado, de alto vuelo
ó más elevado... top-notch vocabulary: vocabulario cotizado...  Nuevo..

Toppings: Encimas (pizza)..
let's order pizza with pepperoni on top: pidamos pizza con peperoni encima.

Totally: Totalmente.
\tourali!\: \¡totalmentei!\ o \¡total!\. totally innovative: totalmente innovador. see: Awesome. totally seamless Ts: Ts (traducciones) totalmente sin costuras. the app/pd., is totally awesome: el aplique/pdto.,
es totalmente sollado. I totally agree..: yo estoy totalmente de acuerdo. totally works: funciona totalmente. totally free: totalmente gratis

Touch: Tocar.
touch the GO botton: toca el botón DALE, see: Go... touchscreen: pantalla-táctil. easy to read and dial touchscreen: pantalla-táctil \pant'actil\ fácil de leer y (para) discar/marcar. touch it: toquela/o. ... is
web'ologic text with an anglo-american touch: ... es texto web'ológico con un toque anglo-americano... advtg. translations with a verbal-tech-touch: traducciones anunciantes con un toque-tecno-verbal...
tech-nological touch: toque tecno-lógico).. touchscreen console: consola con pantalla táctil.. . Nuevo.

......                                                                                                                            Verbal-tech-touch: Toque-tecno-verbal.

Touch ID: Iden' táctil √.
the (feature) touch id (identification) by Apple.com: la (función) iden (identificación) táctil de Apple.com.. it has a touch id sensor: tiene un sensor de iden'táctil... touch iD or type-in password to access: dale
tacto-iden (identificador), dale iden' táctil, dale toque-táctil ó t.y.p.e.-in el pasevocable para accesar, see: Type... see: Iden... fingerprint sensor: sensor de huella dactilar.. \tach-aidi\: \iden-taktil\... New/Nue.

Tour: Tur
tour bus: (tur + y + bus) = Turibus.. el tour bus to the mall: el turibus del m.a.l.l..  touring: turistiando, recorriendo o paseando. touring by Brickell/by Vizcaya museum and gardens: turistiando por Brickell/
por Vizcaya museo y sus jardines. we took a tour bus: cojimos/tomamos un turibus/un bus de turismo... Nuevo. el double decker bus: el bus/autobús de doble cubierta/un doble-c (cubierta).. see:
Travel/sightseeing..  B'educational tour: tur B'educativo, see: BsPT&T... we toured 8 st.: hicimos el tur/recorrido/paseo de la calle 8/ocho (Miami). hop on hop off: brinca y salta.. te montas de un brinco y te
desmontas de un salto.. bike tour: tur o paseo en bici, see: Cyclist.. we followed a segway tour-guide by Brickell Bay Drive: seguimos el tur-guía del segway por la Brickell Bay Drive. a guided tour: un tur
guiado.. tours: tures. we went by el BsPt-Vaski's homeoffice on Brickell Bay Dr.: pasamos por la oficinalocal del BsPt-Vaski sobre la Brickell Bay Dr.. the tour goes by el new Brickell City Centre: el tur va por
el nuevo Brickell City Centre/el BCC.. . we took a boat tour from Bayside Marina: cojimos un tur-en-bote desde la Marina de Bayside.. excursions: excursiones.. we did/took a tour bus to bilingual Little
Havana: hicimos/tomamos un turibus a la Pequeña Habana bilingüe.. our tour guide taught us some spanish: nuestro tur-guía nos enseñó algo de español.. touring by 8 st on a double decker: turistiando
por la calle 8 en un doble cubierta. el tour bus goes by the freedom tower: el turibus pasa por la torre de la libertad. (a) quick-T for el bilingual tourist: (una) T-veloz para el turista bilingüe.. on a world tour:
de gira por el mundo.

Tourist: Turista.
el tourist: el turista... EZ Ts for American tourists on the mobile-move by Miami's Calle Ocho: Ts EZ para turistas Americanos sobre la marcha-móvil por la Calle Ocho de Miami... (Ts = translations:
traducciones)... Travel Ts and new web'ologic words provides a good reason for tourists to interact with locals and have fun while meeting each other: las Ts de viaje y los nuevos vocablos web'ológicos
proveen una buena razón para que los turistas interactúen con los locales/los del lugar o lugareños y se diviertan mientras se conocen entre si. see: Travel. see: Souvenirs...  bilingual-spanish tourist:
turista (en) bilingüe-español.... Bilingual-Spanish Professional Tour Guide: Bilingüe-eSpañol Profesional y Tur Guía (BsPT&T), see: BsPT&T... targeting high-income international tourists with high-end
web'ologic Spanish: fichando turistas internacionales de alto ingreso, con Español web'ológico de alto acabado (mktg). el Tourism is a trillion dollar industry: el Turismo es una industria de trillones de
dólares. tourists in G.Ds: turistas en G.Ds, see: G.Ds.... el tour desk: el tur D'mesa... see: City/city tour... Tour: Tur o turismo... tour guide: la guía turistica (book: libro)..  el tour guide: el tur guía.... el double
decker bus: el bus de doble cubierta.. see: Check-in.. see: Shuttle.. see: Travel.. see-translate: Hotel.. she is on a plane to M.I.A. (Miami Int'l Airport): ella va en un avión al M.I.A. (Miami Int'l y su
Aeropuerto).. tourists from mundopolitan New York City to Calle 8/Miami, FL.: turistas provenientes de la Ciudad mundopolitana de Nueva York a la Calle 8/Miami, FL.., see: Attractions/Miami-Brickell. el
tourist gets a gift map: el turista recibe un mapa d'obsequio, see: Map.. tourists practice b'educational cul'tourism (cultural tourism) by visiting museums/historical sites in centropolitan Miami and art
galleries/walls in Wynwood district (wynwoodmiami.com): los turistas practican el cul'turismo (o, turismo cultural) b'educativo al visitar museos/sitios históricos en el centropolitano de Miami y las galerias/
paredes de arte en el distrito de Wynwood (wynwoodmiami.com).. el bspt pr.emotes el cul'tourism: el bspt pr.emueve el cul'turismo.. see-t: Pr.emotional.. text for bilingual-spanish tourists visiting the mall
from mundopolitan cities: texto para turistas bilingüe-español que visitan el m.a.l.l. desde ciudades mundopolitanas. touristic.o. boat: bote turistico.  Nuevo..

.......                                                                                         el bilingual tourist: el turista bilingüe.   
el Tourist's Quick-T: la T-Veloz del Turista.

Toys: Juguetes
the latest high-tech toys: los últimos juguetes Al'Tec, see-t: Autos/high-tec vehicle..

TPK: GSV. √.
turnpike: giro suburbano vial. suburban auto turn-pike: giro en auto por conducto Suburbano Vial o circunvalar. el \torn-paik\: el \ge-ese-ve\. the Florida tpk: el GSV o el giro suburbano vial de la Florida. el
TPK: el GSV, el Giro Vial, el SV \ese-ve\ ó el Vial. (giro suburbano vial)... el traffic on the TPK: el tráfico por el GSV o por la autopista GSV, lhigh-tech toys: a autopista del giro suburbano vial... tpk
northbound driver: el conductor gsv rumbo norte.  by the tpk: por el gsv, el sv o por la vía circunvalar, que circunda o rodea la ciudad.  before the Florida tpk extension: antes de la extensión del gsv de la
Florida. the express lane: la banda exprés. el causeway (cswy): el viaducto (vdcto)..
coming down the turnpike to brickell: bajando por el gsv a brickell.. text for el southbound tpk driver: texto para el
conductor gsv rumbo sur. ... Nuevo.

Trace: Ubicar.
trace him: ubíquelo. tracing her: ubicándola. trace us on facebook: ubíquenos en facebook. see: Tel-Tracer. trace: rastrear.

Track: Pista.
race track: pista, vía o carril a seguir como en las carreras de autos. the center lane: el carril del centro. tracking: pistiando (Col). tracking the story: pistiando el relato, la nota o la historia (Lit) noticiosa.
fast track: pista-arriada. fast track it: dale pista-arriada. on the right track: por el carril correcto. he's on the right track: (él) va bien encarrilado (school). railroad tracks/RR: rieles o carriles del ferrocarril.

Track: Tras-seguir. √.
tracking (physical) activity: tras-siguiendo actividad (física). el tracker: el tras-seguidor., see-translate: Fit-ness... tracking or going after and/or translating what they say, for ex, in Techcrunch.com: tras-
siguiendo o yendo detrás y/o traduciendo lo que dicen, por eje., en TechCrunch.com. tracking the tech lingo/jargon: tras-siguiendo la jerga/el lingo tec. tracking the street jargon: tras-siguiendo la jerga
callejera. argot: argot. tracking regional teen jargon: tras-siguiendo la jerga chava de la región. eye tracking: traseguimiento óptico. tracker: tras-seguidor. GPS tracker: tras-seguidor GPS.. tracking your
bank account, credit cards, investments, travel plans, flights, traffic, sports scores, weather, calendar, monitor bills, manage your money: tras-siguiendo tu cuenta bancaria, CCs, inversiones, planes de
viaje, vuelos, tráfico, marcadores deportivos, clima, calendario, monitorear los b.i.l.les' \biles\, manejar tu dinero. tracking features: funciones ubicadoras... tracking number: número ubicador/localizador... I
put a tracking on the package/check: yo le puse el ubicador al paquete/cheque... I'm tracking my package: estoy tras-siguiendo mi paquete.. el tracking: el ubicador, la ubicación o la-localización... track it:
tras-síguelo.  see: Tel-Tracer. tracking student performance: tras-siguiendo el rendimiento del estudiante. on the right track: por buen rumbo... tracking the most viral stories: tras-siguiendo los relatos más
virales.. flight tracker, see-translate: Fly... track your own bilingual progress: tras-sigue tu propio progreso bilingüe.  Nuevo.

Track record: Registro pistero.
el track record: el registro laboral... el registro de logros laborales sobre el terreno o pista laboral... his/her proven track record: su registro laboral comprobado o registro sobre pista laboral
comprobado. the track record: el registro pistero... your track record: tu registro en pista... she has a good bilingual-spanish track record: ella tiene un buen registro pistero en bilingüe-español....
performance: rendimiento... track: pista, pista (laboral o deportiva) competitiva... tracking devices: dispositivos ubicadores... sound track: pista sonora o musical... tracks: rieles o carriles (RR:
Ferrocarril)... a track record of success: un  registro laboral de éxito... a trajectory of success: una trayectoria de éxito... successful professional career: carrera profesional exitosa.

Traction: Tracción
growing and getting traction: creciendo y adquiriendo tracción.. new verbal apps by vaski are gaining attention and traction in social conversations: los nuevos apli-verbales del vaski están ganando
atención y tracción en conversaciones sociales. see-t: Viral.. see-t: Scale...

Trade: Canje.
el trade hub: el eje/h.u.b. de canje, trueque o intercambio comercial. Miami is a hub for int'l trade: Miami es un eje/h.u.b. de canje int'l. high-tech hub: eje/h.u.b. al'tec o sea eje de alta tecnología. see: H.u.
b. trade-expo: canje-expo (exporter or expositor: exportador o expositor). free trade zone: zona de libre canje o intercambio comercial. trading with China: canjeando con la China. see: Yi.

Trade off: Canje dutil. √.
el trade off or win-win trade-off. el canje dutil o canje de doble utilidad para ambas partes... a trade off instead of...: un canje dutil en vez de.. o un canje dutil a cambio de..., there is a trade off there: allí
hay un canje dutil (business: negocios)... there is this trade-off between...: existe este canje dutil entre..., el trade-off: el canje-dutil. \trei-rof\: \kanje-dutil\. see: Win-win... you need to weigh the tradeoffs:
necesitas pesar los canjes dutiles.., the trade off, however is...(-): sinembargo, el canje es des-dutil... you need to weigh the tradeoffs: necesitas pesar los canjes, los canjes dutiles o des-utiles...  Nuevo.

Trade show: Demo Gremial. √.
el Demo de los miembros de un gremio. auto tradeshows: los demos (gremiales) de autos. Trade: Trueque. iTrade: iTrueque o sea interTrueque internacional. el trade-in: el canje-incluido. el trade-in
plan: el plan canje. trade-in a..: canjea un..(autos, phones, etc.). learning a trade: aprendiendo un oficio....   Nuevo.

Traditional: Tradicional.
el BsPt suggest new and innovative translations instead of traditional translation results: el BsPt sugiere nuevas e innovadoras traducciones en vez de los resultados de traducciones tradicionales. see:
Scan, en español. el BsPt is transforming traditional translations by meeting the bilingual needs of USESHs with Lits and modern web'ologic Ts that are easy to understand/remember without delay
reaction when translating and that translate into brand awareness and sales for marketers: el BsPt está trans-formando las traducciones tradicionales al cumplir las necesidades bilingües de los HHIEUs
con Lits y modernas Ts web'ológicas que son faciles de entender/recordar sin reacción demorada cuando se traduce y que se traducen en concientización D'Nombre y ventas para los comercializadores...
going beyond traditional boundaries of expression: yendo más allá de los linderos tradicionales de la expresión.. going from traditional advertising to digital advertising with translations that rhyme to
remind: yendo de los anuncios tradicionales a los anuncios digitales con traducciones de rimar para recordar.. we've l'analyzed the choice of traditional translations and encourage young kids to practice
new Ts (translations): hemos l'analizado la elección de traducciones tradicionales y embullamos/alentamos a los chicos jóvenes a practicar nuevas Ts (traducciones), see-t: L'analytics..

Traffic: Tráfico.
in-store traffic: tráfico in-tienda, o sea al in-terior de la tienda... web traffic: tráfico web... web traffic has grown 40%: el tráfico web ha crecido un 40%... el mobilephone traffic: el tráfico fonomóvil... traffic
report: el reporte del tráfico.. rush-hour: la hora-arriada.. carpool traffic: el tráfico del T.C./transporte colectivo, see-translate-say, Carpool, en español.. Nuevo.

Train: Tren (Miami)
the little train-el Metromover: el trencito-el Metromover. this one leaves us in Brickell: este nos deja en Brickell, see: Getting/getting there to Brickell from the airport.. el weekly metrorail pass is $29.25: el
pase semanal del metrorail es $29.25..you can purchase it at Government Center Station: lo puedes comprar en la Estación de Government Center.. easy come, easy go with the week pass: se va y se
viene fácil con el pase semanal... have pass re-ady: ten el pase re-listo.. there are two local lines in Miami, el Metrorail ($) and el Metromover (free): hay dos líneas locales en Miami, el Metrorail y el
Metromover (gratis).  see-translate: Loop.. we get on/off here!: ¡aquí nos subimos/bajamos!... I came in the train: me vine en el tren.. the "El" or elevated train: el tren elevado.. the subway train: el tren
subte o subterraneo.. the underground: el bajo-tierra. eighth street is your stop to go to Brickell City Centre/el BCC: la calle 8/octava es su parada para ir al Brickell City Centre/el BCC... the train stop: la
parada del tren.. take/I took the (metromover) southbound to 8 st: tome/tomé el (metromover) rumbo-sur hasta la ocho calle... the Omni loop goes to the museum: el l.o.o.p. de Omni va al museo.. we got
off at Museum Park Station: nos bajamos en Museo Park Station/la estación del parque del museo.. el metrorail-train ticket to dadeland mall or the airport is/cost $2.25 one way: el tiquete del tren-metrorail
al dadeland m.a.l.l. o al aeropuerto es/cuesta $2.25 una vía.. next stop: próxima parada.  we get off at Civic Center station to go to the JMH (Jackson Memorial Hospital): nos bajamos en la parada Civic
Center para ir al hospital/JMH  pronounce \yei-em-eich\: pronunciar \jota-eme-ache\.. take the brightline train to west palm beach and visit Clematis street: tome el tren brightline hasta west palm beach y
visite la calle Clematis.  the southbound train: el tren rumbo sur... railroad crossing/s: cruce/s ferroviario/s.. 4 tracks: 4 carriles. new metrorail train fleet orange line to the airport: nueva flota de trenes
metrorail linea naranja al aeropuerto... train arriving: tren arribando/llegando.

Training: enTrenando.
training Corp. BP Depts: entrenando Dptos BP Corporativos. (BP: Bilngües Profesionales). see: Support. capacitating your bilingual staff with new web'ologic words and phrases: capacitando su PDT
bilingüe con nuevas frases y vocablos web'ológicos. trainer: entrenador. see: Tutorial. training with the pros: entrenando con los pro-fesionales. see: Work-out. training camp/ground: campo de entreno
o terreno de entreno. training staff in language skills one tutorial at the time: entrenando el PDT en destrezas del lenguaje una tutoria a la vez. see: Coach.. training government employees/docents in
bilingual-spanish: capacitando/entrenando a empleados/docentes gubernamentales en bilingüe-español.

Translations: Traducciones (Ts, A-Z).
intelligent translations (√) w/ less text = less frictions: intel'traducciones o  traducciones inteligentes (√) c/ menos texto = menos fricciones.   intelligent iTs (internet Ts) in web'ologic Spanish: iTs (inter-Ts)
inteligentes en español web'ologico.    translating news content in web'ologic Spanish: traduciendo contenido noticioso en español web'ológico.   el web'ologic translator: el traductor web'ológico.   Literal
Latin translations: traducciones del (lenguaje) Latín Literales (Lits: Lits).   iTs, that is to say, internet Translations: iTs, eso es decir, internet Traducciones.   translating text for mobile language applications
and social interaction on the go: traduciendo texto para las aplicaciones del lenguaje móvil y la interacción social sobre la marcha.   translate it!: ¡tradúcelo!.   professional translator: traductor profesional.   
translate this comment: traduce/traduzca este comentario.   Ts that capture the attention: Ts que capturan la atención... Ts that gell&sell: Ts que cuajan-y-venden...   how do you T' that?: ¿cómo le haces
T' a eso?. (T= translate: T' = traducir/traducción).  how do you T-e that?: ¿cómo le haces T-i a eso? \ti-i\: \te-i\.   T-e = translate to english: T-i = traducir a inglés.   how do you T-s that?: ¿cómo le haces T-
e a eso?. \ti-es\: \te-e\.   T-s = translate to spanish: T-e = traducir a español.   short Ts: Ts cortas. T that for me please: Tradúceme-eso por favor..  the T falls short of the original : la T le queda corta a la
original.    some high-tech text, don't translate well, through traditional words: algunos textos de tec'alta, no se traducen bien, mediante vocablos tradicionales. see: BsPt.   Ts that aids learning bilingual-
spanish: Ts que auxilian el aprendizaje del bilingüe-español, see: Acronyms.  short Ts that are interactive and fun: Ts cortas que son interactivas y divertidas. Ts w/ less text, see: Software. web'ologic
Spanish Ts that will translate into future business/b'usiness models: Ts en español web'ológico que se traducirán en modelos de negocios/bi'merciales en el futuro... translate to Spanish your restaurant De.
al: traduzca a Español el De.al de su restaurante... quick Ts: Ts veloces... totally redesigned Ts: Ts totalmente rediseñadas.. Ts for the trendy tongue: Ts para la lengua imponente... translating tweets:
traduciendo t.w.e.e.ts... take your T to the next (web'ologic) level: lleva tu T al nivel (web'ologico) que sigue... see: iNext... take your T-time: tómate tu tiempo-T, para traducir.. find new Ts that gell&sell:
halle Ts nuevas que cuajan-y-venden.. Ts that memorize automatically: Ts que se memorizan automaticamente, ex: eje: SEO: SEO. Ts for fast/quick thinking: Ts para pensar arriado/ligero/a la carrera...
we translate everyday: traducimos todos los días... translations like GOOGLE but more intelligent and innovative: traducciones como GOOGLE pero más inteligentes e innovadoras. for this translation
(tweet) we changed absolutely everything and added new meaning, en español. we found new ways to improve the acronym and made it more precise: para esta traducción (t.w.e.e.t.) nosotros cambiamos
absolutamente todo y añadimos nuevo significado, en español. encontramos nuevas maneras para mejorar el acrónimo y lo hicimos más preciso.. translate street: calle traducir..

...............             translating literally the divertive idiosyncrasy of the English language to Spanish: traduciendo literalmente la idiosincrasia divertida del lenguaje Inglés al Español.

Translations R' Us: Somos Todo Traducciones. √.
translate to Spanish new web'ologic iTs and Lits for social interaction-al talk: traducir/traduzca a Español nuevas iTs y Lits web'ológicas para el habla interaccion-al social. translate to web'ologic Spanish:
traduzca a Español web'ológico.   talented translators using BsPt/BPT's to translate any of BPV's channels: traductores talentosos usando el BsPt/BPT's para traducir cualquiera de los canales del BPV:
Autos | Business | Computers | etc. see: BPT's. see: Job/s. see: EZ T's, see: Apps; iTs; Disrupt; Niche translations. see: Streaming. see: Trending. see: W3.   creating an entirely new translating market:
creando enteramente un nuevo mercado de traducciones.   translate headline content and TiTs in web'ologic Spanish: traduzca contenido TdC y TiTs en Español web'ológico. see: Web'ologic.   
translate with us: traduzca con nosotros.   let's translate (this), the new: traduzcamos (ésto), lo nuevo. translating now, in real time: traduciendo ahora, en tiempo real.   translated 5 minutes ago:
traducido hace 5 minutos.   el BsPt translates in web'ologic Spanish what radio personalities are saying: el BsPt traduce en Español web'ológico lo que las personalidades de la radio están diciendo, see:
Radio.   translate it now: tradúcelo ya.   translate here what's new that translates into benefits: traduzca aquí lo nuevo que se traduce en beneficio, see: Do Buy!.   I translate everyday, 24/7: yo traduzco
todos los días, 24x7.   at BsPt  "translations are us": en el BsPt  "somos todo traducciones".   Ts 'R Us: Somos todo Ts.   translate in a flash: traduzca de un fogonazo.., see: Flash.  translating web'ologic
knowledge and wisdom: traduciendo conocimiento y sabiduría web'ológica.   web'ologic Ts with substance, en español: Ts web'ológicas con fundamento, en español.. quick-T: T-veloz.. we B'uilt this EZ way
to learn/translate and vocalize webwords: hemos B'edificado esta manera EZ de aprender/traducir y vocalizar web'vocablos, see: Building/el B'uilder. translations that sound equally pretty in both
languages: traducciones que suenan igualmente hermosas en ambos lenguajes. see-translate: Sound.. iTs = international translations, see-t: iTs. translate your b'usiness product with us: traduce el
producto de tu bi'mercial con nosotros.. we are translating the next-gen-tech-terminology for computer voice recognition and conversation that will change the world in the region: estamos traduciendo la
terminología-tec de gen-s para el reconocimiento de voz del computador y la conversación que cambiará al mundo en la región.. .
Nuevo.

............                                                   translating relevant expressions people use everyday: traduciendo expresiones relevantes que la gente usa todos los días.

Translator: Traductor.
el translator: el traductor. el web'ologic spanish translator: el traductor de español web'ológico. el web'ologic BsPt-Vaski: el BsPt-Vaski web'ológico. see: Web'ologic. translating as we speak: traduciendo
en lo que hablamos. el BsPt replaces traditional translations with streamlined and web'ologic iTs&Lits for USESHs: el BsPt reemplaza las traducciones tradicionales con iTs y Lits web'ológicas y
depuradas para los HHIEUs.... pushing the limits of translations by replacing traditional Ts with new and faster Ts like "Quick-tel-pitch": empujando los limites de las traducciones al reemplazar las Ts
tradicionales con Ts nuevas y más arriadas como "Envión velo-visivo"... tech translators from Argentina, Chile, Col., Cuba, Mexico, Spain, Venezuela..: traductores tec de Argentina, Chile, Col., Cuba,
España, México, Venezuela...   el travel translator: el traductor de viaje. el BsPt helps connect pro translators with customers: el BsPt ayuda a los traductores pro-fesionales a conectarse con los c.o.s.to.
mers. el BsPt brings content for professional translators to launch all their services: el BsPt trae contenido para que los traductores profesionales lancen todos sus servicios...  el bilingual-spanish
translator: el traductor bilingüe-español. interpreter: interprete. human translations: traducciones por humanos. machine Ts: Ts maquinadas. el bilingual-spanish walking translator: el traductor andante
en bilingüe-español.. translating from a USESH perspective: traduciendo desde la perspectiva del HHIEU. el BsPt or el bilingual-spanish professional and translator: el BsPt o el bilingüe-eSpañol
profesional y traductor...he translates with a web'ologic touch that gells and sells: él traduce con un toque web'ológico que cuaja y vende.. bilingual-spanish translators translate new (√) tech words, en
español, at home and abroad: traductores bilingüe-español traducen, nuevos (√) vocablos tec, en español, en casa y en el exterior.. she translates, talks and text: ella traduce, tertulea y textea (ttt: ttt).
they're T-Types: ellos son Tipos-T (T = translator/s: traductor/es)...
el bspt-vaski is translating new vocabulary for text-to-speech and voice-to-speech technologies that can listen and understand what
a person is saying in seamless bilingual-spanish analog pronunciation: el bspt-vaski está traduciendo nuevo vocabulario para que las tecnologías de texto-a-locución y de voz-a-locución puedan escuchar
y entender lo que una persona está diciendo en pronunciación análoga bilingüe-español sin empates.... the bspt helps personal assistants (Siri, Cortana, etc.), machine learning,
machine translation
systems, NLPs or A.I. (ARTIFICIAL INTELLIGENCE) with voice-applications and ez content to assimilate/identify by b'users (\biu-sers\ bilingual users): el bspt ayuda a los asistentes personales (Siri,
Cortana, etc.), máquinas de aprendizaje, sistemas de
traducción a máquina, NLPs o I.A. (INTELIGENCIA ARTIFICIAL) con aplicaciones-de-voz y contenido ez \e-zeta\ (fácil) de asimilar/identificar por los
bi'usuarios (\biu-suarios\ bilingües usuarios), see-translate: NLP... (it) translates better: traduce mejor..

...........                                                                                                      he started with one translation: él empezó con una traducción.

Travel: Traversar (T: T). √.                                                                                                                                                                                just say it!▼¡dilo nomás!.
travel Ts: Ts de viaje: (Ts = translations: traducciones). − traverse: ir de travesía ó ir de Viaje. − I'll do the check-in: yo hago el in-greso (el trámite de in-greso) al hotel/ aeropuerto, etc. − (I'm) traveling
with my new facelook: (voy) de viaje o de travesía con mi nuevo lucefacial.  − luxury iTravel iTs in your iPhone now: iTs de iViaje y de lujo en tu iTel ya.  − book early: aparte/reseñe con tiempo. − booking
websites: sitios w-e-b o webisitios de reseñe.... we booked the flight for 6 p.m.: reseñamos el vuelo para las 6 p.m...  − tracking fares: tras-siguiendo tarifas (tt). -  the retail travel agent community: la
comunidad D'Agentes D'Viaje retallistas.. talking with the travel agent: hablando con el agente de viajes..  − travelers: traverseros o viajeros. − el business traveler: el traversero o viajero comercial..  − t-
traversers: t-viajeros.  − traveling and discovering the Hispanic world: viajando y descubriendo el mundo Hispano.  − traveling in the emerging world: traversando o viajando por el mundo emergente. −
traveling to Latin America: viajando a Latino America.  − emerging super Ts (Ts = translations): súper Ts (traducciones) emergentes.   information of flights or iFlights: información D'vuelos ó iD'Vuelos.  −
el iFlight electronic board: el tablero electrónico de iD'Vuelos. − el iFlights: el iD'Vuelos. − gate info': port'info (información sobre el número o letra del portón o portería o puente de salida). − flight status:
condición de vuelo − students traveling overseas: estudiantes viajando al exterior.  − el trip to Spain: el viaje a España.  − my iTravel iTs: mis iTs de iViaje.  − travelers connect with new people in web'ologic
spanish: traverseros se conectan con gente nueva en español web'ológico, see: Share.  − savvy frequent flier: frecuentador aéreo que sabe. see iTravel. see: iTs. see: Photos. see: Taxi. see: Tri.p.  −
traveling and translating: traversando y traduciendo.  − last year we went to Miami for a week: el año pasado fuimos a Miami por una semana.  −  we like to travel: nos gusta viajar/pasear.  − we're at the
beach: estamos en la playa. −  bilingual tropical travel recommendations: recomendaciones de viaje tropical bilingüe, see: G.Ds.  − el fly back: el vuelo de vuelta. − have a good fly back: que tengas un
buen vuelo de vuelta.  −  el regress flight: el vuelo de regreso − I regress Monday: regreso el lunes - Disclosure: web'ologic words and travel Ts are one-of-a-kind for the/el trendy tourist traveling and
discovering: Aclaración: los vocablos web'ológicos y las Ts de viaje son fuera-de-serie para el turista imponente (que se encuentra) viajando y descubriendo.  − travel retailers attracting customers to their
websites with web'ologic travel Ts and discounts: retallistas de viajes atrayendo a los c.o.s.to.mers a sus sitios web o webisitios con Ts de viaje web'ológicas y descuentos. − fly
B'usiness class: vuele en
clase Bi'mercial – fly in coach: vuele en clase B'Descuentos –  el traverse and tourism: el traverso y el turismo. see: Vacation.  −  souvenir retailer: retallista-artesanal. new travel phrase: nueva frase de
viaje... el tour guide: el guía turistico... here packing: aquí empacando... pack and travel light: empaca y viaja liviano.. packing my web'ologic words: empacando mis vocablos web'ológicos.. el travel
translator: el traductor D'Viaje... el travel translator for the web'ologic USESH and USESA traveling to Miami today: el traductor D'Viaje para el HHIEU y el AHIEU web'ológico de viaje a Miami hoy.. the sights:
las vistas... sightseeing: viendo-vistas.. manatee sighting: avistando manaties. .
el sightseeing tour: el tur d'vistas... we went sightseeing: nos fuimos D'Vistas o fuimos a ver-vistas.. sightseeing by little
havana/calle 8: d'vistas por la pequeña habana/calle 8 (ocho).  el double decker (bus): el (bus) de doble cubierta.. el Bilingual-Spanish travel translator: el traductor D'Viaje Bilingüe-eSpañol... el travel
translator traveling/driving to the airport/game/get-together/mall/office/rest/, etc..: el traductor D'Viaje viajando/desplazándose al aeropuerto/juego/convite/m.a.l.l./a la oficina/al restaurante, etc... traveling
internationally to teach: D'Viaje internacionalmente para enseñar.. B'educational travel: viaje-B'educativo, see: BsPT&T... traveling to el Centropolitan Miami: de viaje al Centropolitano de Miami...
I travel
very much.o
: yo viajo y mucho. a web'word and a song for the road: un web'vocablo y una canción para el \p'al\ camino... el trip to N.Y.C.: el viaje a N.Y.C. (ciudad)... traveling to JFK international Airport:
viajando al JFK internacional y su Aeropuerto... el \yei-ef-kei\: el \jota-efe-ka\.. traveling to M.I.A., see: Miami/MIA int'l.  traveling through the website: viajando por medio del webisito... traveling with Lits&Ts
that are universal: viajando con Lits-y-Ts que son universales...(expect more relevant, Travel, translations/results auto-suggested in upcoming e-dition)... pre-travel tutorial: tutorial pre-viaje, see: Tutorials.
quick travel iTs&Ts: Ts-e-iTs D'Viaje veloces.... travel translations like Google BUT more intelligent and innovative: traducciones de viaje como Google PERO más inteligentes-e-innovadoras... leave Friday,
come back Monday night: salgo el viernes, vengo el lunes por la noche. I travel a lot to Mexico: yo viajo mucho a México... pack/prepare your bags, we're leaving to Miami: empaca/prepara tus valijas/
maletas (suitcases) que nos vamos pa' Miami.... suitcase/s:
maleta/s. spinners: rodachines. that's the suitcase that I'm taking: esa es la maleta que me voy a llevar.. (it) fits everything: le cabe todo. el
baggage: el equipaje.. el checked baggage: el equipaje facturado... el backpack: el morral-atrás.. my backpack: mi valija-atrás/mi valija-acuestas.
el bilingual backpacker backpacking in miami with his
backpack: el mochilero bilingüe mochileando en miami con su mochila-acuestas/valija-atrás.  el carry-on: el de-llevar/portar o cargar-en-mano.. it fits under the seat: cabe debajo del asiento. adapters:
adaptadores.. outlets: (los) toma-corriente. el charging cable: el cable cargador, el cable ca' o el C-CA. backup battery: la batería-auxiliar... my headphones: mis auriis..  travel Ts for Americans abroad: Ts
D'Viaje para Americanos en el exterior.... traveling to a winter-stay-house, see-translate: Ski/winter-stay-.. leave ahead of time: salir/salga con tiempo. travel by bus: traversar en bus.. travel to the coffee
house: viajar a la café-casa.. a coffee house: un café-casa.. travel the G.Ds: viaje por los G.Ds.. have passport ready: tenga el pasaporte listo.. pack it up: empácalo... Nue.

....... el corporate B'usiness traveler: el viajero Bi'mercial corporativo     Traveling to Int'l G.Ds: D'Viaje a los G.Ds Internacionales     Travel to Centropolitan/Mundopolitan Cities.   Vacation.

Travel Translator: Traductor de Viaje (TT: T.D'V)
el travel translator's verbal-app for the road: el apli-verbal del T.D'V para el camino.. el TT app in your mobile device: el aplique T.D'V en su dispositivo móvil.  TT phrases: frases T.D'V.. el TT traveling to
the office: el T.D'V viajando a la oficina... traveling home: viajando a casa.. traveling home to see my mom/relatives: viajando a casa para ver a mi mamá/los parientes.. traveling to the mall/restaurant/
supermkt/hangout: viajando al m.a.l.l/restaurante/supermcdo/parche... el TT/el U.S.E.S.A. traveling to el B'ank: el T.D'V/el A.H.I.E.U. viajando al B'anco.. el bilingual-spanish TT: el T.D'V bilingüe-español. el
TT applying verbal abilities at the bank: el T.D'V aplicando habilidades verbales en el banco.. el travel translator makes the T (translation) sound equally pretty in both languages: el traductor d'viaje hace
que la T (traducción) suene igualmente hermosa en ambos lenguajes.. see-translate: Quick translator/QTs for el Kid's agile brain..
el TT traveling to the beach: el T.D'V viajando a la playa, see-t:
Beach.. el travel companion: el compañero de viaje.. new mini-text, new translation for the smart city traveler: nuevo mini-texto, nueva traducción para el viajero citi-versado.. see-t: Smart city.

Trend/s: Tendencia/s.
trendsetter: tendencista, Marcapauta o imponente. el trendy: el imponente o el marcapauta/marcatendencia. she who trendsets and leaves a footprint on Humanity with trendsetting translations: la que se
impone y deja huella en la Humanidad con traducciones marca-pauta. leading the trend with Lits that rhyme to remind: liderando tendencia con Lits de rimar para recordar. setting a web'ologic trend, en
español: marcando pauta web'ológica en español. see: Web'ologic. it's a new dress setting a trend: es un nuevo traje marcando tendencia/pauta. Trend: linking el Silicon Valley to the region with the most
win-win and educational text-links, en español: Tendencia: enlazando el Silicon Valley a la región con los enlaces de texto más dutiles y educativos, en español. see: Silicon Valley. see: Win-win. trendy
buzzword: run-run imponente, see: Web'ologic. strong demographic trend: tendencia demográfica fuerte, see: Business opportunities. the site is setting trends: el sitio está marcando pautas/tendencias. el
bilingual T' trend: la tendencia del T' bilingüe (T = translator: traductor). it's a T' trend: es un tendiente T'... a T' trend by two speaking with Lits: una tendencia T' de dos hablando con Lits.. trendy young
Colombians, Cubans, Mexicans, etc: jóvenes imponentes Colombianos, Cubanos, Mejicanos, etc....

........                                                                                                                 It's a trendy web'word: es un web'vocablo imponente.

Trending: Tendiendo.
tendiendo hacia arriba, imponiéndose ó que se impone. trendsetters trendsetting: los marco-pautantes marco-pautando. Mega-trend: mega-tendencia. the trend with spoken Lits by USESHs, is the new
finding by el BsPt-BPVaski: la tendencia con Lits hablados de los HHIEUs, es el nuevo hallazgo del BsPt-BPVaski. ex: eje: bite the bullet: morder la bala. gotta bite the bullet: toca morder bala, ahí. me
toca ó me tengo que morder la bala. trending l'analytics: l'analítica tendente. new social trend in Lit-translations/trending Ts: nueva tendencia social en traducciones Lit-terales/en Ts tendientes. see:
Recall. el BsPt captures the attention with Acronyms, Lits&iTs: el BsPt captura la atención con Acrónimos, Lits-e-iTs. the trending word in Miami is B.Sp. (Bilingual-Spanish) which is translating into higher
incomes for local businesses: el vocablo tendiente en Miami es B.Sp.(Bilingüe-eSpañol) el cual se está traduciendo en ingresos más altos para los negocios locales (B.Sp. = Bilingual-Spanish: Bilingüe-
eSpañol) .. trending topics: tópicos tendientes, see: Top/T.T.T.     Nuevo.

.................                                                                               Trending on Twitter: Tendiendo en Twitter (TT: TT)... Trending T': T' Tendiente.

Trek: Trek √.
T.raverse in R.oute E.mbedded in  pebbles in K.ilometric distances: T.ravesía en R.uta E.mpedrada y K.ilométrica a distancia.. trekker: treker, trekero o traversero.. trekker that goes with backpack on a
journey by the countryside: el treker o traversero que va, pasa o trasega con mochila-atrás de travesía por el campo.. we trekked through the city: trekeamos o traversamos por medio de la ciudad.. let's
trek there: tiremos infantería hasta-allá.. trekking \trekin\ on foot: trekeando \tre-KI-ando\ a pie.. trekking cross-country: trekeando o traversando a campo travíesa.. trekker, google's street view device:
trekker, el dispositivo de vista-calle de google. a fun trekking: un treking/campo traviesa o caminata divertido/a. see-translate: Disclosure/disclosure about new acronyms and terms, suggested by el BsPt,
in Spanish.  
New/Nuevo.

Tricolor: Tricolor.
\tri-kiu-ler\: \tri-ko-lor\. tricolor text: texto tricolor. red, white and blue: rojo, blanco y azul. yellow, blue and red: amarillo, azul y rojo. gray text: texto gris... the tricolor flag: la bandera tricolor... see: Colorful.

Tri.p.: Tri.p. √.
tri.ple p.assage: tri.ple p.asaje. triple passage by air, ground-wheel and/or F'erry/cruiseship: triple pasaje por aire, rueda y/o F'luvial/crucero. el tri.p. to Europe: el tri.p. a Europa. el tri.p. by car or el tri.p.
by ground-wheel: el tri.p. en carro o el tri.p. por rueda. el tri.p. to Orlando, FL.: el tri.p. a Orlando, FL. el \trip\: el \trip\. trip: paseo: what a trip!: ¡qué paseo!., see: Book/booking. taking a tri.p to my
country: voy a hacer un tri.p ó un viaje a mi país. el trip to the mall: el paseo al m.a.l.l....  day trip: día-tri.p o tri.p por el día... el tri.p to Spain: el tri.p (ó, el viaje) a España.. el tri.p translator: el traductor
del tri.p., see: Travel Translator... three day tri.p: tri.p de tres días.. enjoy your tri.p: disfruta tu tri.p/viaje... el tri.p to Miami: el tri.p a Miami, see/translate: Things to do in Miami.. el tri.p advisor: el consejero
del tri.p. I enjoyed the tri.p: disfruté el tri.p.. a quick trip to the bank: un trip veloz al banco.. I have a 3 day tri.p: tengo un viaje/tri.p de 3 días. Nu..

Trolley: Tranvía.
el trolley tour is totally free: el tur/recorrido en trolley/tranvía es totalmente gratis... let's take the trolley: tomemos el tranvía..

True: Verdad.
(I) swear you is "verdad": te juro que-es "true". is true: es verdad. the truth: la verdad. see: Spanglish. the mere truth: la mera verdad.. the truth: la neta (Mex)

Try: Tratar.
try it!: ¡trátelo!, try it out, it's a lot of fun: Trátalo/Ensáyalo, es bastante divertido... try it out!: ¡ensáyelo!.... try now: trate ahora... try them \trai'em\ for fun: ensáyalas \ensai'alas\ para divertirte (the new
web'ologic words and phrases: las nuevas frase y vocablos web'ológicos). I tried it on a meetup and it totally worked!: ¡la trate en una quedada y funciono totalmente!. see: Test-drive. give it a try: dele
un ensayo... try him back at 2: trátelo de vuelta a las 2 (dos)(Lit). or call him back at two: llámelo de vuelta a las dos.  see: Lunch...  try doing it for a day: trate de hacerlo por un día.. one more try!: ¡un
intento más!. good try: buen intento.. tried and true method: método tratado y aseverado... we tried: tratamos, intentamos o procuramos. try to change: procure cambiar..  keep trying until you nail the
pronunciation: sigue tratando hasta que le des en el clavo a la pronunciación...

T-shirt: Playera (México).
Chemisette: Camise"T"a, C-T o Playera (popular expression in Mexico). the T for the player in you: la "T" para la player-a (fem), o la "T" para el jugador (masculino) que-está, en ti. (player + a) = playera.
the web'ologic T-shirt for the most web'ologic Hispanic of the web: la 'T' web'ológica para el Hispano más web'ológico de la web... my tech T-shirt collection: mi colección de C-T's-tec... dressing the
web'ologic T: vistiendo la T web'ológica. (Web'ologic). travel-Ts: Ts de viaje. tech Ts: Ts tec., tecno o tecnológicas... T-shirt: Remera (Argentina)... tennis t-shirt: la T de tenis, see: Sports.   Nuevo..

Ts: Ts.
Ts = translations: Ts = traducciones... attraction Ts | auto Ts | business Ts | .... travel Ts: Ts de viaje... T' mobile: T' móvil...  tech-Ts: Ts-tec... high-tech Ts: Ts Al'Tec o Ts de tec-alta... \Tis\: \Tes\... top
Ts: Ts al tope... top TiTs: TiTs al tope... relevant Ts for USESHs&USESAs: Ts relevantes para HHIEUs-y-AHIEUs... see: Quick T.... Ts&iTs: Ts-e-iTs..

TT: TD'V.
= travel translator: T.D'V = traductor de viaje. el travel translator traveling to el Hangout: el traductor de viaje viajando al parche, see: Hangout. el TT is an upcoming mobile app for tourists/users/bilingual
USESHs: el TD'V es un aplique móvil venidero para turistas/usuarios/HHIEUs bilingües. el \ti-ti\: el \te-de-ve\. see: Travel translator, above.. el TT's (travel translator's) P3 (powerful penthouse publicity) for
USESHs (united states english speaking hispanics): la P3 (publicidad poderosa y de planta..) del TD'V (traductor de viaje) para HHIEUs (hispanos de habla inglesa de los estados unidos).

....................                                        Ts like Google.com BUT more intelligent and innovative: Ts como Google.com PERO más inteligentes e innovadoras.

Tuition: Tuicción √
(tu.telage and i.nstruc.tion) = Tuition: (tu.tela e i.nstru.cción) = Tuicción.. tarifa que se paga por recibir tutela e instrucción académica.. 'tuition: in'tuicción (instrucción y preparación) = In'tuicción. tuition fee:
cuota D'intuicción (instrucción).. tutorial tuition: tuicción tutorial.. college tuition: tuicción co-universitaria..  school tuition: la tuicción de la escuela.. college matriculation: matricula co-universitaria.   see-t:
disclosure/disc. about the new terms for bilingual u.s.e.s.hs..
 Nuevo.

Turkey: Pavo.
that's a big "pavo" (turkey): ese-es un pavo grande. Thanksgiving Day: el Día de Acción de Gracias. happy Thanksgiving Day: feliz Día de Acción de Gracias.

Turn: Giro.
everything turn out well: todo giro bien (Lit). todo: el evento/la fiesta, la conferencia, etc.  turns me on: me trama, me-entona, me prende ó me-enciende.. she..: ella.., see: Hot.   turns out: resulta/r. turns
out people/el u.s.e.s.h. really want to express themselves in web'ologic lits, easy to remember, in english and spanish: resulta que la gente/el h.h.i.e.u. realmente se quiere expresar en lits web'ológicos,
faciles de recordar, en inglés y en español. el turn-out: el vuelco, de gente a las calles, al evento, evento deportivo etc. turning heads: virando cabezas (Lit) o causando miradas.. turn left on 14 st: gira (a
la) izquierda en la 14 calle.. turn the tv on: enciende/prende el televisor/la tele..

Turnpike, see: TPK

Tutor: Tutor.
Tutorials: Tutorias.
tutorias o cartillas... tutoring el bilingual staff: dando tutoria/tutoreando al PDT bilingüe... English (ESL) tutorials for aliens. see: A.li.e.ns. see: Help. see: Training... el tech trainer: el tutor técno o
tecnológico... el academic tutor: el tutor o preparador académico... EZ web'ologic Spanish tutorials via webcam: tutorias en español web'lógico EZ vía cam'web o web'cam (upcoming technique: técnica
venidera). see: Technique. users around the world can check-in to listen: los usuarios alrededor del mundo pueden in-gresar y escuchar... the feature will help a.li.e.ns/students/tourists learn more of
what is happening/what is translating and what is relevant, in English and Spanish: la función le ayudará a los a.li.e.ns/estudiantes/turistas a aprender lo que está-aconteciendo/pasando/lo que se está
traduciendo y lo que es relevante, en Inglés y Español. see: Technique. language T' tutors: tutores Ts del lenguaje (tutores Traductores del lenguaje). tutors can feature free tutorials online: tutores
pueden destacar tutorias gratis enlínea... before listening, take a note of the written words in order to discover/understand them better: antes de escuchar, tome nota de los vocablos escritos para
descubrirlos/ entenderlos mejor, see: Technique...el BsPt suggest/recommends users select pre-travel tutorial sessions locally: el BsPt sugiere/recomienda que los usuarios seleccionen secciones
tutoriales pre-viaje o previas al viaje, localmente..(expect relevant T&V tutorials in upcoming e-dition: espere tutorias relevantes (con) T-y-V en e-dición venidera)... T&V = translation and voice: traducción
y voz... quick travel tutorials à la quick-voice-by-Vaski: velo'Ts D'Viaje á la voz-veloz-del-Vaski.. see: Quick travel tutorials... see: Voice app/text-to-speech voices... making it as EZ as possible for kids/
people to learn the language with acronyms: haciéndolo lo más EZ posible para que los chicos aprendan/la gente aprenda el lenguaje con acrónimos... (EZ = easy: EZ = e-zeta o fácil cuando es con la
EZ de VasquEZ).... EZ tutorials: tutorias EZ.... see: Acronyms... see: EZ... el BsPt develops lines with good translating transitions that sound and flow flawlessly: el BsPt desarrolla líneas/renglones con
buenas transiciones traductoras que suenan y fluyen sin falencias... see: Rhyme to Remind... el user learns English w/ tutorial Ts by Vaski: el usuario aprende Inglés c/ las Ts tutoriales del Vaski....

...............                                                                          powerful travel Ts and tutorials everyday: poderosas Ts D'Viaje y tutorias todos los días.

TV: TV.                                                                                                                                                                                                                         just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
la Tele ó la televisión. las novellas and satellite channels: las novelas y los canales satelitales. el TSH (Talk-show host): el DCV (Director Charla-Visual) el \de-ce-ve\), see: Talk-Show host (TV). see: Talk-
Show host (radio). TV viewer: Televidente. see: E-viewer. see: P-reader. television show: demo televisivo. smart TV: (Televisor - y - versado) = Teliversado. smart TVs fixed to the wall: teliversados que
van fijos en la pared. see: Watch. Smartphone: Teliversado.... I'm watching the game: estoy velando/viendo el juego... bilingual-spanish talk-show hosts/TSH increase their viewing audience with web'ologic
TiTs&Ts that gell and sell: los DCVs en bilingüe-español aumentan su tele-audiencia con TiTs-y-Ts web'ológicas que cuajan y venden... a Colombian with a funny accent has become a household name
in the US, see: Accent... binge watching: viendo de un tirón. translating and watching TV: traduciendo y velando la tele/TV. I saw it on TV: lo vi por la tele. watching el politic.o debate on TV: velando/
viendo/ mirando el debate político en/por la tele. see: Politic.o... TV viewer/spectator: televidente/telespectador...TV entertainment: el tele-entretenimiento..  watching el telly debate: viendo el tele-debate
(TV)... tv guide: tele guia.. tv shows: tv demos.. I'm telly-viewing the nba playoffs: estoy
tele-viendo los prelis de la nba.. el bspt translates el telly's british english: el bspt traduce el inglés británico del
televisor.. british tv: la televisión inglesa/británica. hispanic cable television: la televisión hispana.. el remote control: el control remoto. turn it on!: ¡préndelo!. turn the tv on: enciende/prende el televisor/la
tele..  Nuevo.

....      Talk-Shows      Breaking N'ews      Prompter    Reporter      The 11 o'clock broadcast     Sport shows      Cue cards      Nice weather     The lead-in story    Nuevo, en Español web'ológico.

Tweets: T.w.e.e.ts. √.
T.elegraphic Transmission of web w.ords/e.text sent via e.lectro-T.elephonic communication.s (Tweets, Tele-Tes, T.T.Ts, Triple Ts or T³): T.ransmisión Telegráfica de web'vocablos/e.textos e.nviados vía
comunicaciones e.lectro-telefónica.s (T.w.e.e.ts, Tele-Tes, T.T.Ts, Triple Ts ó T³)... \tuits\, \Tel-Tis\ or \tripol tis\: \tuits\, \Tele-Tés\ o \triple tes\... el tweeter: el teletero. the person who sends or expresses
tweets: la persona que envia o que expresa tele'tes/t.w.e.e.ts tele-digitales... send me a tweet: mandame un t.w.e.e.t...  @Twitter's_tweets: @los t.w.e.e.ts_de Twitter... here's a tweet from Twitter: aquí está/
hay un tele't/tw.e.e.t de Twitter (Lit)... tweet it!: ¡tele-téalo!..  tweet it out!: ¡tele-téalo al aire!. \tui-ret\: \tele-tíalo\.. tweet her!: ¡tele-téala!. tweeting PC e.text to voters: tele-teando \tele-tí-ando\ e.texto PC a
los   votantes. TPS: TPS: tweets per second: t's por segundo, see: Chirps... a web'ologic tweet: un tele-t/t.w.e.e.t web'ológico.. tweet back: tele-téa de vuelta.. when you re-tweet: cuando re-Te-digites...
"about to get on the plane" is a common tweet, sent thru the smartphone: "a punto de subirme al avión" es un tele-t/tw.e.e.t común enviado por medio del teliversado.... tweets in real tweeting time: tele'ts/
tw.e.e. ts en tiempo real tele-téado. \tuits\: \tuits\. \tel'tuits\: \tele-tuits\. tweeting web words: tweeteando o tele-teando web'vocablos o sea web vocablos. see: Chirps. see: Web.
Nuevo. Tweety bird:Piolín
(pio + pio + lin) = Piolín. "Lín", being the diminutive term of endearment, en español, to mean small bird chirping or little tweety bird or birdie. making (bilingual-spanish tweets) comments on Twitter.com:
haciendo  comentarios (t.w.e.e.ts en bilingüe-español) en Twitter.com.. shoot/hit me a tweet: dispárame/pégame un t.w.e.e.t. just tweet it!: ¡teletéalo nomás!. el BsPt suggests the new T/acronym: T.w.e.e.t.,
instead of the traditional translation, en Español: Trino... see: Disclosure... she is tweeting me from school: ella me-está tweeteando desde la escuela. you can retweet the moment: puedes re-tuitear/re-
teletear el momento... President Donald J. Trump's tweet translated by vaski for el a.li.e.n learning english: los t.w.e.e.ts del Presidente Donald J. Trump traducidos por el vaski para el a.li.e.n. aprendiendo
inglés.. T'weets: T'w.e.e.ts (T' = Trump/trump tweets: trump t.w.e.e.t.ea)., headline tweets: t.w.e.e.ts TdC., see: Politic.o.. tweets/big tweets that are changing the world: t.w.e.e.ts/t.w.e.e.t.azos que están
cambiando al mundo.. listening to/reading the president's tweets: escuchando/leyendo los t.w.e.e.ts del presidente..  EZ tweets: t.w.e.e.ts EZ, ex: ej.: A.li.e.n. = A.li.e.n., see-translate: A.li.e.n.. el BsPtweets
webwords everyday: el BsPtweetea webvocablos todos los días...el Vaski tweets/translates the language of progress: el Vaski tweetea/teletea/traduce el lenguaje del progreso. el CEO (name) noted/said
on Twitter that VTOLs are coming: el CEO (nombre) anotó/dijo en Twitter que los VDAs vienen.. the most tweeted: lo más t.w.e.e.teado \tui-tiado\ o tele-teado \tele-tiado\ ..
 
New
tweet in 2018: Nuevo t.w.e.e.t. en 2018.

........                                                                                                                     a BIG TWEET!: ¡un T.W.E.E.T.AZO!. \tui-tazo\.

Twee'tailer: Twee'tallista √.
(tweets + retailers) = Twee'tailers: (tweets + retallistas) = Twee'tallistas... e-retailers looking to increase sales and profits through social marketing and promoted commercial tweets on the universal Twitter
Exchange: e-tallistas viendo como aumentar las ventas y pro-rentas por medio del mercadeo social y los tweets comerciales promocionados en la Bolsa universal de Twitter.com... making money from
twee'mercials by twee'tailers: haciendo dinero con los twee'merciales de los twee'tallistas... New/Nuevo, en Español web'ológic.o.

Twitter/s: Tuitero/s (Lit).
Twitter social site users: los usuarios del sitio social Twitter.com...  los \Tuirers\: los \Tuiteros\... mexican/chilean world news twitters: los tuiteros mexicanos/chilenos de las noticias mundiales.
abbreviated twitter T's: T's abreviadas de twitter: ex: eje: IMO: EMO (in my opinion: en mi opinion)... post it on Twitter: fíjalo en Twitter... The Twitter network: La red Twitter.. Shares, refers to the
quantity of tweets exchanged on the Twitter Exchange: C'partes, se refiere a la cantidad de t.w.e.e.ts intercambiados en la Bolsa de Twitter... the universal Twitter Exchange: la Bolsa universal de
Twitter (Twitter.com).. tweets twitted in less than 140 (onehundredandforty) characters: t.w.e.e.ts tele-teados en menos de 140 (cientocuarenta) caracteres. . see: Share... el Twitter.com readies itself for its
IPO: el Twitter.com se alista para su IPO, see: IPO..el blue symbol Twitter.com small bird sent me an email/DM about a new user today: el pajarito símbolo azul de Twitter.com me-envió un m'el/MD sobre un
nuevo usuario hoy, (DM = direct message: mensaje directo).. see-t: F'ollowers/following celebrities.... Nuevo..

Two: Dos.
two web'ologic USESHs: dos HHIEUs web'ológicos... two way info': Info-rmación de doble vía..    2 way street: Calle de doble vía.   it's a 2 way street: es doble vía.   (it's a) 2 way dialogue: (el) diálogo (es)
de doble via.   street: calle, calzada o estrada.   EZ Lits for 2 Americans to understand when speaking to each other: Lits EZ para 2 (norte) Americanos entender/se cuando se hablen entre si.   two pals
connecting/communicating through web'ologic words: dos parceros conectándose/comunicándose por medio de vocablos web'ológicos.   in the company of two associates: en compañia de dos socios.   
Talk², see: Talk.... my two geek kids ages 7 and 8 like it: a mis dos chicos mono-lógicos de edades 7 y 8 les gusta...   two guys: dos gevos (P.R.), 2 tipos (regional)...   2 guys cycling and talking: 2 gevos
ciclando y hablando (cyclist: ciclista).   two b'icyclist: dos b'cicletistas (b' = bilingües bicicletistas ó bicicletistas bilingües).   two developing their own bilingual-spanish code: dos desarrollando su propio
código bilingüe-español.  
 two (you and a partner) playing competitively with Lits and web'ologic words, en español: dos (tú y un compañero) jugando competitivamente con Lits y vocablos web'ológicos,
en español, see-translate: Play/your turn...  two local experts shared their insights: dos expertos locales c'partieron sus insabis', see: Insight....   two iTalking&walking facelook to facelook: dos iHablando y
caminando de lucefacial a lucefacial, see: iTalk. targeting bilingual USESHs (United States English Speaking Hispanics) who live in two worlds: fichando HHIEUs (Hispanos de Habla Inglesa de los Estados
Unidos) bilingües quienes viven en dos mundos... two [ :) (: ]  faces laughing: dos [ :) (: ] caras riiéndose... two key things: dos cosas claves... New intelligent, acronymic and web'ologic translations for two:
the mundopolitan USESH man and woman: Nuevas traducciones inteligentes, acrónimas y web'ológicas para dos: la mujer y el hombre HHIEU mundopolitana/o.... two (tiny) birds chirpping/tweeting: dos
pajaros (pajaritos o pajarillos) chirriando/tuiteando... two fishing: dos pescando...us two are establishing a new code for communicating in Bilingual-Spanish: nosotros dos estamos estableciendo un nuevo
código para comunicarnos en Bilingüe-eSpañol,  see: D'Vaski Code... here in Miami everything is in two languages: aquí en Miami todo es en dos lenguajes.... two pals parleying: dos parceros paviando...
2 parleying in new and dynamic modality of expression where one asks in english and the other answers in spanish: 2 paviando en nueva y dinámica modalidad de expresión donde uno pregunta en inglés
y el otro responde en español... two attractions, two countries, two cultures, only one language: dos atracciones, dos países, dos culturas,  un solo lenguaje... two words: web + logic = Web'ologic: dos
vocablos: web + lógico = Web'ológico. two guys with similar cultures: dos gevos con culturas similares..two talking with Yahoo friends ya: dos hablando con amigos de Yahoo ya. two dancing: dos bailando.
two rowing: dos remando.. two tourists: dos turistas.. two bikes: dos bicis (bicicletas)... bikes for two: bicis para dos... two guys biking by Biscayne Boulevard: dos gevos en bici/haciendo bici por la Biscayne
Boulevard/Miami.. two talking at lunch-time: dos hablando a la hora-almuerzo.. two restaurants near el centropolitan brickell district: dos restaurants cerca al distrito centropolitano de brickell.. two rocking
chairs: dos mecedoras... two, you and I: dos, tú y yo.. us two: los dos o nosotros dos.. two hands playing piano: dos manos tocando piano. two men and a truck: dos hombres y un camión, see-t: Moving
&storage.. two scooters for two tourists: dos patinetas para dos turistas.. two roosters near brickell: dos gallos cerca a brickell. two parakeets: dos periquitos.

........                                                                                                                                          Us two ♥ Nosotros dos.

Type: T.y.p.e..                                                                                          ¡dilo nomás!
ta.bule y. p.resione la tecla tipográfica de e.scribir... se puede pronunciar: \taip\, taipe\, \taipea\, o \tipea\.  type-in: t.y.p.e-in. type in-side the search box: t.y.p.e. al in-terior de la caja de búsqueda...  type-in
your password: t.y.p.e.-in \taipin\ su pase-vocable. in-scriba, digite su pasevocable ó letra-acceso. type it up: tipealo, el carácter tip.ográfico del teclado. web'ologic type text: texto tipo web'ológico. these
type of businesses: estos tipos de negocios. eightish: tipo 8, de la mañana. that type of thing: ese tipo de cosas.
Nuevo acrónimo, fácil de recordar para el HHIEU(USESH., see: Disclosure//disclosure about
the new acronyms...... type this word: Web'ologic, five times a day: t.y.p.e., \taipé\ este vocablo: Web'ológico, cinco veces al día...... touch to type: toque y t.y.p.e. o toque y ta.bule... tabulate: tabular.. doing
the textological type-in within the text bubble: haciendo el t.y.p.e.-in textológico dentro de la burbuja de texto.. (in = in-gress: in-greso, el ingress of text within the bubble: el ingreso de texto dentro de la
burbuja,  see: Textologic.o... type, predictive l'analytics, in the search box: t.y.p.e., l'analítica predecible, en la caja de búsqueda, see-t: L'analytics.
1  2  3  4  5   6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

U.
\iu\: \u\.

32+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 32+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

U (yoU): Usted. \i-u\: \iu-sted\.                                                                                                                                              
just say it▼¡dilo nomás!.
U, so..yoU're gonna be at the house/office!?: U, o sea Usted o Tú...¿va/s a estar en la casa/oficina!?. el BsPt suggests the bilingual Ü, as in Üniversity or bÜrger, with the marked dots above it,  to grab
the bilingual-spanish consumer attention: el BsPt sugiere la Ü bilingüe, como en Üniversidad o bÜrguesa (hamburguesa), con los puntos marcados sobre ella, para agarrar la atención del consumidor en
bilingüe-español. see: Visüal.... U-haul: U-hala.. \jol\: \jala\.. to haul: halar.. a u-haul van: una vagoneta de u-hala, de u-halar o de u-sted halar... a u-haul: un-u-halar \un-nu-alar\.

Uber: U.b.er √.
U.ltra B.arato e.nR.emis (ride) particular/privado/de lujo/de ultra lujo.. UberX is the ultra cheap service unless the demand for rides is high: U.b.erX es el servicio ultra barato a menos que la demanda de
remises esté alta.. UberBlack is the more expensive ultra deluxe service: U.b.erBlack/Negro es el servicio de ultra lujo más caro... let's click/hail/tap/request an uberX: teclemos/chiflemos/puntiemos/
solicitemos un u.b.erX... set pick up location: fijar/fijemos el lugar de recogida.. let's get an uber: agarremos/cojamos un uber..let's hail a ride: chiflemos un remis... tap an uber: puntea un u.b.er. an uber to
the party: un u.b.er a la fiesta..  see: Party.. see: Rumba... el Uber mobile app/map shows you where you are at; which car will pick you up; the tag #; which conductor; and how long it will take/el ETA: el
aplique/mapa móvil de Uber te muestra dónde estás; cuál carro te recogerá; el # de placa/tablilla; cuál conductor y cuánto tardará/el ETA..el Uber service connects drivers with riders: el servicio Uber
conecta manejadores con ruteros repetidores, see: Ride/ride-hailing app.. Uber's API is simple: el API de Uber(.com) es simple/sencillo... see-translate: Car pool..el/an uber conductor: el/un conductor u.b.
er... see: Taxi/amicable t-conductor..  
get him an uber: \ge'rem an-uber\: consíguele un u.b.er.. I take uber: yo cojo u.b.er.. I got an uber to his/her residence : agarré un u.be.r. a/hasta su residencia.. I'm
rating el private driver: estoy puntuando el conductor privado.. he has a perfect five star rating: él tiene una puntuación perfecta de cinco estrellas., see-t: Ratings... I'm an uber driver: soy (un) conductor
de u.b.er... I'm ubering: estoy u.b.er-andando.. ubering by brickell av: u.b.er-andando por la avenida brickell.. take me to the hotel: lléveme al hotel.. el trunk please: el baúl por favor. we uber to el brickell
city centre/el bcc mall in centropolitan brickell: fuimos en u.b.er al city centre de brickell/el bcc m.a.l.l. en el centropolitano de brickell. my uber ride is here: mi carrera en u.b.er está-aquí. we uber there:
fuimos allá en uber..
Nuevo.

Ubiquity: Ubicuidad.
ubiquitous web'ologic words, en español, so..being, subtlety, everywhere: vocablos web'ológicos ubicuos, en español, o sea q' estan, sutilmente, en todas partes... en español within third party content: ..
en español dentro de contenido alterno. see: Sponsored stories... the ubiquitous @ symbol by Twitter.com: el símbolo ubicuo @ de Twitter.com... see: @.

U-haul: U-hala
to haul: halar (verb: verbo).. a u-haul van: una vagoneta de u-hala o de u-sted halar.. from the u-hauling Co.: de la Cia u-haladora, que hala o que u-sted hala.. de \u-alar\. vagoneta de \u-alar\... \jol\:
\alar\ o \jalar\.. see: Moving&storage... hauling el dog/pet carrier: halando el Tp (el \te-pe\, el transportador) del perro/pe.t.. the long-haul flight: el vuelo de tiro largo (travel)..

UI: UI. √.
el \iu-ai\: el \u-i\... el user interface: el usuario y su interfaz.. the interface user: el usuario de interfaz... el ui is good: el ui es bueno... the app has nice ui: el aplique tiene un ui agradable... the ui is simple: el
ui es simple/sencillo... ui dev': des' ui (developer: desarrollador)... take me thru. the ui: paseame por el ui, (explain: explicar)... EZ UI: Ui EZ... see: EZ... with the new ui is very easy to browse through it: con
el nuevo ui es fácil ojear por medio del.. visiting bilingual little havana is part of the tourist's "UI" experience: visitar la pequeña habana bilingüe es parte de la experiencia "UI" del turista..
Nuevo...

UK: RU
the United Kingdon: el Reino Unido...the \iu-kei\: el \erre-u\..

Ultra: Ultra.
ultra fast: ultra-arriado... ultra fast phrases: frases ultra-arriadas... ultra fast without delay reaction when translating on the spot: ultra-arriado sin reacción demorada cuando se traduce ahí mismo... ultra
fast phrase, see: Quick-tel pitch, under Q... ultra-fast internet: internet ultra-arriado... the ultra-modern bilingual voca' (vocabulary) by Vaski introduces a modality of modern expressions with popular
web'words for the trendsetter in Miami. the b'usiness category includes new terminology for sale/advertising of retail products: el ultra-moderno voca' (vocabulario) bilingüe del Vaski presenta una
modalidad de expresiones modernas con web'vocablos populares para el imponente de Miami. la categoría bi'mercial incluye terminología nueva para la venta/anuncio de productos al retal, see: Walk-
ins welcome, De.al, Sales pitch, Vend.. Ultra Music Festival: Ultra de Música y su Festival (UMF: UMF/el UMF festival: el festival UMF de Miami)..

Under: Debajo.
underserve market: mercado sub-servido, (Lit)/menospreciado/desatendido. el BsPt translates for the USESH underserve market: el BsPt traduce para el mercado desatendido de los HHIEUs. underline:
subrayar. el BsPt express with emphasis its underline words: el BsPt expresa con énfasis sus vocablos subrayados... (it's) under construction: (está) en construcción... underground: bajo-tierra.. under the
Eiffel Tower: debajo de la Torre Eiffel/Paris... under the hood, of the car/book/homepage: debajo del capó, del carro/libro/página-local.... underwrite: avalar. we underwrite Ts for USESHs: avalamos Ts
(traducciones) para HHIEUs..

Understand: Entender.
you understand?: ¿entendés vos? (Arg). you understand me?: ¿me-entendés vos? (informal). 'you understand what I'm saying?: ¿entendés lo que estoy diciendo?. you understand what I'm telling you?:
'entendés lo que te digo?.. we understand all
colloquial expressions, (ex:), see: Wise: entendemos todas las expresiones coloquiales, (eje:), ver: Wise. very understanding: bien comprensivo. we
understand mainstream idiosincrasies in english and spanish through web'ologic Ts, ex: all hat and no cow (Texas): entendemos las idiosincrasias del conglomerado en inglés y en español por medio de
las Ts web'ológicas, eje: mucho tilin tilin y nada de paletas (Col). (Ts = translations: traducciones). comprehend?: ¿comprende?. Voice: Voz. she understands: ella entiende. understand that this (el BsPt)
is web'ologic Spanish w/ an anglo-american touch that gells: entienda que ésto (el BsPt) es español web'ológico con un toque anglo-americano que cuaja..

Unicorn: Unicornio
a unicorn is a start-up company valued at more than a billion dollars: un unicornio es una compañia para'mercial valorada en más de mil millones de dólares.

Unite: Unir.
el BsPt unites all regional dialects to create a new web'ologic dialogue, en español: el BsPt une a todos los dialectos regionales para crear un nuevo diálogo web'ológico, en español. el BsPt unifies all of
the regions' dialects in one EZ to use platform: el BsPt unifica todos los dialectos de la región en una plataforma EZ (fácil) de usar. EZ, so.. as in VasquEZ's EZ, its acronyms, Lits, iTs, T's and web'ologic
words, en español:  EZ, o sea.. cuando es con la EZ \e-zeta\ de VasquEZ, sus acrónimos, iTs, Lits, T's y vocablos web'ológicos, en español..   Nuevo.

United Nations: Unión de Naciones
see-translate: O.N.U.,  see: Nations United.

United Press International (UPI): Unión de Prensa Internacional (UPI).
a upi (informative) cable: un cable (informativo) upi. la \iu-pi-ai\: la \u-pe-i\. that's a UPI statement: esa es una declaración UPI. united: unidos

Universe: Universo.
my/your bilingual social universe: mi/tu universo social bilingüe (of USESH friends at the office, family and/or relatives across the board/world: de amigos HHIEU en la oficina, familiares y/o parientes a través
de la pizarra/del mundo). see: Social... the terms: Facebook, Okay, Taxi, are universal: los términos: Facebook, Okay, Taxi son universales...

University: Universidad.
the Uni, commonly refer to as "la U." by spanish college students, en español.   I'm at school/ on campus now: ahora estoy en la U./ en el campus de la U.   college kids: chicos co-universitarios/colegiales
de colegios y/o universidades.  Catholic U. so the Catholic University of Chile: la U., o sea.. la Universidad Católica, de Chile. UM so.. the University of Miami: la UM, o sea.. la universidad de Miami \iu-em\:
\u-eme\. see: Campus.  la UNAM (university national autonomous of Mexico: universidad nacional autónoma de México). see: Students. see: F.un.   the bilingual Ü.: la Ü. bilingüe. La Salle U.: La Uni-Salle
... see: F.un/f.un at the university.... Temple University: la Universidad de Temple.. the hispanics' college students "U": la "U" de los estudiantes hispanos co-universitarios.

.......................................................                                                                          el Monterrey Tech: el Tec de Monterrey (Mexico).
Uni-visive: Uni-visivo.
electronic uni-visive echo: eco electrónico uni-visivo. uni-versal-ly visible: uni-versal-mente visible.

Unlimited: Ilimitada.
unlimited web'ologic talk: conversa web'ológica ilimitada. grab your new web'ologic word and use it at your next meetup: agarra tu nuevo vocablo web'ológico y úsalo en tu próxima quedada. unlimited
vocabulary: vocabulario ilimitado. it's free: es gratis. el BsPt offers unlimited bilingual-spanish text for platforms to succeed in emerging markets: el BsPt ofrece texto bilingüe-español ilimitado para que las
plataformas tengan éxito en los mercados emergentes

Unreal!: ¡Habrase visto! (Col).

Unwind: Desligar.
unwind in the tropics: desligate en el trópico. see: Travel. see: Vacation.

Up: Arriba.
what's up!: ¡Y arriba que! (Lit, USA) ó ¡que hay! \ki-ay\ (Col)... upstate New York: el estado-arriba de Nueva York...uptown: el centro-arriba... up to you!: ¡Usted vera! (Colombia).. I'm up for it: estoy
dispuesta/o. midtown: midcentro o sea a mitad del centro. el midtown: el midcentro.. up the escalator: escalera-arriba.. go up the escalator: vaya escalera-arriba..

Upcoming: Venidera/o.
upcoming e-dition: e-dición (e-lectrónica) venidera. expect more relevant results in up-coming e-dition: espere más resultados relevantes en e-dicción venidera. more results on the way: más resultados
en camino... upcoming in iOS and Android apps: venidero en apliques de iOS y Android.. new verbal-app in upcoming e-dition: nuevo apli-verbal en e-dición venidera..

Update: Actual.
el BsPt updates translations every 10 minutes: el BsPt actualiza traducciones cada 10 minutos. instantly updated information: información actualizada instantáneamente. happening now: aconteciendo
ahora. this update brought to you by (courtesy of)_______: este actual traido a usted por (cortesía de)______. informative updates: actuales informativos (News). see: iN'ews. it's Mario sending an
update on the meeting: es Mario envíando un actual sobre el encuentro (Office). software update: actual E³. you get updates on what the new tech Spanish is: recibes los actuales sobre lo que es nuevo
en Español tec. price update: precio actual/actualizado. I got a price update: recibí un precio actual-izado.. updating the old words: actualizando los vocablos viejos.

...............                                                                        Anna updated her status: "Miami, here we come": Anna actualizó su condición: "Miami, aquí venimos".
............................                        B'eta.
Upgrade: Ascenso ó A'grada (Lit). √.
el (up + grade) = Upgrade: (arriba + grada) = A'grada. a grade or a step up: una grada-arriba. to upgrade: arribar o escalonar la talla, atizar la talla o subir de grada, subir de talla o de nota. upgrades:
(los) a'gradas. upgrade bilingual linguistic abilities: a'gradar habilidades bilingües lingüísticas. tech or technological upgrades: (los) a'gradas tec o tecnológicos. upgrading bilingual conversational code:
a'gradando el código conversacional bilingüe. we are professional grade: somos de talla profesional. degrade: degradar. reforms: reformas. upgrade to..: a'grade a.. to revamp material things: remozar
cosas materiales.. upgrading the hardware/software: a'gradando/escalonando el ED/Triple-e.. (expect more relevant Upgrade (: Ascensos) results in upcoming e-dition). targeting USESHs upgrading
bilingual skills: fichando HHIEUS a'gradando destrezas bilingües.. New lit voices that rhyme to remind.

Uphill: Loma-arriba.
\loma'rriba\ ó cuesta-arriba \cuesta'rriba\.. see-translate: Seamless words...

Upload: Carga-arriba.
upload app and get started: Cargá-arriba el aplique y dale inicio o montá-arriba y dale arranque (Lit). upload with rapid.EZ using web'ologic English: carga-arriba con rapid.EZ usando Inglés web'ológico,
see: W3. el BsPt suggests in abbreviated Spanish the expression: Ca'rribar: el BsPt sugiere en español abreviado la expresión: Ca'rribar, o sea.. cargar-arriba. ca'rribame esto por favor: upload this for
me please. upload it!: ¡ca'rribalo¡. up!: ¡ca'rriba!. up it goes!: ¡va pa'rriba! (delivery truck driver: camionero repartidor, see: Deliver). get it on: móntalo (the package: el paquete). see: Disclosure. upload it
to YouTube: ca'rribalo al YouTube, de Google.com. you can upload pictures: puedes ca'rribar picturas √  Nuevo.

Upscale: De categoría.
upscale shopping mall: m.a.l.l. D'compras de categoría... el BsPt offers the best text for upscale web'ologic conversation: el BsPt ofrece el mejor texto para la conversación web'ológica de categoría  Nue.

Upstarts: Arranques.
los arranques comerciales, empresariales, retallistas, industriales, etc. see: Start-ups

Up to: Hasta.
up to 10 times faster: hasta 10 veces más arriado/a. up to 5 hours of battery life: batería hasta 5 horas de vida vigente. see: Fast.

USA: USA.                                                                    pronounce:▼ pronunciar.
United States of America: Unión de eStados de América. \iu-es-ei\: \u-ese-a\ (Lit). el team USA: el t.e.a.m. USA. the US won: la US ganó (Lit)... The USA: La USA... the US of A: la US de A.. see-translate:
Go/go USA!

U.S.: U.S.
United States: Unión de eStados... the U.S.: la U.S.... the \iu-es\: la \u-ese\... The United States, of America: La Unión de eStados, Americanos..., and the U.S.: ... y la U.S., ...in U.S. Dollars: ...en U.S.
Dólares,  ...the U.S. DOT: el DOT U.S. \iu-es-di-ou-ti\: \de-o-te-u-ese\... The United States: Los Estados Unidos. the \iu-es\: los \e-us\ o los Estados de la Unión Americana. U.S. seniors (U.S. Ss.):
Consagrados E.Us. (C.E.Us.).  USSC (US Senior Citizens): CCEUs (ciudadanos consagrados estadounidenses). in the U.S. \iu-es\: en la U.S. \u-ese\. (Unión de eStados)... US flag: US bandera, o sea.. la
Unión de eStados y su bandera o la bandera US... Florida, U.S.: Florida, U.S... el u.s.er, so the U.nited S.tates user: el u.s.uario, o sea el usuario de la U.nión de eS.tados., see-translate: User, below
(debajo)

USD: USD.
United States Dollar: Unión de eStados y su Dólar... o Dólar EstadoUnidense. the US Dollar: el U.S. Dólar... in USD's:... en USD's o DEU's (Dólares EstadoUnidenses) (plural). \iu-es-di\: \u-ese-de\.

Use: Usar.
this hashtag: #welcome is recognized and use by 400M+ speakers worldwide, en español: ésta tabli'lla: #bienvenido es reconocida y usada por 400M+ parlantes a nivel mundial, en español. (here) using
the new language, one web'ologic word/ one luxury word at a time: (aquí) usando el nuevo lenguaje, un vocablo web'ológico/ un vocablo de lujo a la vez... it makes it a real pleasure to use: lo hace un real
placer usarlo... acronyms that can be use by anyone in the US, L.A. and beyond/in the real world: acrónimos que pueden ser usados por cualquiera en la US, L.A. y más allá/en el mundo real... there are
hundreds of new words you can use, en Inglés/Español: hay cientos de vocablos nuevos que puedes usar, en Inglés/Español.. use or utilize: usar o utilizar: use the computer: utiliza la computadora...
b'usinesses use l'analytics in search of  new revenue streams: los bi'merciales utilizan l'analtica en busca de nuevas corrientes de ingreso, see: L'analytics.. see-t: A.I.  the Co. showcases new verbal apps
on walls everywhere to be used in practice: la Cia de'lumina nuevos apli-verbales en las paredes por todas partes para ser usados en la práctica.. a verbal app that can be useful to you: un apli-verbal que
le/s puede ser útil.

User: Usuario.
el \iu-ser\: el \u-sua-rio\.   the Web's web'olutionary text user: el usuario, de texto, web'volucionario de la Web.   el mỜbile user: el usuario mỚvil. user generated content: contenido generado por el
usuario.   verbal user experience, in web'ologic spanish, is phenomenal: la experiencia verbal del usuario, en español web'ológico, es fenomenal.   el int'l user: el usuario internacional.   el user stays
revelant everytime he introduces new web'ologic words to the conversation: el usuario se mantiene relevante cada vez que introduce nuevos vocablos web'ológicos a la conversación. used it on a tri.p
and made me look cool: la use en un tri.p y me hizo lucir crema.   super easy to use: súper fácil de usar.   using web'ologic words to introduce product: usando vocablos web'ológicos para introducir
producto (marketing: mercadeo).   using what we already have, our tongue, to communicate in web'ologic English: usando lo que ya tenemos, nuestra lengua, para comunicarnos en Inglés web'ológico.  
use it: ¡úsala!.   use (the phrase) in real social conversations: usece (la frase) en conversaciones sociales reales. desktop users: usuarios D'mesa.. User-friendly: Amigable/Amistoso-a-usuario. user-
friendly iTs&Lits: iTs&Lits amigable/amistoso-a-usuario. bilingual-spanish user friendly: amigable/amistoso al usuario bilingüe-español (cust. svc)... the user, in this case, el professional (pro-) corporate
B'usiness traveler can STD loca/regional expressions: el usuario, en este caso, el profesional (pro-) corporativo viajero Bi'mercial puede hacer el STD de expresiones locales/regionales... users can STD
\es-ti-di\ pop dialects/expressions in more than 200 destinations in 20 spanish-speaking countries;: usuarios pueden hacer el STD \ese-te-de\ de dialectos/expresiones populares en más de 200 destinos
en 20 paises de habla-hispana. see: STD..  the UX (user experience), \iu-ex\: el UX (usuario y su experiencia), \u-equis\... sign in with your user name and password: inscríbete con tu nombre usuario y
pase-vocable/contraseña....
Nu..

Useful: Útil.
useful text for mobile applications: texto útil para las aplicaciones móviles. useful tool: HR.U. \ache-erre-u\ o HR. útil (HR = Herramienta).. translations that are very useful in my job/my travels: traducciones
que son muy útiles en mi jaleo/trabajo/mis viajes.. Nuevo.

USBP: BPEU.
United States Bilingual Professional: Bilingüe Profesional EstadoUnidense. el \iu-es-bi-pi\: el \be-pe-u\.

USESA: AHIEU.                                                                                                                               just say it!:▼ ¡dilo nomás!
United States English Speaking American: Americano de Habla Inglesa de los Estados Unidos. \iu-es-i-es-ei\: \a-ache-i-e-u\... web'ologic Spanish for the USESA traveling to Miami international: Español
web'ológico para el AHiEU viajando al Miami internacional... for USESAs traveling to Int'l G.Ds: para AHIEUs viajando a los G.Ds internacionales. Argentina, Bolivia, Chile, etc... for USESAs trendsetting
new web'ologic Spanish in the region: para los AHIEUs imponiendo nuevo Español web'ológico en la región... el USESA traveling to el B'ank: el AHIEU viajando al B'anco..

USESH: HHIEU.
United States English Speaking Hispanic: Hispano de Habla Inglesa de los Estados Unidos ó HHI EstadoUnidense. my USESH \iu-es-i-es-eich\ friends: mis amigos HHIEUs. \ache-ache-i-eus\. see:
Hispanic American..... if you are a USESH and having a "delay reaction" problem when translating to Spanish, this BsPt translator is for you: si eres HHIEU y tienes un problema de "reacción demorada"
cuando traduces al Español, este BsPt traductor es para ti.... the term USESH also refers to a Hispanic, like the BsPt-Vaski, who has been in the US since childhood and who has English in its DNA: el
término HHIEU también se refiere a un Hispano, como el BsPt-Vaski, quien ha estado desde la niñez en los EUs y quien tiene/lleva el Inglés en su ADN. see: Bilingual-Spanish. see: Run/runs deep.... my
RESH friends: mis amigos HHIR, see: RESH... USESA (Arg), USES-C (-Col., -Cuban., -Costa Rican., -Chilean., )... USESHs&USESAs together hand in hand: HHIEUs&AHIEUs juntos de la mano... el USESH
reader clicks the highlighted/underlined green letter for a quick pop-up translation: el lector HHIEU tecla la letra verde resaltada/subrayada para una traducción toteada (y) rápida. see: Read... el USESH/
USESA quickly speaks into the smartphone mic the term: "Quick-tel-pitch" for a quick T on the go: el HHIEU/AHIEU velozmente le habla al micrófono del teliversado el término: "Envión velo-visivo" para la T
veloz sobre la marcha... (T = translation: traducción)... (upcoming mobilephone app: aplique fonomóvil venidero)... el USESH staff: el pdt HHIEU, see: Staff... el BsPt follows Lits expressed by USESHs, see-
translate: Lits.. .  Nuevo.

USHCC: USHCC.
US Hispanic Chamber of Commerce: US Hispanos y su Cámara de Comercio o Unión de eStados Hispanos y su Cámara de Comercio  Nuevo.

USPS: USPS
United States Postal Service: Unión de eStados Postales y su Servicio. USPS.com. O, el Servicio Postal de los Estados Unidos. USPS: USPS o SPEU.. did you get my package?: ¿cogiste/conseguiste/
recibiste mi paquete?. I got/recieved it: lo cogí/agarré/recibí..
I got/have your package: te-tengo tu paquete.... check the mail: revisa el correo. .. priority mail: prioridad postal.. el tracking # (number): el #
(número) ubicador/localizador.. mailing address: dirección postal.. first class mail: correo de primera clase.. regular mail: correo-ordinario. mail/letter carrier: el cartero.. did I get any mail?: ¿me llego
correo?.. you've got two letters: te llegaron dos cartas. . it says "package delivered": dice "paquete (fue) entregado", see-translate: DelivEr.. new and relevant terminology for el bilingual u.s.e.s.h.:
terminología nueva y relevante para el h.h.i.e.u.bilingüe., see-t: Track/tracking  see: Disclosure/about the new..
Nuevo.

Utilization: Utilización.
aiming at the utilization of new web'ologic words as a (BsPt) life-style brand: apuntándole a la utilización de nuevos vocablos web'ológicos como D'Nombre de estilo de vida (BsPt). see: Aim.

U-Turn: U-Giro.
the U shape turn: el giro en forma de U. the U turn that you make: el U giro que U-sted hace. U-turn: U-gire. a U turn: una U... make a U turn: haga una U... el U turn: el giro (de la/en) U...(Driving)

1  2  3  4  5  6  7  8   9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

V.
\vi\: \ve\.

27+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 27+ RESULTADOS TRADUCIDOS

V: small v: v pequeña (Lit).                                                                                                                                                                        Just say it!: ▼ ¡Dilo nomás!.
v corta o v chica. el BsPt suggests the Literal "V pequeña" for USESHs instead of  the traditional "uve" (Spain): el BsPt sugiere la Literal "V pequeña" para los HHIEUs en vez de la tradicional "Uve"
(España). M.T.V. awards: los premios M.T.V. \em-ti-vi\: \eme-te-ve\ o \m.t.uve\. Vaski's V: la V de Vaski. the Victory V: la V de la Victoria (hand gesture: gesto con la mano)

Vacation: Vacación.
on vacation: de/en vacaciones. I'm going on vacation soon: pronto me voy de vacaciones. play your web'ologic words when on vacation: toca o juega tus vocablos web'ológicos en vacaciones. see: G.Ds.
see: Travel. see: Check-in...  taking a 2 week break: tomando un descanso de dos semanas... a 2-week B'reak: un B'descanso de 2-semanas... (B = Bilingual: Bilingüe)... we're going on vacation: nos
vamos de vacaciones. unwind in the tropics: desligate en el trópico... see: Travel...  bilingual √acations: √acaciones bilingües. B'educational language abilities, see: BsPT&T.. see: Kids/visiting us. basking
in the tropics: regocijándose en el trópico... I'm on a cruise: ando/estoy en un crucero, see: Cruise/B'educational cruise... vacationing from Montreal: en vacaciones, de Montreal... we're here on vacation:
estamos aquí de vacaciones... tropical getaway: huida tropical... beach destination: destino playero... Vacay' \vei-kei\, b'educational vaca': vacaci' \vaka-ci\ b'educativa.. enjoy your vacation: qué disfrutes
tus vacaciones. we are going to spend our vacation in Miami: vamos a pasar nuestras vacaciones en Miami.. honeymoon: luna de miel. we vacationed in Europe this summer: vacacionamos en Europa este
verano.  taking a vacation: tomando/sacando vacaciones..see-translate: Visit, below... he is vacationing with the family this week: él está de vacaciones/vacacionando con la familia esta semana.. see:
Zip/zip lining.. sunbathing: asoleándome.. I'm sunbathing by the pool: me-estoy asoleando en la piscina/pileta/alberca, see-translate: Sun.. Ts for tourists spending their vacation in Miami: Ts para turistas
pasando sus vacaciones en Miami.  (Ts = translations: traducciones)... in heaven/paradise: en el paraíso.. we had a b'educational vacation in South Florida: tuvimos unas vacaciones b'educativas en el Sur
de la Florida, see-translate: B'educational.. my dream vacation: mis vacaciones soñadas.. summer vacational camp: campo vera'cional (de veraneo vacacional).. Nuevo.

Valet: PEX.
p.arqueador ex.clusivo.. la persona que-estaciona autos. que parquea autos o que aparca coches.. el valet parking: el PEX.. they have valet parking: tienen PEX.. the valets: los PEX, los q' parquean los
autos.. el valet parking is $4 dollars: el pex es $4 dólares. el B' (bilingual) valet: el pex B' (bilingüe).. el b' valet for the bilingual vip latin: el pex b' para el latino pe.p.s.i.'lingüe.   see: Park.. see-t: Vip.  Nu.

Value: Valor.
valuable bilingual information: información bilingüe (y!) valiosa. there is still a lot of value creation: todavía existe o queda harto de valor por crear. see: E-distributor. we value your opinion: valoramos su
opinion. your opinion counts: su opinion cuenta. creating (something of) value for our users: creando (algo de) valor para nuestros usuarios..el BsPt offers an experience that provides value: el BsPt
ofrece una experiencia que provee valor. remember to bring a new web'ologic word of value to the conversation, en español, at lunch: acuérdate de traer un nuevo vocablo web'ológico de valor
a la conversación, en español, del almuerzo. we drive bilingual value: guiamos valor bilingüe. el BsPt is an instant value proposition for USESHs searching for relevant translations without delay reaction:
el BsPt es una propuesta de valor al instante para los HHIEUs en busca de traducciones relevantes sin reacción demorada.. ● Valuable: Valioso. refining the advtg text to make it more √isual and
valuable: refinando el texto anunciante para hacerlo más √isual y valioso. the real value is when you share web words, en español, with friends: el valor real es cuando compartes web'vocablos, en
español, con tus amigos. developing tech-Ts \tek-tis\ that provide value to society: desarrollando Ts-tecno \tes-tekno\ que proporcionan valor a la sociedad.... valuable data, see: Data base...  of value to
every traveler: de valor para cada viajero.. valuable bilingual Ts (translations) by BsPt-Vaski with commercial applications that sell: Ts bilingües valiosas del BsPt-Vaski con aplicaciones comerciales que
venden..

Vanguard: Vanguardia. vanguard phrases: frases de vanguardia..

....................................Vaski's comments ▼ comentarios del Vaski.
Vaski.
(Vasquez + aski) =  √aski. Vaski, el founder of el BsPt, el Bilingual-Spanish Professional and Translator: el fundador del BsPt, el Bilingüe-eSpañol Profesional y Traductor.. el translator: Vaski, el traductor
Vaski... see: About the author... Oscar, (a.k.a., Aski),.. see: Do Buy!... see: EZ... see: D'Vaski Code... his name is O. Vasquez, they call him, el Vaski: su nombre es O. Vasquez, lo llaman, el Vaski....

VC: BC. √.
venture capitalist: buen-aventura o buen-aventurero capitalista. adventurous capitalist: capitalista aventurero... Nue. ● V. capital: Capital dRi √ so.. venture capital of uncertain results: o sea.. el Capital de
Resultados inciertos. el \vi-kapirol\: el \de-erre-i\ Nuevo. ● VC capital: capital BC. √. el \vi-ci\: el \ve-ce\. venture capital: buenaventura capital o capital \de-erre-i\ dRi. online venture: venturansa en línea.
see:  iFund. see: Seed. see: Joint venture.. term sheet: hoja a término..see-t: Term.. el vc that capitalizes on the entrepreneurial talent: el bc que capitaliza el talento empresarial... bonaventure:
buenaventura..  Nuevo.

Vend: Venta. √.
megavend: megaventa   Nuevo. See: Megavend or Bi.G sale (shopping). el BPVends: el BPVende. see: Bi-Sale..vendors give B'Discounts and Deals: los vendedores dan Bili'Descuentos y De.als.
salesman or seller: vendedor. summer sale or summer vend: venta de verano. ● Vend'Event: Vend'Evento. √. so.. pr'emotional event that vends or sells: o sea.. evento pr'emocional que vende.
\vendivent\: \vendevento\. a pr'emotional vend'event: un vendevento pr'emocional. see: Social Street.. see: Sales.. very valuable vend: venta bien valiosa (V3: V3). \vi-tri\: \ve-tres\.. the term: V3 Vend
reflects the idiosyncrasy of the english language, en español: el término: Venta V3 refleja la idiosincrasia del lenguaje inglés, en español., see: Idiosyncrasy...
Nue.

..............                                                                                                                                    V3 Vend: Venta V3.

Vending machines: Vendo'máticas.
automatic vending machines: máquinas vendedoras automáticas. las vendo'máticas.. despensing/soda machines: máquinas dispensadoras/de soda..
Nuevo.

Venue: Venidero √.
most venues in Miami-Dade county are bilingual, starting with Spanish: la mayoria de los venideros/escenarios en el condado de Miami-Dade son bilingües, empezando por el (lenguaje/idioma) Español.. .
conference/restaurant/sports venue: escenario de conferencias/restaurantero/deportivo.. venue or meeting place: venidero/escenario o lugar de-encuentro... a venue where people come to meet: un
venidero donde la gente viene a encontrarse/reunirse... a B'-Sp \bi-es-pi\ venue: un venidero B'-eSp \be-ese-pe\ o (bili'-español); a B'-Fr venue: un venidero B'-Fr (bili'-francés); B'-Port; B'-Ital;, B'-.
Nuevo.

Veer: Virar (P.R.).
veer back!: ¡vira para atrás!.. \vira pa'tras\.. (popular expression in Cuba, Puerto Rico.. when driving, walking, etc.)... veer to the right: vira hacia la derecha.. see: Turn.

Verbal: Verbal
verbal agility: agilidad verbal.. verbal changes for the agile conversation: cambios verbales para la conversación ágil..

Verbal app/s: Apli-verbal/es √.
we build and translate verbal apps in english and spanish: edificamos y traducimos apli-verbales (apliques o aplicaciones verbales) en inglés y en español. new verbal apps for every ocassion: nuevos apli-
verbales para cada ocasión., see: Airport, see: Apps.. see: Travel. tech verbal apps: apli-verbales tec. check-in and check out el tech verbal app of the day: in-gresa y revisa el apli-verbal tec del día.. we
articulate verbal apps with clarity and diction: nosotros articulamos apli-verbales con claridad y dicción, see: Disclosure/disc' about new verbal apps.. vaski's bilingual verbal app for commercial applications:
el apli-verbal bilingüe del vaski para aplicaciones comerciales, see: Voice.. see: Voice app.. see: Advertising... el vaski's verbal app checkmark (√): el signo revisado del apli-verbal del vaski (√).. it's a new
verbal-app: es un nuevo apli-verbal.. a new verbal app by vaski to advance the conversation, en español: un nuevo apli-verbal del vaski para avanzar la conversación, en español..  vehicle driver outfitted
with new verbal-apps, en español: conductor de vehículo adecuado con nuevos apli-verbales, en español. see-t: automobilist/automobilist of the future.practicing iVerbal apps/expressions: practicando
aplicaciones/expresiones inteli-Verbales.. iVerbal apps: apli-Verbales inteligentes., see-t: Intelligent... we take verbal apps to the bay/street: sacamos los apliverbales a la bahía/calle.. high performing
verbal apps that you can integrate into your vocabulary: apli-verbales de alto rendimiento que tu puedes integrar a tu vocabulario. .
Nuevo.

Versed: Versado.
well-versed and web'ologic to teach others english: bien versado y web'ológico para enseñarle a otros inglés (el BsPt and its tutorials is...)

Very bilingual!: ¡Bien bilingüe!. √.
very bilingual-spanish: bien bilingüe-español ó bien español-bilingüe. very 'spacta'bulous' (spectacular + fabulous): bien especta'buloso/a (espectacular + fabuloso) = especta'buloso. very much!: ¡very
much.o!. √. very tech!: ¡bien tec!. see: Voices. very much!: ¡very mucho!. very appealing facelook, in sociable real-time: bien llamativo lucefacial en tiempo-real sociable. very bueno: bien bueno
Nueva, inventiva y divertida expresión que refleja, "very mucho", la idiosincrasia del parlante, de inglés, norte-Americano.. very analytic.o/web'ologic.o, see-t: Latin language..

Viable: Viable.  
\vai-a-bol\: \via-ble\. viable bilingual acronyms, BALs and Lits to communicate with USESHs: acrónimos, LABs y Lits bilingües viables para comunicarse con los HHIEUs.

Video: Video.
video caLLs: LLamadas videofónicas, ó llamadas videográficas con pantalla compartida (screen sharing) donde varios llamadores se pueden ver en la misma pantalla a medida que hablan entre sí. live
video chat: video charla en vivo.  los video games: los video juegos... video plays: las video jugadas.. el \vir-io\: el \video\. ● Video footage: Ti.raje v.ideográfic.o (Ti.vo). √. doing/making/performing/
shooting a video footage: haciendo/realizando un Ti.vo o un Ti.vo gráfico... photo section: sesión fotográfica... video plugs: video cuñas (advtg).. live video streaming: depurando/depuración de video en
vivo.. viewing b'eauty-videos on youtube: viendo videos de b'elleza en youtube, see: Beautiful... the video has 20 thousand views: el video tiene 20 mil vistas...  Nuevo..

Views: Vistas
she has 30k views on youtube: ella tiene 30Mil vistas en youtube.. video views that have been seen/viewed by users: video vistas que han sido vistos por usuarios.. view!: ¡vea!.. see-t: Youtube/youtuber.

VIN: VIN
vehicle identification number: vehículo y su identificación numérica.. el vin # (number): el # (número) vin, el vin # o el vin numérico/el vin numérico del auto..
New acronym in spanish without delay reaction
when translating, talking or texting:
Nuevo acrónimo en español sin reacción demorada cuando se traduce, habla o textea... el VIN: el VIN o el NIV (número de identificación del vehículo).

Vintage: Viniado √.
(vino + y + añejado) = Viniado.. o sea que es algo bien viejo, del pasado tan viejo como el vino añejo/añejado que se puede comparar con lo que es antiguo o hasta medieval.. that's vintage: eso-es
viniado.. vintage wine: vino viniado... el vintage: el viniaje o sea el vino y el añeje.. see: Disclosure about the new expressions.. Nuevo.

VIP: Pe.p.s.i. √.                                                                                                                         B'eta.
(very important person): (pe.rsona/s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _   _ _ _ _ _  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _? s.uper i.mportante/s (upcoming). vip people: la gente pe.p.s.i., vip area: área pe.p.s.i. vip tent: toldo pe.p.s.
i. vip tkts: tqts pe.p.s.i. o sea..tiquetes o boletos (blts) pe.p.s.i., vip status: condición pe.p.s.i. el vip commerce: el comercio pe.p.s.i. el bilingual vip Latin consumer: el consumidor Latino P.E.P.S.I.'LINGÜE.
bilingual vip: pe.p.s.i. lingüe \pep-si-lingüe\. official vip vehicle: vehículo oficial pe.p.s.i., see: Jetset. I'm a vip on ...(board of directors, blog page, etc: soy pe.p.s.i...(en junta directiva, página logo-T, etc. ).
vip gate/spot: portón/puesto pe.p.s..i. por donde entra/sale la gente del Gru'po o Jetset people..., vip access: acceso pe.p.s.i., vip customers: c.o.s.to.mers pe.p.s.i. vip party: fiesta pe.p.s.i. vip contacts:
contactos pe.p.s.i.  (expect more \VI-AI-Pi\ results in upcoming e-dition: espere mas resultados \VE-i-PE\ en e-dición venidera)... el vip: el pe.p.s.i.  iTalk&Walk like a true VIP, see: iTalk  Nuevo, en español
web'ológico. vip table: la mesa pe.p.s.i... let's reserve the
vip table: reservemos la  mesa pe.p.s.i.  new and relevant text for the conversation at the restaurant's vip table: texto nuevo y relevante para la
conversación en la mesa pe.p.s.i. del restaurante.. vip treatment: tratamiento pe.p.s.i... we enjoyed the movie in vip style: disfrutamos la peli' al estilo pe.p.s.i. I have a vip card: tengo un cartón pe.p.s.i.  vip
transport: transporte pe.p.s.i.    Nuevo.

..........                                                                                                                el Bilingual VIP Latin: el Latino PE.P.S.I.'LINGÜE.

Viral: Viral
\vai-rol\: \viral\, el video went viral throughout the internet: el video se viralizó o se hizo viral, por todo el internet.

Visa: Visa (V: V).
visa waiver status: la condición eximidora de visa/s. el visa aspirant signs-in&shows English language skills: el aspirante a visa se inscríbe y muestra sus destrezas del lenguaje Inglés. See: A.li.e.n.. see:
ESL. see: Help/el BsPt helps governments..., H1B' visa??. student visa: visa estudiantil.. el green card: el cartón verde (Lit) o la tarjeta verde.. green card holder: portador de tarjeta verde (ptv)...  your
application has been approved: su aplicación/solicitud ha sido aprobada... permanent visa: la visa permanente...

Visible: Visible.
making BPLetters more visible/eye-catching: haciendo las LetrasBP más visibles/vistosas. \visi-bol\: \visi-bles\. see: BPLetter/s. you get more visibility from paid/sponsored ads at the top of the page:
recibes más visibilidad de los anuns pagados/patrocinados, al tope de la página. visibly smart: visiblemente versado

Vision: Visión.                                  Just say it!:▼                                                                                  ¡Dilo nomás!▼
el visionary: el visionario. entrepreneurs w/ 'B'usiness' vision so.. bilingual business vision: empresarios c/ visión 'Bi'mercial' o sea visión bili'comercial o comercial bilingüe. bilingual vision: visión bilingüe.
U.S. and regional bilingual-spanish vision: visión en bilingüe-español E.U. y regional. see: Goal. see: Build/building a bridge bet' S.V. and S.V. (Sunshine Valley and Silicon Valley)... Brickell B'usiness Vision
by Vaski, el BsPt or el Bilingual-Spanish Professional and translator:  la Visión Bi'mercial Brickell del Vaski, el BsPt o el Bilingüe-eSpañol Profesional y traductor... see: Visual... a new vision for product
marketing in bilingual-spanish: una nueva visión para el mercadeo de productos en bilingüe-español... a vision of united languages: una visión de lenguajes unidos.. vision works: obras de la visión. ocular/
optical vision: visión ocular/óptica, see-translate: Eye/eyeware. .. future vision by BsPt: la visión futura del BsPt, see: Future/el BsPt represents the future of..

Visit/or: Visitar/or.
visit our website: visite nuestro sitio web. visit your nearest retailer: visite su retallista más cercano. please visit our sponsor near the top of your webpage: por favor visite nuestro patrocinador cerca al
tope de su/tu páginaweb. el visitor: el visitor o el visitante. visitors: los visitores (Lit)... targeting 15 million travelers to MIA: targeteando 15 millones de viajeros al MIA... (Miami International Airport)... visit
el Centropolitan Brickell District/Brickell Key: visite el Distrito Centropolitano de Brickell/Brickell Key... see: Cyclist...... see: Attractions... visiting websites: visitando webisitios.. visit our Voice for a test-drive:
visite nuestra Voz para una prueba-motriz, see: Voice... el BsPt visits Yahoo/Bing/Bilingual... visiting a couple/pair of G.Ds: visitando una pareja/un par de G.Ds, see: G.Ds.. visit the link for more tips: visite-
el-enlace/ligue para más t.i.ps..
visiting Miami's attractions, ex: White Sculpture: visitando las atracciones de Miami, eje: la Escultura Blanca (Brickell/on Brickell Bay Dr.). see: White/white sculpture.. we
want to know about your visit, how was it?: queremos saber de tu/su visita, ¿cómo estuvo/fue? (feedback: ReCs).. we have visitors from Arizona/Utah: tenemos visitores/visita/visitantes de/desde Arizona.
visiting us from Texas: nos visitan de Texas.. we will be visiting the museum of art: estaremos visitando el museo de arte.. el palace: el palacio.. el monument: el monumento. we visited the Chauvet caves:
visitamos las cavernas/grutas de Chauvet (France). we visited The Louvre Museum in Paris: visitamos el Museo del Louvre en Paris. visit our sales center, next door: visite nuestro centro de ventas,
puerta próxima/puerta siguiente/puerta que sigue/enseguida.. where are you visiting from?: ¿de dónde nos visitan?. we come from...: venimos de...
we're visiting from...: de visita desde...   we thank
you/thanks, please visit us again: te agradecemos/gracias, por favor visitanos de nuevo/otra vez.. el BsPt visits Yahoo news: el BsPt visita las noticias de Yahoo.com. we have company: tenemos visita
(Home).. visit us on the Web: visítenos por el tejido/la W-e-b. we are getting a lot of visits to our website: estamos recibiendo hartas visitas a nuestro webisitio. we're building the website one visit at a time:
estamos edificando el webisitio una visita a la vez. visitors area: área d'visitores... visiting: de visita.. visiting professor: profesor de visita, que-está de visita..  visiting R.E. investors overseas: visitando
inversionistas D.B.R. en el exterior. visit our showroom: visite nuestro salón demostrador.. visit us again, our home is your home: visitenos de nuevo, nuestra casa es su casa. love to have you back: nos
encantaría recibirlos de vuelta.. visit el PAC: visite el PAC/CBA, see: PAC.. greetings from Cancun, Mexico: saludos desde Cancún, México.. visit us at the white sculpture by 1400 block Brickell Bay Dr. for a
beautiful selfie of Biscayne Bay by Brickell: visitenos en la escultura blanca del 1400 (mil cuatrocientos) de Brickell Bay Dr. para una-aufi bella de la Bahía de Biscayne en Brickell.
thanks for visiting us:
gracias por visitarnos.. I went to visit..: me fui a visitar a.. I visited the museum: visité el museo... we visited bilingual Little Havana: visitamos la Pequeña Habana bilingüe/Miami.. we googled: wynwood walls
and visited them: aver-googleamos: wynwood walls/paredes de wynwood y las visitamos., see-translate: Google... see: Color... el visitor/s center: el centro visitor/de visitores o visitantes... el bspt translates
for el foreign visitor: el bspt traduce para el visitor extranjero... el bilingual visitor: el visitor bilingüe.. we are from San Francisco: somos de San Francisco. bilingual text for el visitor visiting us in
centropolitan brickell: texto bilingüe para el visitor visitandonos en el centropolitano de brickell. visiting el bilingual voter: visitando el votante bilingüe.. I'm staying (here visiting) a while: me quedo (aquí
visitando) un rato.. I'm staying in the.. (hotel name here): me-estoy quedando en el.. (nombre de hotel aquí)..
visit Y!/ Bing™/ Bilingual.

Visual: Visual.
adletters or BALs with bilingual verbal and visual impact: letras anunciantes o LABs con impacto verbal y visual bilingüe...  text visualisation in web'ologic Spanish is a win-win: visualización de texto en
español web'ológico es dutil. (supermkt advtg). Visual connection w/ acronyms: conexión visual con acrónimos. ex: eje: dealer: d.e.a.l.e.r., chip: c.h.i.p. see: Recall. Visual: Visual. learning languages with
visual apps: aprendiendo lenguajes o idiomas con apliques visuales: ex: eje: builD: eDificar; leArn: Aprender; School: eScuela; sEnd: Enviar; smarTphone: Teliversado: faceLook: Lucefacial.
√isually
appealing
BPv√ords: √ocablosBP √ISUALMENTE  LLAMATI√OS. visually appealing web'ologic words, en español, on beer bottles, dorito bags, pizza boxes, soda cans, etc.: vocablos web'ológicos
visualmente llamativos, en español, en botellas de cerveza, bolsas de doritos, cajas de pizza, latas de soda, etc. manifesting a visual statement w/ web'ologic BALs: manifestando una declaración visual
con LABs web'ológicas [ publi-city: publi-ciudad ]. el BsPt introduces highly visual web'ologic words to embed in bilingual dining deals: el BsPt introduce vocablos web'ológicos altamente visuales para
incrustar en los de.als de la cena bilingüe. I have a visual: tengo una visual o sea una toma visual. it's a new visual experience with web'ologic words: es una nueva experiencia visual con los vocablos
web'ológicos. the visual experience is powerful: la experiencia visual es poderosa, see-translate: Experience.. see: Advertising/aerial-advtg to powerful penthouses....√isual v√ords: √ocablos √isuales..
visible signs: avisos visibles.. V³: visual vision by Vaski: la visión visual del Vaski.... it's very visual and cool thing: es bien visual y cosa crema... using acronyms, en español, that facilitate visual memory and
translation without delay reaction when talking in english/spanish, so bilingual-spanish: usando acrónimos, en español, que facilitan la memoria visual y la traducción sin reacción demorada al hablar en
inglés/español, o sea bilingüe-español... visual homepages that attract users looking to discover new Ts: páginas locales visuales que atraen usuarios mirando para descubrir nuevas Ts (Ts = translations:
traducciones)... visual and valuable bilingual info.,: información bilingüe valiosa y visual, see-translate: Value/valuable bilingual.. marketing b'usiness vision: visión bi'mercial de mercadeo..
visual grammar
is the trick, by Vaski, to learning/knowing where the accent in spanish goes: la gramática visual es el truco, del Vaski, para-aprender/saber donde va el acento en español.. visualize the "á", in gram
ática:
visualiza la "á", en gramática... visualize it: visualízala... visualize it and memorize it: visualízala y memorízala. "la gramática visual" makes it ez to learn the language: "the visual grammar" lo hace ez (fácil)
para-aprender el lenguaje, see-t: EZ.. visually appealing b'illboards: vallas bilingües visualmente llamativas. see-t: B'illboards.     
Nue.

.............                                                                                                                        B'u$iness √ision: √i$ión Bi'mercial.

Vocabulary: Vocabulario.
el \voKab\: el \voKab\. (cool abbreviated expression by teens: expresión abreviada y crema de los chavos). el teen's web'ologic vocab': el vocab' web'ológico del chavo. bank vocabulary: vocabulario
bancario... bilingual banker's \ban-ká-biu-lary\: \banco-bulario\ del banquero bilingüe, see: Bank....  web'ologic Spanish vocabulary: vocabulario español web'ológico....  el BsPt, the (search-engine)
machine that's creating a new vocabulary of acronyms, Lits and ((( sounds ))): el BsPt, la máquina (de búsqueda) que está creando un nuevo vocabulario de acrónimos, Lits y ((( sonidos ))). improving
my travel vocab': mejorando mi vocab' de viaje... building a better vocab': edificando un mejor vocab'... the new tech vocabulary that's changing the world and the future of language: el nuevo voca-tec
(vocabulario tecnológico) que está cambiando al mundo y el futuro del lenguaje, see: Future.
new teen-tech vocab': nuevo vocab' del chavo-tec/nuevo vocablo-tec del chavo.. vocab' by teens: el vocab'
de los chavos, see-translate: Nerd, Geek, DAUs, Hashtag, Hardware, Logic.o., Software, Tweet, Textologic.o, Voice app, Web'ologic..   expanding your vocabulary with buzzwords like: "Web'ologic":
expandiendo tu vocabulario con vocablos zumbadores como "Web'ológico"... a vocabulary that is constantly evolving: un vocabulario que esta evolucionando constantemente, see: Web'volutionary.
bilingual virtual vocabulary: vocabulario virtual bilingüe.. political vocabulary: vocabulario político, see-t: Politic.o.. (expect more relevant, Voca', results, auto-suggested, in upcoming e-dition)...   Nuevo..

Vocal: Vocal.
vocalize it: vocalízalo. vocalizing the new trend in self-expression by el BsPt: vocalizando la nueva tendencia en auto-expresión del BsPt. see: Self-expression. see: Pronunciation. he speaks very rapidly
but v-o-c-a-l-i-z-e-s very well: él habla muy rápidamente pero v-o-c-a-l-i-z-a muy bien (Radio)... vocalize the figure/ the number: vocaliza la cifra/ el número... user records vocally new words by saying
them into the microphone: el usuario recopila/graba vocalmente los nuevos vocablos diciéndolos al micrófono... el vocal coach: el c.o.a.c.h. vocal, see: Voice/by Vaski...

Voice: Voz ))).                                                                                                                            just say it!:▼ ¡dilo nomás!.
voices: voces. voicing it: vociferándolo. voice it: vociférelo. street voices: voces de la calle. iTravel voices: Voces de iViaje. the docent voice: la voz docente, la voz del maestro (school classroom: claustro
escolar).
"my english is not very good looking": "mi inglés no es bien parecido", voz de CeliaCruz.com (Music). the American.o voice: \uno poquiro\ with an Anglo-American accent/speaker-touch that
bonds and impacts: la voz del Americano: \uno poquiro\ con un acento/toque-parlante Anglo-Americano que engoma e impacta. a little: un poquito. voices in centropolitan wave-radio stations: voces en
estaciones de honda-radio centropolitana.... see: Quick.o, the voice by famous American radio commentator.....  voice recognition: reconocimiento de voz... (voice repetition)² = voice recognition.:
(repetición de voz)² = reconocimiento de voz (² = square: al cuadrado)... el bspt uses its repetitive algorithm for
intelligent voice recognition: el bspt utiliza su algoritmo repetitivo para el reconocimiento
inteligente de voz, see: Algorithm. see: Repeat...  recognizing dual acronyms and Lits, makes pro-fitable links and learning a lot easier: reconociendo acrónimos y Lits duales, hacen mucho más fácil los
ligues pro-rentables y el aprendizaje. see: Clickthrough rate. see: Speech recognition. showcasing new voices: d'luminando nuevas voces. let your voice be heard (social): deja que se escuche tu voz
(social). for best results focus on the inflection or intonation of the voice: para un mejor resultado céntrece en la inflexión o entonación de la voz. see: Accent. you too-me too voices: voces de ti y de mi
también, see: Tutorials/(((Voices))). el voice pitch: el timbre de voz. the (Miami Marlins.com) official voice, en español: la voz oficial de los (Miami Marlins.com), en español. el BsPt offers a new voice for
bilingual communications across the board: el BsPt ofrece una voz nueva para las comunicaciones bilingües a través de la pizarra. Mana's voice, what a voice!: la voz de Mana (Mana.com), ¡que voz!...
search BsPt-Vaski voices: buscar voces (del) BsPt-Vaski...  quick BAL-Voice that leaves one open-mouthed: voz-LABirápida que lo deja a uno boquiabierto... New Latin voices, see: Latin Language/el
Academic.o.... web'words within voice reach: web'vocablos al alcance de la voz.. voice of O. Vasquez: la voz de O. Vasquez/el Vaski... bilingual-spanish tutorials and audio à la quick-voice-by-Vaski: tutorias
y audio en bilingüe-español á la voz-veloz-del-Vaski (upcoming on IE browser)... new web'ologic voices, en Español: nuevas voces web'ológicas, en Español... just say "GO": di "DALE" nomás... voices that
rhyme to remind: voces de rimar para recordar.. el vocalist voice: el vocalista y su voz..
voices that have a powerful impact/echo: voces que tienen un impacto/eco poderoso.. we articulate verbal apps
with clarity and diction: nosotros articulamos apli-verbales con claridad y dicción, see: Verbal app/s.  
New web'ologic voice assistant, en español: Nueva voz web'ológica asistente, en español.(x4 = repeat 4
times: repetir cuatro veces).. voice possibilitator device: dispositivo posibilitador de voz. leave her a voice message: déjale un mensaje de voz.. leave him a voice mail: déjale una voz ele-p o un ele-p de
voz, see-translate: E-mail⁵.,, we make and translate professional voices for alexa-ndra: elaboramos y traducimos voces profesionales para alexa-ndra.. you have a beautiful/pretty voice: tienes una voz
hermosa... bilingual voices: voces bilingües. cheering voices, see-t: Go... hearing new voices: escuchando nuevas voces... bike voices, see-t: Bike.. scooter voices, see-t: Scooter/scooter voices: vozinetas  
Nuevo.

......                                                                                                   my Spanish is not very good looking: mi Español no es bien parecido.

Voice app: Apli-voz. √.
expect el BsPt's revolutionary conversational app for voice, visual and auditive functionality embedded in mobile phones: espere el revolucionario ap-lique/aplicación conversacional del BsPt para la
funcionalidad de voz, visual y auditiva incrustada en los fonomóviles... audiovisual voice commands: ordenes de voz audiovisuales... (expect more relevant, Voice, results for social communication in
upcoming e-dition)... see: Tutorials... listen to Aski's ((( voice )))/bilingual voice app in web'ologic Spanish: escucha (((la voz)))/el apli-voz bilingüe del Aski en español web'ológico (Tutorials)... Aski's S.i.r.i.:
Sound in resonance interactive: el S.i.r.i.: Sonido de inter-resonancia interactiva, del Aski.. Siri is a software voice app/digital assistant by Apple.com that responds to questions: Siri es un apli-voz/asistente
digital triple-E de Apple.com que responde a preguntas...  voice app: apli-voz o aplicación de voz.  vocal app: ap o aplique vocal... in upcoming app, el BsPt-Vaski dictates the term "startup" for a quick pop
up T' in voice and/or visual text: en aplique venidero, el BsPt-Vaski dicta el término "para'mercial" para una T' toteada y veloz de voz y/o de texto visual... dictating (seamless) pop up Ts in english or
spanish at airports, hotels, restaurants, etc.: dictando Ts toteadas (sin empates) en inglés o en español en aeropuertos, hoteles, restaurantes, etc.... Nuevas ((( voces ))) de rimar para recordar... S.i.r.i., el
text-to-speech, voice app by Vaski for a.li.e.ns learning English: S.i.r.i., el apli-voz, de-texto-locutivo, del Vaski para a.li.e.ns aprendiendo Inglés... el (upcoming) app determines voice pitch, entonation,
clarity and diction and provides a verbal assessment of your pitch progress and rewards/credits offered by parents for goals met towards a bilingual voice of your own/or of your kids: el aplique (venidero)
determina el timbre de voz, la entonación, claridad y dicción y proporciona una valoración verbal del progreso de tu envión y premia/da créditos ofrecidos por los padres por metas cumplidas hacia una voz
bilingüe propia/o, de sus chicos.. the vehicle has voice-enabled features: el vehículo tiene funciones habilitadas por la voz.. in-car voice assistant: asistente de voz in-carro/al in-terior del carro..

...                                                                                           S.i.r.i.: sound in resonance interactive: S.i.r.i.: sonido de inter-resonancia interactiva.

V.S.: V.S.
versus: versus (sports, competition). public beta vs private beta. see: Beta... WWW v.s. W3,  see: W3/21 letters vs 10 letters... DAUs vs. MAUs, see: DAU... FB's news feeds v.s. newspaper's feeds: fecus'
del FB v.s. nutris' del periódico...see: News feeds... new v.s. old translations, by D'Vaski Code: nuevas v.s. viejas traducciones del Código D'Vaski.... ReCs v.s. Recs (ReCs with a capital C, en Español =
feedback and Recs with a lower c, en Español = recommendations)... new words v.s. antiquated ones: nuevos vocablos v.s. los anticuados... RELI v.s. RELE, en Español, see: Release...

VTOL: VDA √.
vertical takeoff and landing: verti'despegue y aterrizaje.. vtol vehicle: vehículo vda.. vtol pads: p.a.ds vda.  vtol charging/re-charging station: estación de carga/re-carga vda. \vi-ti-ol\: \ve-de-a\... building
buildings with Pads/platforms/rooftops/skyports for vtols and/or aerial taxis taking off vertically: edificando edificios con P.a.ds/plataformas/azoteas/cielipuertos para vdas y/o taxis aéreos despegando
verticalmente, see: Pad.  see: Future..  flying taxi platform: plataforma para el taxi volador.  eVTOL: eVDA (e = electric: electró), see-t: Skyport. .
New: Nuevo.


1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

W.
\dabliU\: \dobleU\

55+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 55+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

W: the letter W: la letra W. (Lit), (regional).
el BPVaski suggests 'La DobleU' instead of the traditional 'la uve doble' (spain) (8 vs.10 characters). See: W3, below.

Wait: Esperar.
wait for me here, I'll be right back now: espérame aquí, yo vengo ahora enseguida. I'll go get the car: yo voy por el carro. don't wait any longer!: ¡no espere más!. wait up!: ¡espera!. wait for me: espérame.
I'll wait: yo espero. wait for me @: espérame en.., (you) wait and see: espere y vera. wait for me!: ¡me-esperas!... I'll wait for you here!: ¡te-espero aquí!.. I'm here waiting: estoy aquí esperando.
in the waiting room: en la sala de espera. there is no wait: no hay espera.. the waiting time is less than a minute: el tiempo de espera es menos de un minuto. waiting for a pickup shuttle: esperando la
recogida del MDC (airport/hotel)... wait for me there at the entrance: esperame ahí a la entrada..

Waiver: Eximidor.
el (documento legal) eximidor de cargos, derechos, privilegios, reclamos o responsabilidades.. sign..: firmar.. see; Visa/visa waiver.

Wake-up: Despertar.                                                                                                                                 just say it!▼¡dilo nomás!.
the wake-up call: el tono despertador. give me the 7 a.m. wake-up call please: déme el Tono Despertador (TD, el \te-de\) de las 7 a.m. por favor. (Hotel)... (I) want the 7 a.m. \ei-em\ wake-up call: (Yo)
quiero el T.D. de las siete a.m. \a-eme\... give your traditional translations a wake-up call with new (√) web'ologic words by Vaski: dale a tus traducciones tradicionales el tono despertador con los nuevos
(√) vocablos web'ológicos del Vaski... let me wake-up my-tel: déjame despertar mi-tel (telephone)... let me wake-up my web'vo-mobile: déjame despertar mi web'vo-móvil. let me wake up or tickle my
phone: déjame despertar o coschillear mi teléfono/a ver le hago cosquillas a mi tel..  wake up!: ¡despiértate!.. woke up early: se despertó temprano.. I've been awake since 6: 30/six thirty: he-estado
despierta/o desde las 6: 30/seis y treinta.  wake word, ex: "OK Google": vocablo despertador, eje: "OKey Google"..
New/Nue..

Walk: Caminar.
\uoК\: \Кaminar\. walking home: caminando a casa. walking to the corner: caminando hasta la esquina. walk with me: camine conmigo. let's walk together and talk in web'ologic spanish: caminemos
juntos y hablemos en español web'ológico... walk, talk and laugh/smile: andar, hablar y reir/sonreir... walk in: camine ingrese/entre. walk the dog: andar/caminar/pasear el perro. el sidewalk: el andén
(Col), la banqueta (Mex), la vereda (Arg.).... the street: la calle.  walking to the beach: caminando para la playa.. on a rented segway by the beach: en un segway rentado por la playa.. (expect more, Walk,
results in upcoming e-dition). walking shoes with GPS on: zapatos de caminar con GPS puesto. mobile: móvil.., see: iTalk&Walk... gone for a walk, back soon: me fui a caminar, vuelvo pronto.. (we're)
walking to the beach: (estamos) caminando para la playa.. we walked to the hotel: caminamos hasta el hotel. walkway: paso-peatonal.. I'll walk you to the door: te acompaño hasta la puerta.. walking to
Bayside mall: caminando al Bayside m.a.l.l./Miami...walking to the office: (voy) caminando para la oficina.. see-translate: Crosswalk... we walked by Lincoln Rd: anduvimos por Lincoln Rd/Miami Beach, Fl..
walking to Brickell Key: caminando hacia Brickell Key.. it's walking distance/you can walk there: se puede ir caminando.. a walk by the river/waterfront: un paseo/caminata por el río/el frente-al-agua.. I'm
going for a walk: voy a dar una caminada.. the river walk: la caminada al río o el paseo del rio.. stroll by or stroll through Brickell avenue: andar/pasear o recorrer por o por medio de la avenida
Brickell/Miami.
walking tour: tur a pie/caminando. walking up the stairs: caminando escalera-arriba.. walking to the bus/train station: caminando a la estación del bus/tren.. walk you to the door: (yo)
camino contigo hasta la puerta.. my walking shoes: mis zapatos de caminar.. el walker: el caminante.. walking tour and tasting: tur a pie y degustación.. we went for a walk and started talking: fuimos a
caminar y empezamos a hablar... we walked 2,000/thousand steps in one mile: caminamos 2,000/mil pasos en una milla... I took the word "p.a.c." for a walk: llevé el vocablo "p.a.c." a caminar, see-t: Gas.  
see-t: iTalk and walk. walking and listening to my playlist: caminando y escuchando mi lista-d.o... see-translate: iWalk. walking in the rain: caminando en la lluvia..

Walk-ins Welcome: P.i.bs. √.
los \uokins\: los \pibes\ o P.articulares i.n-gresantes, de imprevisto, son b.ienvenidos [ retail sign ]. go as a walk-in: ve de p.i. \pe-i\. o sea de p.articular i.mprevisto ó (ve) de imprevi'. el walk-in: el pib.
\pibe\ o sea el particular imprevisto que es bienvenido. walk-ins: in-gresantes particulares in-gresando de imprevisto, al lugar retallista. we take walk-ins: recibimos p.is. come in we're open: sigan q' esta
abierto (door sign: aviso de/en la puerta). sigan q' los \pibes\ son bienvenidos... just walk-in: in-gresa nomás. see: Display. see: De.als. see: Retailer. see: Do Buy!. los walk-ins walk inside and purchase:
los p.ibs caminan dentro y compran. increasing mall traffic with web'ologic words that gell and sell: aumentando el tráfico del m.a.l.l. con vocablos web'ológicos que cuajan y venden..Disclosure: el retail
sign: [ WiW's ], en español, is an advanced l'analytics (abbreviated) B'Sign designed/suggested by el BsPt-Vaski: Aclaración: el aviso retallista: [ P.i.bs ], en español es un Bi'Aviso (abreviado) de l'analítica
avanzada diseñado/sugerido por el BsPt-Vaski. see: Design. mobile phrases (in context) for the walking translator/future traveler: frases moviles (en contexto) para el traductor andante ó caminante y el
futuro viajero, see: Check-in..el bilingual-spanish walking translator traveling to a G.D., a soccer game, a retail store, etc.: el traductor andante en bilingüe-español viajando para un G.D., hacia un
juego/partido de fútbol, para una tienda retallista, etc. el Walk of Fame: el Paseo de la Fama.. walk by...: caminar por..  walking by the store: caminando por la tienda.. let's walk and look: caminemos y
miremos.... walk-ins are always welcome: los pibes siempre son bienvenidos... walking to the bayside mall in centropolitan Miami: caminando al m.a.l.l. de bayside en el centropolitano de Miami.
Nue.

Wall: Pared.
Facebook's wall: la pared (el muro o la tapia virtual) del Facebook.com. BPVaski's bilingual wall: la tapia (virtual) bilingüe del BPVaski.com. check out Daniel's wall: checa/revisa/ponle o ponele cuidado a la
pared de Daniel (facebook.com).. a wall built to face the land and face the water, at the level of the sea: una pared edificada para encarar la tierra y encarar el agua, a nivel del mar.. wallpaper: papel
estampado, en la pared.. brick wall: pared de ladrillo..  el bspt is building a bilingual (virtual) wall for the a.li.e.n one brick/brickword/web'word at the time: el bspt está edificando una pared (virtual) bilingüe
para el a.li.e.n un ladrillo/L'adrillo (letra y ladrillo)//web'vocablo a la vez. you can google: "walls by wynwood/miami": uno puede aver-googlear: "walls by wynwood/miami".. most photographed wall at sw 8 st
and sw 14 av in little havana: la pared más fotografiada en la sw 8 calle y la sw 14 avenida de la pequeña habana...a.li.e.n wall: (la) pared (del) a.li.e.n.  the most pedagogical wall for a.li.e.ns learning
english: la pared más pedagógica para los a.li.e.ns aprender inglés.. mall wall, school wall, street wall: pared' m.a.l.l., pared escolar, pared' calle.

Wall-net: Red-pared. √.
a wall-net post: un poste-en-red-pared (virtual social net-working sites). New/Nuevo. pay wall: pared de pago por la cual hay que pagar para poder leer el contenido exclusivo que en ella se cuelga.
board: pizarra o pizarrón.

Want: Querer.
"what people/el U.S.E.S.H. want/s is: relevant Lit translations": "lo que la gente/el H.H.I.E.U. quiere es: traducciones Lits relevantes" BsPt-BPVaski. (u.s.e.s.h. = United States english speaking hispanic:
h.h.i.e.u. = hispano de habla inglesa de los E.Us). see: Innovative. people in Miami want to know what's new and web'ologic: la gente en Miami quiere saber que hay de nuevo y web'ológico. want us to
translate your show live, we index (from A to Z) your transmission/emission text: quieres que te traduzcamos tu demo en vivo, nosotros indicamos/indexamos (de la A a la Zeta) el texto de tu transmisión/
emisión. see: Access. want to talk bilingual-spanish?: ¿quieres hablar bilingüe-español?. it's a cool word I want all my friends to use: es un vocablo crema yo quiero que todos mis amigos usen... 'want to
go-see the game tomorrow!:¡quiero ir-a-ver el juego mañana!... 'want to go to the mall: quiero ir al m.a.l.l.... what do you want to T' today: ¿qué T' quieres hacer hoy? (T' = translation: traducción)...
we want to make the world a better bilingual-spanish place by building translations like Google but more intelligent and innovative with new and unique acronyms, lits&ts, en Español, for EZ memorization
and monetization purposes: queremos hacer del mundo un lugar bilingüe-español mejor edificando traducciones como Google pero más inteligentes e innovadoras con nuevos y únicos acrónimos,
lits-y-ts, en Español, para la memorización EZ y propósitos de monetización... I want to buy that wrist watch: (yo) quiero comprar ese reloj de pulso.. I want a medium pepperoni pizza and a diet coke:
quiero una pizza peperoni mediana y una coca de dieta.. want to \wanna\ play?: ¿quieres jugar?, see-t: Play... want a \wanna\ coffee?: ¿quieres un café?

Warehouse: Casa de enseres (Lit)
casa almacenadora de enseres.. depósito de enseres.. warehouse sale: venta de Almacenadora/de depósito de Enseres. Venta-AdE... see: Storage..

Watch: Velar.
velar, ver o mirar. watch that she does her homework/duties: vela que (ella) haga sus tareas/deberes. watching the baby: velando la nena. watch the video: vela/r el video. vigilate: vigilar.
watch your
step
: vigila tu paso. Velar, is a pop expression in P.R.. please be careful going up/down: por favor cuidado al subir/bajar.. the stairs: las escaleras/gradas.  watching the championship game: mirando/
presenciando/viendo el juego/partido de campeonato... watching TV: mirando la tele.... thanks for watching us: gracias por mirarnos... (keep) watch!: ¡ponte en vela! (Cuba)... I'm a watcher of what tech
founders are doing: soy un velador de lo que los fundadores tec están haciendo... binge watching: viendo de un tirón (T.V).. HD flat screen: pantalla plana (de) AD.. did you watch the Marlins game?:
¿viste/velaste/miraste el juego de los Marlins? (baseball). wrist watch: reloj de pulso. I have 7: 15 (seven-fifteen) on my watch: tengo las 7: 15 (siete y quince) en mi reloj.. I have 12: 25 (twelve twenty-five):
tengo las 12: 25 (doce y veinticinco) o las dieciséis y veinticinco. watching el politic.o debate on TV: viendo/mirando/velando el debate político en/por la tele.. watching an NFL game/THIS WEEKEND:
viendo un partido de la NFL/ESTE FINDES, see: NFL... watching the playoffs: viendo los prelis.. soccer playoffs: los prelis del balonpie/fútbol.  watching the highlights: viendo las resaltantes.. watching TC
Crib video: mirando el video de la Cuna del TC (Techcrunch.com)... see-translate: Smartwatch.. we watch the twitter feeds: miramos/velamos los fecus' de twitter, see: Feeds..   see: Disclosure/el bspt
suggests new acronyms, terms and translations for el u.s.e.s.h.: el bspt sugiere nuevos acrónimos, términos y traducciones para el h.h.i.e.u... wrist watch: reloj de pulso. I have a watch that tells time in
web'ologic time: (yo) tengo un reloj que dice la hora en tiempo web'ológico, see-t: Smartphone....

Water: Agua
we went water rafting: fuimos a rodar aguas bravas.. fun water rafting: diversión/divirtiendonos en aguas bravas.  facing the water: de cara al agua (R.E.: D.B.R).. set it in cold water: colóquela en agua fría
(washing machine: la lavadora). water meter: medidor de agua.. we water ski/aquatic ski: hicimos desliz acuático.. water taxi: taxi acuático... waterways: viales fluviales.  el hallway's water fountain: la fuente
de agua del pasillo: el cooler: el enfriador (de agua, de vino, etc.).. water cup: vaso, vasito de papel para tomar agua.. el water faucet: el grifo.. water bottle: agua en botella.. bottled water: agua
enbotellada.. heads up!: ¡aguas! (pop expression in Mexico)... water holder : porta-agua.. tap water: agua del grifo/chorro/la pluma/de la llave.. water with lemon: agua con limón..frosted lemonade:
limonada congelada.  water ice: agua helada, see: Ice. water craft: nave-náutica o acuática... a bit of water: aguita.. a bit of coconut water to quench the thirst: aguita de coco para calmar la sed.  bring me
water: tráeme agua.. i'll bring you water: yo le/te traigo agua.. purified water: agua purificada.. see-translate: Drink.  water park: parque de agua/aquatic park: parque acuático.. running water: agua
corriente.. water boy: el aguatero.. fresh water: agua dulce... mist: agua-atomizada.. the water is warm and clear: el agua es clara y cálida.. water the plants/lawn: riegue las plantas/los prados.. water
wisely!: ¡riegue sabiamente!. conserve water and save money: conserve agua y ahorre dinero... I'm watering the plants: estoy regando las matas/plantas.. water front properties: propiedades frente al agua
(R.E.). (be attentive for more relevant, Agua, results: esté atento para más resultados relevantes de, Water)


We: Nosotros.
we are translating now/at this hour: (nosotros) estamos traduciendo ahora/a esta hora. translating now in web'ologic Spanish: traduciendo ahora en Español web'ológico. we have a website that is in
Spanish: tenemos un sitio-web que-es en Español. we speak (web'ologic) Spanish: hablamos español (web'ológico). we are translating what's news/ what the heavy-hitters, groups, teams or persons are
saying: estamos traduciendo lo que es noticia/lo que los poderosos, los grupos, equipos o personas dicen. we are building a product, so..web'ologic words, that people actually want to use: estamos
edificando un producto, o sea..vocablos web'ológicos, que la gente en la actualidad quiere usar. we are WEB'VOLUTIONAZING the way/manner you speak, en Español: nosotros estamos W-E-B'-V-O-L-U-
C-I-O-N-A-N-D-O  la manera como usted habla, en Español. we are the linguistic revolution: somos la revolución lingüística... we're developing a powerful linguistic experience that resonates/scales across
the Latin region with new web'ologic Lits and Tech-Ts that gell and sell: nosotros estamos desarrollando una poderosa experiencia lingüística que resuena/se escala a través de la región Latina con nuevas
Lits web'ológicas y Ts-tec que cuajan y venden... (Ts = translations: traducciones)... see: Bilingual buying power... see: P3... we all went out: salimos todos.. (Party). we went down for the Fourth of July:
(nosotros) bajamos para el Cuatro de Julio.. we went to see "el ovo"/el huevo/the egg: fuimos a ver el ovo, en la American Airlines Arena..
we post relevant Tech-Ts and new web'ologic content everyday
for USEsHs: fijamos Ts-Tec relevantes y nuevo contenido web'ológico todos los días para los HHIEUs (Tech Ts = technology translations: Ts Tec: traducciones de tecnología/tecnológicas))... we are
learning web-Spanish, come on in: estamos aprendiendo web-Español, venga in-grese... we just got back to the hotel: acabamos de volver al hotel.. we are bilingual, we are web'ologic, we are l'analytic, we
are latin'o'lógic.o, we are SB'Os, we are tech-savvy, we are tech-minded: somos bilingües, somos web'ológicos, somos l'analíticos, somos latin'o'lógic.os, somos DB'Ps, somos técno-sabidos, somos técno-
pensados.. we got-in around 5: nosotros llegamos como a las 5 (flight: vuelo).. we translate wherever we go: nosotros traducimos donde sea que vamos... we're here to help with bilingual-spanish know-
how: estamos aquí para ayudar con el PC bilingüe-español.. we save time with less letters: ahorramos tiempo con menos letras. we were there: estuvimos ahí.. we have it posted in our website: lo tenemos
fijo/fijado en nuestro webisitio. we'll be there in two hours: estaremos ahí en dos horas.. we listen and l'analyze today's talk-show host's language on youtube's live video chat: nosotros escuchamos y
l'analizamos el lenguaje de los directores de charla visual del día por la video charla en vivo de youtube.  see-t: L'analytics .
Nuevo.

...............                                                                      We are talking about Vaski's b'usiness vision: estamos hablando acerca de la visión bi'mercial del Vaski.

Wearables: Dis'ponibles √.
e-devices to put/to use or wear/ on top of dressing garments or on the wrist: dispositivos-e ponibles/de usar/  de llevar puestos/ encima de prendas de vestir o en la muñeca. arm/face/wrist worn devices:
dispositivos llevados en el pulso de la mano/el brazo/la cara.. wearable health trackers: tras-seguidores de salud dis'ponibles.. wearable smart watches: relojes versados dis'ponibles.. wearing high heels:
calzando tacones altos. let me put my wearable on: deja me pongo mi dis'ponible.. I have my wearable on: tengo mi dis'ponible puesto/prendido...
Nuevo.

Weather: Tiempo
it's always sunny in the Florida Sunshine State: siempre está soleado en el Estado Soleado de la Florida. a passing shower: un aguacero pasajero.. the weather was great: el clima estuvo estupendo.
scattered clouds: nubes esparcidas. nice weather: climA-Agradable... it's clearing up: está-aclarando. average temp. in Miami is 84° F/29° C: el promedio de temperatura en Miami es 84° F/29° C..
cool
weather uh!
: ¡crema el clima eh!... fog: niebla.. foggy: neblina.. it's foggy: hay neblina.. it was foggy: habia neblina..  the glass is foggy: el vidrio está empañado (auto). how's the weather?: ¿cómo está el
clima/tiempo?... the temperature record is...: la temperatura rebasante es.. el weather forecast: el pronóstico del tiempo.. warm weather (w w): clima cálido (c c).  welcome to south florida's warm weather:
bienvenido/s al clima cálido del sur de la florida.. el weather report: el reporte del tiempo. el weather looks good for the weekend: el clima luce bien para el findes (fin de semana). do I need an umbrella?:
¿necesito sombrilla/paraguas?.. we woke up to 80 degrees: despertamos a 80 grados.. is it cold?: ¿está frio?... the weather has been like, Wow!: el tiempo ha estado como, ¡Uy!.. the weather's splendid
here in the tropics: el clima es-esplendido aquí en el trópico.

Web: Malla ó Telaraña.                            B'eta.
W-E-B':  _ _ _ _ _   _   _ _ _ _ _   _ _ _ _ _? ... (upcoming, new Web acronym, en español: nuevo acrónimo W-E-B, venidero, en español)... see: World/ world wide web... Web-enabled: habilitado por la
web. web-enabled mobile device/mobile phone: dispositivo móvil/el fono-móvil habilitado por la Web. see: Phono'logic... (expect more relevant, Web, results, auto-suggested, en español in upcoming e-
dition).... Nuevo..

Webcast: Web'emi √.
(web + broadcast) = Webcast: (web + emisión) = Web'emi'... \ueb-kas\: \ue-mi\... webcasting: web'mitiendo o emitiendo... the 6 o'clock webcast: la web'misión de las 6 en punto... Nuevo.

Web check-in: Webingreso √.
(web + y + ingreso) = Webingreso,, I have my web check-in printed: yo tengo mi webingreso impreso.. el check-in: el webi'.,  see: Airport... see: Check-in..  Nuevo..

Web'lcome: Web'venidos  √.                                                                                                                                                                                                                  just say it!▼¡dilo nomás! .
(web + welcome) = Web'lcome: (web + bienvenido) = Web'venido. web'lcome to the Web: web'venido/s a la Web.. web'lcome geeks: g.e.e.ks web'venidos. web'lcome to: web'venidos a: Silicon Valley,
Sunnyvale, Cal.,; Sunny South Florida.., los (Alpha B) geeks are web'lcome to the web'volution, en Español web'ologic.o: los (Alfa B) g.e.e.ks son web'venidos a la web'volución, en Español web'ológico.
B'preneurs welcome: B'empresarios bienvenidos  Nu, so.. New: Nue', o sea Nuevo. web'lcome to MIA, the weather's always sunny: web'venido al MIA, el clima/tiempo siempre-es/esta soleado...
web'lcome to el BsPt: web'venido al BsPt.. very web'lcome to..: muy web'venido a..., . it's web'lcome with a B, as in Bilingual web: es web'venido con una B como si en web Bilingüe... web'lcome to BsPt:
learn tech Spanish by Vaski: web'venido al BsPt: aprenda Español tec del Vaski, see: Tutorials.... see: Welcome... Web'lcome to the next web'volution in Advertiser communications to Hispanics/USESHs
with user-friendly webword applications that gell&sell. With seamless acronyms, lits&ts el BsPt offers the best keywords and P3 to stay top-of-mind in a market worth B'illions: Web'venido a la web'volución
que sigue en comunicaciones del Anunciante a Hispanos/HHIEUs con aplicaciones, del webvocablo amigable/amistosa-a-usuario, que cuajan-y-venden. Con acrónimos sin empates, lits-y-ts el BsPt
ofrece las mejores letrasclaves y el P3 para permanecer de-primero-en-mente en un mercado que vale B'illones... web'lcome to el BsPt ecosystem: web'venido al ecosistema BsPt.. web'lcome back
students: web'venidos de vuelta estudiantes...
Web'lcome B'aby: Web'venido B'ebe/B'eba o B'ebita (B'aby = bilingual baby.. newborn baby: bebé recién nacido)... Web'lcome, is the universal new term
coined by BsPt-Vaski: Web'venido, es el nuevo término universal acuñado por el BsPt-Vaski... web'lcome back!: ¡web'venido de vuelta!.. el BsPt web'lcomes you to a new word: el BsPt te da la web'venida
a un nuevo vocablo. Web'lcome to 2017/twothousandseventeen: Web'venidos al 2017/dosmildiecisiete.. new verbal apps are web'lcome: nuevos apliverbales son web'venidos.    
New and innovative
web'words in miami for 2019: Nuevos e innovadores web'vocablos en miami para el  2019... see-translate: About us..| About BsPt..

..........                       web'lcome to our bank'cabulary of new tech-terms and web'ologic words: web'venido a nuestro banco'bulario de nuevos términos-tec y vocablos web'ológicos./Bank.

Web'ologic: Web'ológico. √√√.                                                                                                                                           just say it!▼¡dilo nomás!.
1. the (web + logic) = Web'ologic or with the web's logic in mind: la (web + lógica) = Web'ológica o con la lógica de la web en mente. 2. web'ologic English or Spanish translations: traducciones en Inglés o
Español web'ológico.   3. el dev' (developer) with the head full of ones & zeros (1001101101)² ,  Googol's #1 follow by 100 zeros and new Web'words translated:  el des' (desarrollador) con la cabeza
llena de unos y ceros (1001101101)², el #1de Googol seguido de cien ceros  y nuevos Web'vocablos traducidos.   4. el web'ologic.o, he who thinks, translates and navegates the webosphere with the
web's logic in mind/the binary concept of ones and zeros on the chips raised/elevated to the second bilingual power: el web'ológico, aquel que piensa, traduce y navega la weboesfera con la lógica de la
web en mente/el concepto binario de unos y ceros en los c.h.i.ps elevados a la segunda potencia bilingüe, see: Bilingual buying power.    5. the web'ologic Net: la Red web'ológica.   6. the web'ologic: la
web'ológica.   7. web'ologic Spanish that people use everyday: español web'ológico que la gente usa todos los días.   8. new web'ologic Alpha B' words organized from A to Z: nuevos vocablos
web'ológicos del Alfa B' organizados de la A a la Z.  9. new acronyms, Lits&Ts instead of the traditional translations: nuevos acrónimos, Lit&Ts en vez de las traducciones tradicionales.   10. learn modern
web'ologic tech-Spanish on the Web: aprenda Español-tec' web'ológico moderno por la Web.    11. web'ologic Spanish translator for g.e.e.ks: traductor de Español web'ológico para g.e.e.k.s. 12.
web'ologic spanish for SSL apps: español web'ológico para los apliques ESL. (ssl = spanish as a second language: esl = español como segundo lenguaje). \uevo-LA-yik\: \uevo-LÓ-jiko\....

..T²: A web'ologic buzz: un run-rún web'ológico.   web'ologic Latin/Hispanic: Latino/Hispano web'ológico.   he's a web'ologic guy though: (él) es un gallo web'ológico po' (Chile).   latin'o' lógico: latin'o'
lógic'o'.   think web'ologic: piense web'ológico (formal). piensa o pensá web'ológico (informal).   thinking web'ologically: pensando web'ológicamente.   think algorithm or repetitions of the term
"web'ologic" to automate it/memorize it in the mind: piensa en algoritmo o repeticiones del término "web'ológico" para automatizarlo/memorizarlo en la mente... think Latin language lits: piense en lits del
lenguaje Latín...   web'ologic Spanish for text advtg across all media properties: español web'ológico para anuncios de texto a través de todas las propiedades mediáticas.   translating news content in
web'ologic Spanish: traduciendo contenido noticioso en español web'ológico.   translating headline TiTs that make b'usiness logic: traduciendo TdCs que tienen lógica bi'mercial.   web'ologic text for
smartphone users: texto web'ológico para usuarios teliversados.   web'ologic (global) marketing: mercadeo (global) web'ológico.   bilingual-spanish marketing: mercadeo en bilingüe-español.   web'ologic
Spanish for travel: español web'ológico para viajar. web'ologic travel Ts, en español: Ts de viaje web'ológicas, en español. see: Phonology. see: Flash phrase. see: Exponential, see: Time.   it's a
web'ologic thing: es una vaina web'ológica.  
WEB'OLOGIC changes: los cambios W-E-B'-O-L-Ó-G-I-C-O-S.., see: Self-expression.. web'ologic linguistic changes: cambios lingüísticos web'ológicos, see-t:
Change.   web'ologic Spanish by Americans for early adopters from North, Central and South- America: Español web'ológico por Americanos para adoptadores madrugadores de Norte, Centro y Sur-
América.   making web'ologic words the headline to capture the reader's/USESHs' attention: haciendo de los vocablos web'ológicos el RdC para capturar la atención del lector/de los HHIEUs. web'ologic
words that are making headlines: vocab's o vocablos web'ológicos que están causando RdCs. web'ologically speaking: web'ológicamente hablando... they're web'ologics: son web'ológicos. el web'ologic
BsPt translator is made up of acronyms, Lits&Ts, en español, that make more sense and logic: el traductor BsPt web'ológico está compuesto por acrónimos, Lits& Ts, en español, que tienen más sentido y
lógica... web'ologic Eng/Span for the next millenium: Ing/Esp web'ológico para el próximo milenio...el web'ologic self-driving car of the future: el carro auto-dirigido y web'ológico del futuro... my web'ologic
photo'n'phrase: mi foto-y-frase web'ológica (homepage)... (my) web'ologic Ts'n'tweets: (mis) Ts-y-t.w.e.e.ts web'ológicos (Ts = translations: traducciones)... the idea/this idea/the BsPt's i'Dea has web'ologic
logic: la idea/esta idea/la i'Dea del BsPt tiene lógica web'ológica, see-translate: i'Deas.... el bspt translates in web'ologic time for el u.s.er in 2019/20: el bspt traduce en tiempo web'ológico para el u.s.uario
en el 2019/20 (dosmildiecinueve).. el bspt's web'ologic good morning: el buenos días web'ológico del bspt/miami....
New web'ologic voice, en español: Nueva voz web'ológica, en español..

Web'ology: Web'ología
(web + technology) = Web'ology: (web + tecnología) = Web'ología... A new term that represents the relationship between the Web and Technology and how both understand each other to communicate
the tech language that's changing the world:  Un nuevo término que representa la relación entre la Web y la Tecnología y como ambas se entienden entre si para comunicar el lenguaje tec que-está
cambiando al mundo... web'ology studies the logic of the Web, its code, its algoritms, how computers compare ones&zeros, its hardware&software, its products and services, mobile apps and how people
interact/reason with her to change the world: la web'ología estudia la lógica de la Web, su código, sus algoritmos, como las computadoras comparan unos y ceros, su enser duro y enser endeble
electrónico, sus productos y servicios, los apli-moviles y como la gente interactúa/razona con ella para cambiar al mundo...  
 Nuevo.

Web'o' people: Web'o' gente. √.
the web'o' people, that is to say, the web'o'logic people of the Web which we're all using everyday: la web'o' gente, es decir, la gente web'o'lógica de la Web la cual todos estamos usando todos los días.
we, the web'ologic people/the users of the webosphere: nosotros, la gente web'ológica/los usuarios de la weboesfera. they are web'ologics: ellas son web'ológicas. they are web'o people: ellos son web'o
gente. web'ologic gal/guy/geek: geva/o/güero/g.e.e.k. web'ológico. the web'ologic people of San Francisco, California: la gente web'ológica de San Francisco, California. the Miami radio web'o people: la
web'o gente de la radio de Miami. those who manage/handle/drive the web's logic: aquellos quienes manejan la lógica de la web. web'ologic user of the social networks: usuario web'ológico de las redes
sociales. web'ologic iTs&Lits: iTs&Lits web'ológicas. the web'ologic USESH&RESH: el HHIEUs y el HHIR web'ológico.
Nuevo.

WebOS: WebOS √.
el \ueb, ou-es\: el \ueb, ou-es\. web operating system: web operativo sistematizado.
Nuevo.

Website: Webisitio √.          just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
(web y sitio) = Webisitio... \ueb-sait\: \uebi-sitio\... we have a website that is in Spanish: tenemos un sitio web que-es en Español. welcome, our website door is open: bienvenido/a, la puerta de nuestro
sitioweb o 'webisitio' está-abierta. the gate is open: el portón está abierto... the publishers/retailers web'ologic websites: los webisitios de los publicistas/retallistas web'ológicos... according to the
County's website...: según el webisitio del Condado.. this website rocks: este webisitio vibra. check our website: checa/chequea/revisa nuestro webisitio...
Nuevo.

Web Spanish 3.O: Español Web 3.O. √.                                                                                                                                                                                                just say it!▼¡dilo nomás!.
(1st. Spanish, + 2nd. Spanglish, + 3rd. Web'ologic Spanish) = Web'ologic Spanish 3.O.: (1ro. Español, + 2do. Espanglish, + 3ro. Español Web'ologico) = Español Web'ológico 3.O... Next Gen. Web
Spanish by el BsPt-Vaski for USESHs: Español Web de Gen. Siguiente del BsPt-Vaski para los HHIEUs... three point O: tres punto cero. see: Web'ologic. see: Gen. B.Sp... el BsPt-Vaski brings together
the two (spanish+spanglish) to disrupt the speaking behavior with emerging platform and technology to create a new web'ologic Spanish 3.O and new style of self-expression by USESHs, en español: el
BsPt-Vaski junta los dos (español+espanglish) para desquebrajar el comportamiento hablado con plataforma emergente y tecnología para crear un nuevo español web'ológico 3.O y un nuevo estilo de
auto-expresión de los HHIEUs, en español... 1.0 = Traditional translations (Ts), 2.0 = New Ts, 3.0 = Web Spanish that is streamlined, for USESHs who Do Buy!: 1.0 = Traducciones tradicionales (Ts), 2.0 =
Nuevas Ts, 3.0 = Español Web que es depurado, para los HHIEUs quienes ¡Si Compran!.. version 3.0.: versión 3.0... el geek's Spanish: el Español del g.e.e.k... el iPhone Spanish: el Español del iTel... el
street Smart Spanish: el Español/Castellano del callejero Culto (SSS: CCC). it's a page where everybody is talking web-Spanish: es una página donde todo el mundo está hablando web-Español. see:
Timeline..    
Nuevo.

Web'volution-ary: Web'volucion-ario. √.
so..linguistic text revolution through the web: o sea...revolución lingüística de texto por medio de la web.   revolutionazing the way the english language is commercially written, iT'd (iTranslated), textually
tweeted, vocally lit-spoken, and socially co-shared at get-togethers, en español: revolucionando la manera como el lenguaje inglés es comercialmente escrito, iDucido (iTraducido), textualmente chirriado
o "tweeteado", vocalmente liter'ado (literado+hablado) y socialmente co-mpartido en convites (México), en español.   web'volutionary translations that changes/modifies everything: traducciones
web'volucionarias que lo cambian/modifican todo. see: Change. see: Lits. see: New. see: Disrupt. see: Elevate.   web'volutionary bilingual project: proyecto bilingüe web'volucionario. web'volutionary
square: plaza web'volucionaria.   web'volutionary linguistic innovation: innovación lingüística web'volucionaria. see: Web'ologic.   the web'volution of online education: la web'volución de la educación
enlínea.    el BsPt stimulates students to practice web'ologic words at get-togethers, en español: el BsPt estimula los estudiantes a practicar vocablos web'ológicos en convites, en español. the next
web'volution: la próxima web'volución, see: iNext... web'volutionary speaker/user: parlante/usuario web'volucionario... web'volutionary D'Vaski Code: Código D'Vaski web'volucionario... web'volutionizing
the retail shopping experience with didactic and web'ologic words that gell and sell, ex: walk-ins welcome; quick-tel-pitch; acronyms and Lits: web'volucionando la experiencia retallista D'compras con
vocablos didácticos y web'ológicos que cuajan y venden, eje: Pibs; envión velo-visivo; acrónimos y Lits... to web'volutionize: web'volucionar... the linguistic web'volu': la web'volu' lingüística.. the company is
going through a linguistic web'volution: la compañía está atravesando por una web'volución lingüística.. web'volutionary mobile phone: fono-móvil web'volucionario... the company is launching a
web'volutionary new web'word: la compañía está lanzando un nuevo web'vocablo web'volucionario..  
Nuevo.

Web'vo-mobile: Web'vo-móvil. √.
el web'volutionary mobile phone: el web'volucionario (fono)-móvil. el \uevo-mobil\. my web'o-mobile or/so.. my smartphone: mi web'vo-móvil ó/o sea.. mi teliversado. see: iPhone. see: Active internet...
lend me your web'vo-mobile: préstame tu web'vo-móvil.  New/
Nuevo.

Web words: Web'vocablos √.
web'ologic web words: web'vocablos ó vocablos web'ológicos, see-t: Web'ologic above..... visually appealing web'words: web'vocablos visualmente llamativos... inspiring a new Gen. of web'words:
inspirando una nueva Gen. de web'vocablos. (Gen. = generation: generación)... \ueb-u-ors\: \uevo-kablos\ ... intelligent web'words, by vaski, for human interaction: web'vocablos inteligentes, del vaski,
para la interacción entre humanos. el web'word of the day: el web'vocablo del día... is: De.al:...es: De.al, see: De.al...  see: Words.
Nuevo.

Weekend: Fin.de.S. √.
el \uiken\: el \fin.de.s\. el Fin de Semana. on weekends: los Fin.de.S. \findes\. what are you going to do this weekend?: ¿qué vas a hacer este findes?. I have a DiY project this weekend: tengo un
proyecto p-au-la este FindeS. see: DiY. see: F'riday. see: Happy-hour. it's a 3-day weekend: es puente (Col) o es fin de semana de 3 días.. el long weekend: el findes largo. el long holiday weekend: el
findes-festivo largo... good weekend!: ¡buen findes!.. have a good "Fin.de.s!": ¡qué tengas buen "weekend"!..  Nuevo.  ● Weekend getaway: Huida vi.sá.d.a. la huida visáda.. we went on a getaway
weekend: nos fuimos de huida findes.  √. see: Geo-regional travel.  (new acronym/s, en español)... see: TGIF'.. el weekend warrior: el arriero/guerrero findes... what to do: que hacer.. what's there to do
this weekend?: ¿qué hay para hacer este fin.de.s.?, see: Attractions, see: Brickell, see: Cyclist, see: Miami, see: Visit.. happy weekend!: ¡feliz-fin.de.s!... have a happy weekend: que tengas un feliz fin de
semana/findes. last weekend: el fin.de.s pasado... we're going away for the weekend: nos alejamos por el fin.de.s... el weekend by the beach/pool was "relajado": el fin.de.s al pie de la playa/piscina o pileta
estuvo "relax/relaxing"..
el 4th of July weekend: el fin.de.s del Cuatro de Julio... we are watching the NFL's/QB's game this weekend: vamos a ver el juego/partido de la NFL/del TC este findes.. el
weekend is beach time: el fin.de.s es (tiempo de) playa.. el weekend plan: el plan del fin.de.s.,  el weekend hangout: el parche del findes..  hanging out (with friends) by the beach: de parche (con
amigas/os) al pie de la playa.. el weekend by the pool: el findes al pie de la pileta.. el cool text for el weekend conversation by the pool/beach: el texto crema para la conversación del findes al pie de la
pileta/piscina/alberca/playa.. have a nice/pretty weekend: que tengas un lindo fin.de.s... we had a phenomenal "fin.de.s.": tuvimos/pasamos un "fin.de.s." fenomenal.. el weekend cruise: el crucero fin.de.s.  
we went on a weekend cruise: nos fuimos en un crucero fin.de.s..  see-t: Cruise.  touring by sw 8 st and sw 12 ave: turistiando por la 8 calle del sw y la 12 avenida del sw (Miami's Little Havana).. el
weekend is here!: ¡el findes está-aquí!. c.share&say: el weekend sightseeing by calle 8: c.parte-y-di: el findes d'vistas por la calle 8 (ocho), see: Travel/sightseeing.. she's on a plane to
Mar A Lago for the
weekend: ella va en un avión a Mar A Lago por el "Fin.de.s".. (mar-a-lago: sea-to-lake)..  last weekend: el findes pasado.. next weekend: el próximo findes.. short week, long weekend: semana corta, findes
largo... this weekend!: ¡este fin.de.s.!..  a weekend in the tropics: un findes en el trópico. spending the weekend in.. pasando el findes en. have a magnificent weekend: que tengas un findes magnific.o...
the weekend word: el vocablo del findes, see-t: Selfie. this weekend we're going to the beach: este findes vamos para la playa... how's (how was) the weekend?: ¿qué tal (cómo estuvo) el findes?.. the week
goes by rapid.o.!: ¡la semana se pasa rápido!.. see you this weekend: te veo/nos vemos este findes..

Welcome: Bienvenido (Miami-Dade).
(well + come) = Welcome: (bien + venidos) = Bienvenidos... WELCOME TO the specta'bulous, the international, the centropolitan city of  Miami-Dade: BIENVENIDOS A la especta'bulosa, la internacional,
la centropolitana ciudad de Miami-Dade (spectacular and fabulous: espectacular y fabulosa/o). welcome to Miami, the most bilingual-spanish city in the country: bienvenidos a Miami, la ciudad más
bilingüe-español en el país.. welcome to the new Miami skyline: bienvenido a la nueva LDC \ele-de-ce\ de Miami. see: Skyline. see: e-Bay Vistas.. we were welcomed by Vivian: fuimos bienvenidos por
Vivian... welcome, we speak web'ologic Spanish: bienvenidos, hablamos Español web'ológico... el_______________________ welcomes you: el______________________________ te da la bienvenida
......................                                                                                    (<< write your outlet's name here ▲:          (escribe el nombre de tu expendio aquí ▲ >>).

Welcome to: Miami, Fort Lauderdale and Palm Beach, FL.

Welcome: Bienvenido..
Date/Fecha:   /    /    / 2019

Estimable Mr. Doe: Estimado Sr. Doe
Welcome to the BsPt-wwwBPVaski.com: Bienvenido al BsPt-BPVaski.com....Welcome to Miami/Brickell: Bienvenidos a Miami/Brickell.. Welcome, Bienvenue, Willkommen, Bienvenidos, Web'lcome...

Welcome to the BsPt, el One-of-a-kind Bilingual-Spanish Professional translator for USESHs: Bienvenido al BsPt, el Bilingüe-eSpañol Profesional y traductor Fuera-de-Serie para HHIEUs. welcomed me in
her home: me recibio en su hogar.... welcome to the web'ologic (linguistic) web'volution: bienvenido a la web'volución (lingüística) web'ológica....   welcome them with open arms: Recibirlos/darles la
bienvenida con los brazos abiertos... warm welcome: recibimiento cálido. el BsPt welcomes all colloquial expressions/regional accents/dialects: el BsPt recibe a todas las expresiones coloquiales/los
acentos y dialectos regionales. see: Accent....  Welcome aboard: Bienvenidos abordo.... walk-ins welcome, see: Walk-ins welcome.... your Translations are welcome: sus/tus Traducciones son
bienvenidas...  welcome to the new era of web'ologic expressions: bienvenido a la nueva era de las expresiones web'ológicas... welcome to FLA \ef-el-ei\ (Florida): bienvenido a la FLA \efe-ele-a\ (Florida).  
welcome back: bienvenido de vuelta... welcome to the family: bienvenido a la famila... welcome, translations 'R Us: bienvenidos, Somos todo traducciones.. you get a web'lcome mojito: recibes un mojito de
web'venida.. el bspt welcomes all visitors to Miami: el bspt da la bienvenida a todos los visitores a Miami... welcome home: bienvenido a casa.. welcome aboard: bienvenido/s abordo... verbal apps (are)
web'lcome: apliverbales son web'venidos, see-t: Web'lcome.   Nuevo..

Warm web'lcome: Web'venido cálido,

CC mail: CCC
el BsPt-Vaski...
..............................

What: Que.
What are you reading?: ¿Qué estás leyendo?. What are you/they talking about?: ¿De qué estás/están hablando? \uari-yu-tokin'abau\: \dekeistas'ablando\. What can I do with it?: ¿Qué puedo hacer con
él? (the product: el producto). what can I do there?: ¿qué puedo hacer allá? (en Miami). What (do) you want \ua-chu-uan\?: ¿Qué tú quieres \kei-tu-kieres\? (Lit, informal, @ fastfood restaurant). What
do you say?: ¿qué (tú) dices?. What do you think?: ¿Qué tú piensas? (Lit). what do you believe?: ¿qué tú crees?. What happened with Luisa?: ¿Qué paso con Luisa?. What is it about?: ¿De qué se
trata?. what is that?: ¿eso qué es?. what say you?: ¿qué dice usted? (Lit). What's: Que-es. What's happening: Lo que está-aconteciendo. what's going on: lo que está pasando (internet news and
elsewhere). ● What's new: Lo que hay de nuevo. ●  What's new?: ¿Qué hay de nuevo?... What's news: Lo que es noticia... what's happening?: ¿qué-está pasando?, en (Twitter.com). ●  What's the most
recent show you've watched?: ¿Cuál es el demo más reciente que has visto? (TV). el show: el demo.. ● What's the weather like in Miami?: ¿En qué está en si el tiempo en Miami?. what's this?: ¿ésto
q'es?. ● WHAT'S UP!: ¡Y- A-R-R-I-B-A- Q-U-É! (USA greeting expression Lit-erally suggested, en Español, by BsPt-Vaski). what's up!: ¡que vola'!, .. just say it!: ¡dila nomás!)... Nuevo √. ó ¡que hay! \ki-ay\
(Col)... what's up with that?: ¿qué hay con eso?.  ● What's your fav' phrase?: ¿cuál es tu frase favorita?. see: Hot: hot phrases. ● What's your market size?: ¿Cuál es el tamaño de tu mercado?. see:
Market/market size. see: Hispanic/HOB.  ● What's your take/judgement/view on this?: ¿Cuál es tu apreciación/juicio sobre esto/al respecto?. What to do: Que hacer. what to do with the new web'ologic word,
en español, el BsPt-Vaski suggests you (CMOs) embed it in your next marketing strategy targeted to USESHs: Que hacer con el nuevo vocablo web'ológico, en español, el BsPt-Vaski sugiere que tu (los
CMOs) lo incrustes en tu próxima estrategia de mercadeo dirigida a los HHIEUs. see: Embed. see: in-Link. see: Do Buy!. what to do in S.F., Cal.: Que hacer en S.F., Cal. what we (el BsPt) do in S.F. (South
Florida): Lo que nosotros (el BsPt) hacemos en el S.F. (Sur de la Florida)., see: L'analytics. see: Translator. What was that?: ¿Qué fue eso? (Lit, USA) ó ¿Eso qué fue? (regional). what 'you up to?: ¿en
qué andás? (Arg.). Whatchudoin'?: ¿qué hacés?. what the e-mail says?: ¿qué dice el m'el?... the e-mail says...: el m'el dice...    what you guys do?: ¿qué hicieron? (last nite: anoche)... what happens in
Las Vegas, stays in Las Vegas: lo que pasa en Las Vegas, se queda en Las Vegas... "what we say in Miami, stings and spreads": "lo que decimos en Miami, pica y se extiende" :)... "what's the use of a
language if one doesn't get to use it?":  "¿de qué sirve un lenguaje si uno no logra usarlo?" - Vaski... what's up dude?: ¿entonces qué mi don? (Col)... what time are we reuniting today?: ¿a qué hora nos
estamos reuniendo hoy? (Office meeting)...what was that?: ¿qué fue eso?... what else (do) you need?: ¿qué mas necesitas?... what can we help you with today?: ¿con qué lo podemos ayudar hoy?..
(shopping).. what are you going to do?: ¿qué vas a hacer?.. what are you going to do later \whachugonaduleirer\?: ¿qué vas a hacer más tarde \kevasacermástarde\?.. what's your name?: ¿cómo te
llamas?.. what's your take on it?: ¿cuál es tu apreciación al respecto?. what to do: que hacer..
what's there to do?: ¿qué hay para hacer?,  what's for the weekend?: ¿qué-hay p'al fin.de.s.?, see:
Attractions/Miami.. see: Party, see: Rumba... what do you say?: ¿usted qué dice?... what's on my agenda today?: ¿qué hay en mi agenda hoy?. what's the flight number?: ¿cuál es el número de vuelo?..

...........        What to do on nights and weekends: Que hacer en las noches y los finde.s.  |  What to see-translate in Miami/Little Havana/Cuba: Que ver-traducir en Miami/Pequeña Habana/Cuba

When: Cuando.
when do you go back to New York?: ¿cuándo te devuelves/regresas a/para Nueva York? (Travel). return: retornar. el return: el retorno.... when I was fifteen my parents sent me to Philadelphia: cuando
yo tenia quince mis padres me enviaron a Philadelphia... so, when do we see us/each other?: ¿cuándo nos vemos?...

Where: Donde.
Whereabouts: Paradero. the present whereabouts: el paradero actual (Foursquare, Facebook Places). Where are you?: ¿Dónde está usted? o ¿Dónde estás tú?. Where you at?: ¿Dónde tú estás?.
(Lit. expression by bilingual-Latins in the USA.). where (are) you going?: ¿a dónde vas? (Travel)... where are you staying: ¿dónde te-estás quedando? (Hotel)... where is Wilson parked?: ¿dónde está
parqueado Wilson?. where did he parked?: ¿dónde se parqueo?. el parking: el parqueo. where we goin'?: ¿pa'dónde vamos?... where are you at?: ¿dónde andas?.. where are you going to be at?:
¿dónde vas a estar?.  the teens' whereabouts: el paradero de los chavos, see-translate: Teens, see: Hangout/I'm at the hangout... see-translate: Location . where do you stand on politics?: ¿Usted dónde
se para en cuanto a la política? (Lit), see: Politic.o......  where do you want for dinner?: ¿dónde quieres para cenar?, see-t: Restaurant R'Ts...

...........                                                                                                                    where are you now?: ¿dónde-está-ahora?.

Wherever: Dondequiera.
wherever I go they understand me: dondequiera que vaya ellos me entienden. making linguistic impact wherever the communicative centropolitan mobile world takes me today: logrando un impacto
lingüístico dondequiera que el mundo-móvil centropolitano comunicativo me lleve hoy. (Travel). wherever I'm at. dondequiera que este. at my house: en mi casa. at the airport: en el aeropuerto..wherever
you are: estés donde estés.. intelligent translations or iTs \ai-tis\ to change the world wherever I go: intel'traducciones o iTs \i-tes\ para cambiar el mundo dondequiera que vaya.. see: Intelligent.  Nuevo.

Where's the beef?: ¿Dónde-está el bife? (Lit, USA). √.
¿Y la carne
qué? (BsPt) ó ¿Y el bife qué?. pronounce with emphasis on the underline/underscore word: pronúnciese con énfasis sobre la letra subrayada/submarcada. " Where's the beef " is a tagline
by a famous fastfood restaurant.  beef: bife (Arg.), beefsteak: bistec o carne de res. steakhouse: churrasqueria.

White: Blanco.
white sculpture (ws): escultura blanca (eb)... the white sculpture at 1400 (fourteen hundred) Brickell Bay Dr (B.B.D.)/Old Millionaire's Road. la escultura blanca en el 1400 (mil cuatrocientos) de Brickell Bay
Dr.(B.B.D.)/el Camino Viejo de los Millonarios (Miami)... let's take a picture/a selfie at the WS: tomemos una pictura/un aufi en la EB..
we took selfies at the white sculpture: tomamos/tiramos aufis en la
escultura blanca.. whiteboard: pizarra blanca o tablero blanco... el whiteout: el borrador blanco... white it out: borralo blanco (office)... red, white and blue: azul, blanco y rojo (U.S. flag colors: colores de la
bandera E.U.)... white house: casa blanca... white sand beaches: playas de arena blanca... el Miami Heat is white hot: el Miami heat está al blanco vivo (Basketball).. White House holds a press briefing: la
Casa Blanca efectua un breve de prensa., see: Politic.o..

Who: Quien
Who are we?: ¿Quiénes somos?.
we're USESHs: somos HHIEUs... see: About the Author.... who we are and who we aspire to be, is to be bilinguals: quienes somos y quienes aspiramos ser, es ser bilingües... who's calling me?: ¿quién
me-está llamando?...

Why: Por que.
Why not?: ¿Por qué no?. why not lead the way in bilingual-spanish?: ¿por qué no liderar/puntear el camino en bilingüe-español?. why not start by saying something as super cool/simple as: "Web'ologic",
en español?: ¿por qué no empezar diciendo algo tan súper crema/simple como: "Web'ológico", en español?. see: Future. see: Web'ologic. see: Trend. why do we need this?: ¿por qué nesecitamos
ésto? because, it's a win-win..: porque, es dutil..., see: Hispanic-owned business. why choose BPts?: ¿por qué escoger BPts. see: Do Buy!. see: Global.  sure why not!: ¡seguro, porque no!

Widget: Adminículo.
a widget is an electronic API that lets user click to the next link: un adminículo es un API electrónico que le permite al usuario teclar al ligue que sigue/siguiente. tech widgets: admini'tecs o admi'tecs... a
widget: un admini'tec..   see-translate: Gadget..

WiFi: Fin. √.                                                                 just say it!:▼ ¡dilo nomás!.
(free) wireless fidelity: fidelidad inalámbrica (gratis). el \uai-fai\: el \f-in\. spots with good wi-fis: puntos con buenos fi-nes. WiFi hotspots: puntos picantes Fin. wi-fi friendly?: ¿amigable al Fin? o sea, la
pregunta es ¿que si el restaurante es amigable y tiene conexión F-in para los dispositivos electrónicos?. they got wifi: tienen fin.  it's a mobile phone w/ wifi capable hardware: es un fono-móvil con ED
idóneo para la fidelidad inalámbrica, para el Fin o para el \efe.i.ene\. wifi aboard bus or train in transit: fin abordo de bus o tren en tránsito. free wi-fi on board: "free" fin abordo. onboard wifi: fin abordo
(air).. wi-fi enabled devices: dispositivos habilitados para el fin. . see: Mobile... available in wi-fi versions: disponible en versiones fin. can't live without wifi: no se puede vivir sin fin..
Nuevo.

Wiki: Wiki. √.
web inter-network informer: web de inter-'Kadena/s' informadora/s. wiki leaks: wikis ligeros. \uiki-liKc\: \uiki-liGs\. wiki means, quick, in hawaiian language: wiki quiere decir, de afán/ligero/veloz, en
lenguaje hawaiiano. el wiki: el wiki. wiki-wiki: ligerito...
make it wiki-wiki!: ¡que sea ligerito! o ¡wiki-wiki!, see: Quick.o....see: Rapid.EZ/rapid.o!... water/oil leaks: goteras, de agua/goteras de aceite. Nuevo.

.....                                                                                                                                          el wiki-wiki!: ¡el wiki-wiki!.

Win: Ganar.
here's how you win: say the web word and win instantly B' customers'/USESHs' attention/loyalty: he aquí como es que usted gana: diga el web'vocablo y gane al instante la atención/lealtad del B' c.o.s.to.
mer/HHIEU. (B' = Bilingual: Bili'). (USESH: US English Speaking Hispanic: HHIEU: Hispanos de Habla Inglesa de los EUs). I/you/she wins/we all win: yo gano/tú ganas/ella gana/nosotros todos ganamos.
el BsPt helps user optimize language translation skills without delay reaction: el BsPt ayuda al usuario a optimizar la destreza para la traducción del lenguaje sin reacción demorada. if you know the
answer you win: si sabes la respuesta ganas (Games)... the Heat won: el Heat ganó (Basketball)... the Lakers won: ganaron los Lakers.. see-translate: Beat. win with class lose with dignity: gane con clase
pierda con dignidad.

.................................................................................the technique for winning is called "Innovation": la técnica para ganar se llama "Innovación", see-t: Innovative.

Win-Win: Dutil. √.
(doble + útil) = Dutil o sea de Doble Utilidad... win-win: ganar-ganar (Lit)... win-win and educational underscore publicity text-links: ligues o enlaces publicitarios de texto subrayados educativos y dutiles.
win-win underscore publicity text-links: enlaces de texto publicitario subrayados y dutiles. advtg w/ BAL letters or Lits: anunciando c/ letras LABs o Lits... winning big: ganando a lo grande... winning Big:
ganando Bi.G o Bi.en G.rande... "Talking about a win-win": "Hablando de Dutil"....  win-win value proposition: propuesta de valor dutil....  it's a win-win for both dealers/sellers and buyers/consumers: es
una dutil para ambos vendedores/d.e.a.l.e.rs y compradores/consumidores. see: Do Buy!. see: Text Ad. win-win-win: re-dutil. el win-win: el dutil... el BsPt is the Web's most win-win and pedagogic.o
website: el BsPt es el sitio-web o webisitio más dutil y pedagógico de la Web... buy and win: compre y gane... it's a win-win for both countries: es un ganar-ganar para ambos países.... win-win language for
the bilingual user: lenguaje dutil para el usuario bilingüe..
Nuevo.

Window: Ventana.
window of opportunity: ventana de oportunidad (Lit). ú, Oportunidad en ventana. see: Green tag promotion. see: Store window. (Retailer). window sticker: el precio señalado. el precio señalado sobre la
ventanilla/el cristal del vehículo (Autos)..

Wing: Ala
wing it: bandéalo.. he is going to wing it: él lo va a bandear o lo va a sacar por la banda..

Wire: Alambre.
alambre, cable ó giro. wire now!: ¡gira-ahora!. ($) wire money via PayPal: girar dinero vía PayPal. el wire transfer: el cable transferente (Lit) o giro bancario. send now!: ¡envía-ahora!. news wires: cables
informativos. wire: AP wire: cable AP \ei-pi\: \a-pe\ (the associated press: la asociada de prensa),  las agencias asociadas de prensa. wire fence: cerca de alambre. \uA-ier\: \Alambre\. ● Wireless:
Inalámbrico...
wireless earbuds: capull'os inalámbricos, see: Earbuds. wireless service provider: proveedor de servicios inalámbrico/s. wireless payment options: opciones de pago inalámbricas... the
smart home wiring: la cableria de la casa versada

Wise: Sabio.
he needs wising up or wisdom to get things while airborne like a wasp or on the go like the street smart: él necesita avispe o sabiduría para captar las cosas en pleno vuelo como la avispa o sobre la
marcha como el callejero culto. wise up!: ¡avíspese! (colloquial expression in Colombia: expresión coloquial en Colombia). wise friends: amigos avispados. see: Savvy.

Witty: Ocurrente.
witty joke: broma ocurrente. witty and quick with jokes: ocurrente y veloz con las bromas. witty sense of humor: sentido del humor ocurrente. she's witty: tiene salero (Spain).. see: Idiosyncrasy,
see: Humor, see: Quick.o...

Word: Vocablo.
palabra o vocablo. (by) word of mouth: (de) vocablo en boca (Lit). word of mouth recommendations: recomendaciones de vocablo en boca. (Lit). by other users word of mouth: de boca de otros usuarios.
voice to voice: voz a voz. (de/el/un) voz-a-voz... get the word out: corre/r la voz... words said by (your name here): palabras dichas por (tu nombre aquí).. Word processor: Procesador de letras/palabras.
the word WEB'OLOGIC is a highly creative word that describes the combination of two existing words to use in normal conversation among trendy travelers: el vocablo WEB'OLÓGICO es un vocablo
altamente creativo que describe la combinación de dos vocablos existentes para usar en conversación normal entre viajeros imponentes...el word of the day: el vocablo del día, see: Web'ologic.. growing
by word of mouth: creciendo a punta de vocablo en boca..

Words: √ocablos. √.
vocablos ó palabras. BPWords: PalabrasBP.  Tech words: √ocablos Tec. the spoken Word vs. Letters or Bilingual Ad Letters (BALs) when they are written or in printed form: la Palabra hablada vs. Letras
Anunciantes Bilingües (LABs) cuando son escritas o en forma impresa....  know your web words: conoce tus web'vocablos. ...enchanting words: vocablos encantadores. see: Visual. see: Tweets.... words/
acronyms that match exactly: vocablos/acrónimos que empatan exactamente. get the (web'ologic) word out before launching: logra/r sacar el vocablo (web'ológico) antes del lanzamiento. get the word
out!: ¡saca el vocablo! (Lit), ¡corre el vocablo! ó ¡corre la voz!.... spill/spread the word/voice: riega/esparce la voz (regional expression).. Lit words: letras Literales, see: Lits. practice web'ologic words with
your friends: práctica vocablos web'ológicos con tus amigos.. the word "Du Jour": el vocablo "Del Día".. parti-play web'ologic words with the kids: parti-juega los vocablos web'ologicos con los chicos, see
Two (you and a partner playing with..). B' Words: Bili'Vocablos o Vocablos B' (Bilingual: Bilingües). W'ords: W'ocablos (web'ologic). while watching TV I pull out my word screen device (iPad, iPhone,
el BsPt-mobile app...) to learn/write a new web'ologic word, en español: mientras veo la Tele saco mi dispositivo (iPad, iPhone, el apli-móvil-BsPt..) de vocablos en pantalla para aprender/escribir un nuevo
vocablo web'ológico, en español. ● remember to bring a new W-E-B-W-O-R-D or web'ologic word of value to the lunch conversation, en español: acuérdate de traer un nuevo W-E-B-'V-O-C-A-B-L-O, o
vocablo web'ológico de valor a la conversación del almuerzo, en español...  words and phrases that increase CTR \ci-ti-ar\: vocablos y frases que aumentan el TTP \te-te-pe\... words that are clean,
modern, fast, mobile and typographically eye-catchy: vocablos que son limpios, modernos, arriados, moviles y tipograficamente vistosos... use your own words: usa tus propios vocablos.... the word to
utilize is: Bilingual-S: el vocablo para utilizar es: Bilingüe-E... words to play with or to vocalize during long flight: vocablos con que jugar o para vocalizar durante el vuelo largo... el BsPt creates new words
that elevates the language: el BsPt crea nuevos vocablos que elevan el lenguaje... that's a new word, in web'ologic spanish: ese-es-un vocablo nuevo, en español web'ológico... powerful words: palabras
poderosas... words really matter: los vocablos realmente importan..... words that define better the 21st/twenty first century: vocablos que definen mejor el siglo 21/veintiuno.
 Nuevo.

Work: Trabajar.
roll up your sleeves, there's lots of (bilingual) work to do: remánguense las mangas, hay harto trabajo (bilingüe) por hacer o harto trabajo que hacer.... works of art: obras de arte.. works across all devices:
funciona a través de todos los dispositivos.. works faster: funciona más arriado (device: dispositivo). to work: trabajar (verb: verbo). to work hard: trabajar duro... make where you work work for you: haga
donde usted trabaja que le funcione (Lit).. work station: estación de trabajo.. work post: puesto de trabajo.. hard work: mucho esfuerzo.. I gotta get back to work: toca/tengo que regresar/volver a trabajar...
a leadership workshop: un taller de liderazgo,, I'm getting ready to go to work: me-estoy alistando para ir a trabajar..

Work out: Accionar el cuerpo. √.
ejercitar ó entrenar. she works out 3 times a week: ella acciona o entrena 3 veces por semana. los workouts: los entrenos. workout to get in shape: accionar el cuerpo para ponerse en forma.. el physical
workout: el accionar del cuerpo físico. I did my workout today: Hice mi a/c hoy.. I worked out: accioné el físico.. let's hope things workout: esperemos que se den las cosas (game/sports)... spring training
workouts: entrenos primaverales... . 'am ready to workout/exercise: estoy lista/o pa'accionar, \pa'xionar\ para accionar el cuerpo o para ejercitar el cuerpo, see: Run... el footing: la caminada/la patoneada
(doing the exercise by foot: haciendo el ejercicio a pie).. let's go footing: vamonos de "footing"/de patoneada.. el work out starts at 5: el a/c empieza a las cinco.. el personal trainer: el entrenador
personal..  there is training today: hoy hay entreno.. soccer practice: práctica de fútbol/fútbol-soccer.. songs in my workout playlist: canciones en mi lista-d.o del a/c.. having a private workout with my
trainer: realizando un accionar privado con mi entrenador..

World: Mundo.
World Wide Web: Multi Malla Mundial. www: mmm. the three W's: las tres Emes. the 3 world wide web Ws: las 3 emes de la multi malla mundial. See:  W3. talking to the world in web'ologic Spanish:
hablándole al mundo en Español web'ológico. see: Aim. blanketing the world with web'ologic words: arropando/cobijando el mundo con vocablos web'ológicos. to make worldwide: mundializar. world-
famous streets: calles mundialmente-famosas. world-class attractions/cities/restaurants: atracciones/ciudades/restaurantes de clase/talla-mundial., see: Mundopolitan... el bilingual or B'World: el Bili'Mundo.
welcome to BsPt-Vaski's bilingual and web'ologic world: bienvenido al mundo bilingüe y web'ológico del BsPt-Vaski. we're changing the verbal apps of the Hispanic.o world: estamos cambiando los apli-
verbales del mundo Hispanico, see-t: Verbal apps... see-translate: Change/let's change the world...  worldwide services: servicios a nivel mundial.. world n'ews: n'uevo-ticias del mundo, see: N'ews.  world-
class real estate in centropolitan miami: bienes raíces de clase-mundial en centropolitan miami..

Wow!: ¡Uy!.
wow, what a play!: uy, que jugada! (sports expression. test-drive at the sports bar next-time). \guaaau\: \uuuuy!\. wow, what a big play!: ¡uy, que jugadota!. what a catch!:¡que atrapada!. the wow factor: el
factor uy. wow, that's amazing!: ¡uy, eso está asombroso!. see: Hot. wahooo!: ¡uepa!.12 ways to wow your clients: 12 \doce\ maneras de uyir \uyir\ a tus clientes. wow, that is amazing!: ¡uy, eso si que-está
asombroso!. wowed me: me uyu-yio, me \uyu-yo\ ó me \miu-yu-yo\.. Nuevo.  

Write: Escribir.
look what my husband wrote to me, how romantic.o!: mira lo que me escribio mi-marido/esposo, ¡qué romántico!  (cell text: texto celular). el BsPt-BPVaski writes web'ologic words in a digital calligraphic
elegant style: el BsPt-BPVaski escribe vocablos web'ológicos con un estilo digital caligráfico elegante. see: Web'ologic.. english/spanish... writers: escritores... el Vaski writes code (Bilingual-Spanish code)
that runs faster on any device: el Vaski escribe código (código Bilingüe-eSpañol) que corre/anda más arriado en cualquier dispositivo, ex: eje: Quick-tel-pitch: Envión velo-visivo.... el BsP writer and creator
of BAL letters: el BsP escritor y creador de letras LABs... el BsPw: el BsPe: el bilingual-spanish professional writer: el bilingüe-eSpañol profesional y escritor... el \bi-es-pi-dabliu\: el \ be-ese-pe-e\... writers
writing, in english with pop-up Ts, for bilingual-Latins in the U.S.: escritores escribiendo, en inglés con Ts toteadas, para bi'Latinos en los E.Us
(Ts = translations). 'have a ball pen?: ¿tienes bolí'? (bolígrafo). '
have a pen there?: ¿tienes una pluma-ahí?... get out the ball pen and write/write to practice the new word: saca el bolígrafo/el boli y escribe/escribe para prácticar el nuevo vocablo.   el bspt-vaski writes
visually appealing words/letters: el bspt-vaski escribe vocablos/letras visualmente llamativas, see: Visual.

..........                                                                                                                   writing faster code: escribiendo código más-arriado.

Ws: Uves.
(www: www). \dablius\: \uVes\. the world wide web Ws: las Uves de la multi-malla-mundial.

W3.: W3. √.
pronounce, in web'ologic English, beforehand \DabliU3Dot\ (W3. = 10 \letters\) or in a more rapid/fluid/optimized abbreviated enunciation of BPText energy saver \DabliUs\ (Ws = 7 letters) and saver of
electronic battery power instead of the time-consuming and the traditional triplicate translation \DabliU, DabliU, DabliU, Dot.\ (www. = 21 letters vs. W3. = 10 letters. Or pronounce \DabliUs\ Ws = 7 in a
more accelerated typographic economical characters for faster travel on the internet. . . speedier, better, cheaper, intelligent typography and L'analytics within mobile applications/downloads/uploads on
your smartphone...  just 7! (alphabet letters): New and web'ologic W3 T' \DabliUthree-Ti\ (translation):.

T: (translation)
pronúnciese, en Inglés web'ológico, de antemano, la \DobleU3 Punto\ (W3. = 12 \letras\) o en la más rápida/fluida/abreviada y optimizada enunciación de TextoBP ahorrador de energía, las \Uves\ (Ws =
4 letras) y (texto) ahorrador de batería o pila electrónica en vez de las letras consumidoras de tiempo, las tradicionales y triplicadas Traducciones \DobleU,DobleU, DobleU, punto.\ (www. = 23 letras vs.
W3. = 12 letras. O pronuncie \Uves\ Ws = 4, los carácteres económicos y tipográficos más acelerados que viajan más arriados por el internet. . . la L'analítica y la tipografía inteligente, más a prisa, mejor,
más barata dentro de las aplicaciones/descargas/carga-arriba móviles de tu teli-versado... ¡4 nomás! (cuatro letras del alfabeto nomás). T' (traducción) W3 \Te-DobleUtres\ nueva y web'ológica...

the abbreviation, "W3." by BsPt-Vaski, is intelligent typography: la abreviación "W3." del BsPt-Vaski, es tipografía inteligente.

W2: W2.  
los duplicate \DabliU-tu\ forms: los formularios duplicados \DobleU-dos\. del I.R.S. el \ai-ar-es\: el \i-erre-ese\... (expect more results translated in upcoming e-dition: espere más resultados traducidos en
e-dición venidera)...

WWDC: MMDC.
WorldWide Developer Conference: MultiMundo Desarrollador y su Conferencia. keynote by Apple at the \dabliu-dabliu-di-ci\: anotación de Apple en la \éme-éme-de-ce\. the software dev' conference: la
conferencia del des' triple-e.. the devs conference: la conferencia d'es (d' = de/de-des o de desarrolladores..).., see: Dev, see: Software.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10...  iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

X.
\ex\: \equis\

Xmas: Navidad
christmas tree: árbol de navidad.. christmas presents: regalos de navidad... christmas shows: demos navideños, see: Show.. ornaments: adornos.. merry christmas: feliz navidad.. we're in christmas:
estamos en navidad, see-translate: Gift card.. nothing like xmas time: nada como la época navideña.. have a great xmas: qué tengas una navidad estupenda.

Xpeed: Xprisa. √.                                                         just say it!▼¡dilo nomás!.
so..with express speed: o sea..con expresa prisa o de expresa prisa... xpeed in HD: Xprisa en AD... Xpeed platforms: plataformas Xprisas... see: Speed/en pura!... Nuevo... Xtra large: Extra grande o
Grandote/a. XL: XL... el \ex-el\: el \equis ele\... Pop-up translations with _- X-peed/oral speed, see: Quick BALs.. see: Speed.. xpress lane: carril expreso.    
Nuevo..

XYZ:
\ex-UAI-ci\: \equis-ye-i-zeta\.. the xyz company: la compañia xyz.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Y.
\uAi\: \ye\

5+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 5+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

Ya.: Ya.                                                                                                                                               
just say it!▼¡dilo nomás!.
why Bing, Bilingual Ya!?: ¿¡Y por qué el Bing™ Bilingüe Ya!?. ¡ya! = now!..., as in right now, this minute. Ya-hoo!. visit Y!/Bing Business ya!: ¡visite la Y!/Bing Business ya!... \uAi\: la \ye\...

Y!, Bing™, Bilingual: el Y!, Bing™ Bilingüe.                                                                                                                                                                                                                 
just say it!: ¡dilo nomás! ▼.
targeting el Chinese market, en español, with you-too me too voices: fichando el mercado Chino, en español, con voces de ti y de mi también. the win-win bilingual Y!: la Y!, dutil y bilingüe. la Y! \ye\ de
Yahoo.com. trading with China: Canjeando con la China. do a Y.S. \uai-es\ (Yahoo Search): hágale una B.Y. \be-ye\ (Búsqueda Yahoo). do a B'Search \bi-serch\ (Bing Search): hágale una B.B. \be-be\
(Búsqueda Bing). see: Do. see: ((( Voice ))).. el BsPt-Vaski listens to Y100 \uai-uan-jandre\ music radio in Miami: el BsPt-Vaski escucha la Y100 \ye-cien\ de música por radio en Miami..(Y100.com)...

Yi: EZ. √
(Yi = EZ or easy in Chinese). web'ologic Spanish Ts for chinese competitors, en español, with grit: Ts en Español EZ y web'ológico para competidores chinos, en español, con garra. see: Chinese. see:
Tutorials. see: EZ.  
Nuev.

Yield: Ceder
yield: ceda el paso. yield when entering the highway/roundabout: ceda el paso cuando entre a la autopista/la rotonda. yielding: cediendo. yield to bus, it's the law: ceda el paso al autobús, es la ley. what's
the stock yield?: ¿cuál es el rendimiento de la acción?, see-t: Stock/stock exchange..

YoU: Usted o Tú.
Usted (formal), tú o vos (informal). vos (Arg); vos (Guatemala); vos (Honduras); vos (Col); what do you think? \whatchuthink?\: ¿vos qué pensas?... U: U, \i-u\: \iu-sted\. ● you are doing great: lo estás
haciendo genial.   You can stream us live: (usted) nos puede depurar en vivo (Radio).   You choose: usted escoge. see: Pick and purchase.   You guys ready?: ¿listos los gevos?  (Lit). ready!: ¡re-listos!.
you know why I...?: ¿tú sabes por que yo...?. because...: porque... you know what's cool?, 2 conversing in bilingual-spanish: ¿sabes que-es crema?, 2 conversando en bilingüe-español, see: Two. you
see!: ¡si ves!. (did)' you see?: ¿viste?. ¿viste vos? (Arg.). (did) you see that!: ¡viste-eso!... you know where it is, right!?: sabes donde es, ¿¡cierto!?... you can hop on and hop off: te puedes montar de un
brinco y desmontar de un salto, see: Tour/tour bus... you got it!: ¡eso! o ¡así es!.. you look sensational!: ¡te ves sensacional!... Yoü!, I'm talking to you!: ¡Tü!, te-estoy hablando a ti!

You Too, Me Too: De Ti y De Mi También. √.
you too, me too voices: voces de ti y de mi también. all the input by you: todos los aportes de su/tu parte. (de la oficina, de la calle, de la colonia/comuna, del barrio etc). by the people and for the people:
de la gente y para la gente. see: Jetset people... Nuevo.

Youtube
youtube is a video-sharing website: Youtube es un webisitio c-partidor de videos.. youtuber: youtubador, tú!, el TuBador o publicador de videos por el tubo digital de youtube de Google.com.  
Nuevo.

Your: Tu.
tu, tuyo o suyo (possesive: posesivo)......your phone: tu-tel o tu teléfono...it's yours: es tuyo/a o es suyo/a... your daughter/wife called: tu hija/esposa llamo... your lunch/order/package is here: tu
almuerzo/pedido/paquete está aquí... your mobilephone is pretty cool: tu fonomóvil es bien crema..

......                                                                          "your wife is hot, better fix your a/c": "tu esposa tiene calor, es mejor que arregles tu a/c"   billboard Ad, translated.

Yummy: Rico.
yummy paella: rica o sabrosísima paella. una paella 'yummy-rica'. \ia-mi-rrika\., see: Tasty... yummy cupcakes: pasteles ricos o ¡yummy-ricos!.. that looks yummy: eso se mira/ve rico o yummi-rico.. Mmmmm.
see-translate: Sweet... yummy yuca/cassava: yuca-rica.. yummy spanish omelette: patata española rica.. it was sooo good: estaba taaan bueno.. see-translate more Restaurant results/Restaurant..

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Z.
\zi\:\zeta\

5+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 5+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

ZaP: Pringar.

Zero: Cero.
zeroed in on the target: puntualizó en el blanco.

Zig zag: Zurcir.
zigzag or mend w/ needle and stitches: zurcir o remendar c/ aguja y puntadas... Zigzagging: Culebreando (driving). stitching together the two tongues with seamless text for a better user experience, ex:
ballpark:. puntiando juntas las dos lenguas con texto sin empates para una mejor experiencia del usuario, eje: parquEEstadio. see: Acronyms. see: Lits. see: Blend. see: Seams (√).

Zip: Cerrar
Zipper: Cierre.
el cierre o la cremallera. el zip lock: el cierre-seguro. a zip lock bag: una bolsa de cierre-seguro. zip lining: cuerda segura.. we did the zip line/canopy: hicimos la cuerda segura. we went ziplining: nos fuimos
de cuerda-segura. (travel)... zip code: el código postal.. we deliver in your zip code: entregamos en su código postal.. . she lives 3 zip codes away: ella vive a 3 códigos postales de distancia. Zipcar in
Miami is a car-sharing company: el Zipcar en Miami es una compañia c'partidora de carros, see-t: Car-sharing..
Nu.

Zoo: Zoológico
the Miami Zoo: el Zoológico de Miami (zoomiami.org).

Zoom: Zumbido.
ó sonido leve. zoom device: dispositivo acercador de imagen fotográfica. zoom lense: lente acercador. zoom in: acerque. zoom it in: acérquela. you can zoom in or zoom out: puedes acercar o alejar...
zooming in on a google map: acercando un mapa de google.. (expect more web'ologic, Zoom, results translated in upcoming e-dition: espere más resultados web'ológicos del Zumbido traducidos en e-
dición venidera).

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(A-Z)  UPCOMING: VENIDEROS.
Bilingual-Spanish search-translate results index from A to Z: Resultados de búsqueda-a-traducción en Bilingüe-Español indexados de la A a la Z:  

A       B       C      (CH)       D       E          F         G          H         I          J         K      L       (LL)      M        N      (Ñ)      O        P           Q          R              S          T           U         V        W       X      Y       Z.
Alpha B'                            ▲ Darn it:                                         ▲ internet     ▲ Kids:                  ▲ Mighty Pretty:             ▲ Pal:                ▲ Radio   ▲ Sports                                ▲ Web'ologic:

(300 + 400) = 700 MiÍÍíỡn speakers/users.
el BsPt is expanding its database of searchable BPwords for 700+ Million speakers/users. el BsPt está expandiendo su base de datos de vocablosBP buscables para 700+ (+ = y más) millones de
parlantes/usuarios. Over 500K letters, for a language spoken, in English, by 300+ Million and for a language spoken, in Spanish, by 400+ Million: Sobre 500Mil letras, de un lenguaje hablado, en inglés,
por 300 Millones+ (+ = y más) y de un lenguaje hablado, en español, por 400 Millones+ (+ = y más)... el BsPt,  It's a Plu$!: ¡Es un (agregado) má$!.
©2019 wwwBPVaski.com.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
BsPt.
..(Bilingual-Spanish Professional and Translator)   Translate to Spanish, Today's most relevant Travel Ts & iTs for USESHs&USESAs  |  Translating this ▼ now  |  Say it now  |  N'ews today  |  Quick.o!



......................Web'lcome
................................................................................................................................................B-CAPs   |   B-SLS



QT: TV.   (Quick-T, no delay reaction: T-Veloz, sin reacción demorada)                      just say it! ▼ ¡dilo nomás!.
.. AC: AC | API: API | ASAP: ASAP | ATMi: ATMi | CBO: CBO | CC: CC | CEO: CEO | CES: CES | CMO: CMO | COO: COO | CPT: CPT | CTO: CTO | DAU: DAU | EZ: EZ | FTA: FTA | GDs: GDs | GPS: GPS | IPO: IPO | iOS: iOS | LEED: LEED | OS: OS | W3: W3 | W2: W2 |..


...B-Corp. Advtg Programs  |  Bilingual-Spanish Language Solutions  |  Jobs  |  Subscribe  |   BsPt Translate R-Z   |  BsPt Talk  | Tutorials: B-Spanish  |  Voice  |  Homepage  |  Email  |  Help&Feedback: Ayuda y ReCs  |  Sign up  |  A-I  |  J-Q  |


© 2019 www.BPVaski.com. 1430 Brickell Bay Dr. PH-4, Miami, FL 33131. Located at the white sculpture, on the bay, east of the Four Seasons Hotel.com. E-mail: ovbp1@comcast.net
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
T' Mobile: T' Móvil                                               
▼Just say it!
The Translation mobile-app: La Traducción apli-móvil

Quick
travel iTs&Ts: Velo'Ts-e-iTs D'Viaje               

QT: TV. (Quick-T: T-Veloz)  Nueva T▼
(Upcoming travel app for "iTalk&Walk" in location with friends
near you from desktop  
homepage  to mobile
______________________________________
))) listen in Chrome or IE browser: escuchar en ojeador de Chrome o IE_

Alphabet B': Alfabeto B'
)))\VOICE\: \VOZ\
Vaski's Quick-Voice: La Voz-Veloz del Vaski..
Press the button and there it is!: Presione el botón y ¡ahí está!

Tip: listen and say out loud to improve quick-voice pronunciation:
T.i.p.: escuche y diga en voz alta para mejorar pronunciación de voz-veloz.

Tutorials: Tutorias
tutorials à la quick-voice by Vaski: tutorias á la voz-veloz del Vaski

Hear: Oir
hear the new Tech voices, in upcoming edition: Oiga las nuevas voces Tec,
en edición venidera..

See/hear more voices, under Voice, below:
ver/oir mas voces, bajo
Voz, debajo.
.....using Chrome or IE browser: usando el ojeador Chrome o IE

el Vaski is a USESH from Cali, Col.: el Vaski es un HHIEU de Cali,
Colombia.
Tutorials. |  About/about the author. |.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

..CHECK-IN       JUST SAY IT!
.

............
((( Voice: Voz )))
..........of/de Oscar Vasquez, el BsPt-Vaski
Technique:
..............MON    TUE    WED    THU    FRI    SAT    SUN
1.  
2.
3.
................................................................................................................................................................................................................................................................BsPt
.......................................     Bilingual-Spanish Professional and Translator: Bilingüe-eSpañol Profesional y Traductor

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ iHablar y_
Ϗaminar _ _ _ ((( Just say it!: ¡Dilo nomás! ))).- D'Vaski
1, Alphabet B: Alfabeto B
2. Breakthrough: Inparte
3.
Check my new photo&phrase: Checa mi nueva foto-y-frase
4. Go D'!: ¡Dale D'!
5.
Do Buy!: ¡Sí compran!
6. Just say it!: ¡Dilo nomás!
7. Quick-T: T-Veloz
...
AC, API, ASAP, A.T.M.i., CBO, CC, CEO, CES, CMO, COO, CPT, DAU, EZ..
8. USESH: HHIEU

..............                                                                                                     ------------֍--------  Travel to: Viajar a  --------֍------------

...............................tCategories:  Attractions  t  Autos  t  B'usiness  t  Computers  t  Jet Set  t  Kids  t  Music  t  N'ews  t  OFFICE  t  Photos  t  Real Estate  t  School  t  Shopping  t  Sports  t  Tech  t  Travel  t  TV  t  Voice  t  Web  t