Homepage........                                                 ◄  A  B  C  D  E  F  G  H  I.   |   R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ►.


J▼.
\yei\: \jota\

10+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 10+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS.....

Jargon: Jerga (J: J).
tech jargon: jerga tec. teen jargon: la jerga chava. teen chat or teen talk: la charla chava. pop jargon: jerga pop (popular: popular)... urban jargon: jerga urbana........

Jeans: Ma-ones. (Puerto Rico).                                                                                                                                                                                                         just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
(Mangas + Pantalones) = Maones. o sea..Ma.ngas de pantal.ones (popular, neological, expression in Puerto Rico)...  jean day: el día del maon... come in jeans: véngase en maones (Office).. the blue
jean: el maon azul... pantaloons: pantalones...  jeans, the pronunciation \yins\ or \yines\, is also recognized en español in the region... the cowboy jeans for casual Friday: los maones de vaquero \pa'l\
viernes casual... skinny jeans: maones delgados....  let's go in jeans: vamos de/en maones.. el crazy jean day: el día del maon loco.. Friday is jean day at the office: el viernes es día del maon en la oficina.
jeans that fit well: maones/vaqueros que horman/quedan bien. fit her/him perfectly: le horman perfectamente/a la perfección.. in or with tight jeans: en o con maones apretados.  
Nuevo..

Jetset: Gru'po
el jetset: el gru'po. Jetset people: la Gente del Gru'po. using web'ologic Spanish at your next get-together with the jetset people: usando español web'ológico en tu próximo convite (México) con la gente-
G o la gente del Gru'po. the Brickell jetset: el gru'po Brickell. el fashion jetset: el gru'po de la moda. see: Fashion. see: In. see: VIP. the GP motorcycle jetset: el gru'po de la moto GP (sports/Spain). Gran
Prix: GranPremio. (G.P.). the R.E. jetset: el gru'po inmobiliario. the jetset crowd: el combo del gru'po. group: grupo. a group of friends: un grupo de amigos... Nuevo.  Jetsetter: el Marca-pauta/el imponente.
√...  she has a very jetset lifestyle: ella tiene un estilo de vida bien gru'pi (grup.o i.mponente).(Travel).  jetset groups: los grupis (grupos imponentes.. international jetset: el gru'po internacional. jetset
crowd: la gente del gru'ponente..  "web'ologic" is a hot new term for the mundopolitan jetset: "web'ológico" es un nuevo término fogoso para el Gru'po mundopolitano..(expect more relevant, Jetset, results,
about el jetsetter, in upcoming e-dition)...
Nuevo.

.....                                                                                                                              the international Jetset: el Gru'po internacional.

Jet Ski: Yect Sliz √.
pro
yectador desliz. we rented a jet ski: rentamos un yect sliz \yects-ki\: \yects-liz\.. an acuatic jet propulsion apparatus to ski on the water: un aparato acuático de propulsión a chorro para deslizarse en el
agua.. el jet surf: el yect surge'olas.. jet surfing: surgiend'olas en yect.. surfboard: tabla surgidora/surge'olas., see: Surfing.. see: SUP. .  
Nuevo.. see: Disclosure.

Jetway: P'royector √.
(pasaje + proyector) = P'royector.. el jetway passage for passing passengers from the boarding gate to the airplane/cruiseship/jetliner, etc.: el pasaje proyector para pasar pasajeros desde el portón de-
embarque hasta la puerta del avión/crucero/propulsorenlínea, etc..el pasillo o el pasaje p'royector.. boarding bridge: puente de abordaje.  see-translate: Airport.. see-t: Gate info...
Nuevo. see: Disclosure/
about the new terms by BsPt-Vaski.

Jingles: 'Korridos'
jingle Lits: 'Korridos' Lits, musicales. jingle bells: campanitas de cristal. a jingle: un corrido musical... jingles that rhyme to remind: 'Korridos' de rimar para recordar, see-translate: Lingo Lits/Lingo bilingo.
Nuevo.

Job/s: Jaleo/s (J: J) √.
jaleo laboral ú oficio. lots of jobbing at work: bastante jaleo en el trabajo. hectic at the store: mucho jaleo en la tienda (slang, en español).● HOT JOBS for (bilingual, qualified) b'loggers/reporters/
web'ologic translators/BsPT&Ts (see: Find)/creative writers/americans abroad (see, Abroad) wishing to web'volutionize (quantitatively/l'analytically) the way the english language is spoken, written,
translated and transmitted, in web'ologic Spanish: Plazas picantes o JALEOS PICANTES para (bilingües, cualificados) b'logadores/reporteros/traductores web'ológicos/el BsPT&Ts (see: Find)/escritores
creativos/americanos en el exterior (ver, Abroad) deseando web'volucionar (cuantitativamente/ L'análiticamente) la manera como el idioma inglés es hablado, escrito, traducido y transmitido, en español
web'ológico. ● b'logging about public figures, pro-players, b'players, etc.: b'logüeando o logoteando acerca de figuras públicas, pro jugadores, b'jugadores, etc. blogging about Semantics, L'analitics,
D'Vaski Code, W3, etc.: logoteando acerca de Semánticas, L'analíticas, Código D'Vaski, la W3, etc. see: B'logger. job seekers: busca-plazas. recruiter: reclutador. see: Head hunter: caza cabezas (Lit).
top post/spot: puesto máximo. job boards: pizarras laborales. job lists: listas laburales (Arg.). entry-level: a nivel de entrada, de entrada como principiante (beginner). job fair: feria laboral. work study
program: programa de estudio-laboral ó de estudio y laburo (Arg.) ó de estudio y trabajo. bilingual-spanish jobs: plazas laborales, en bilingüe-español... computer science jobs: jaleos de ciencia
computacional... CS jobs: jaleos CC... job seekers and int'l Co's link-in/link 'n find bilingual talent/USESHs on top of el BsPt's platform:  busca-plazas y Cias int'ls in-ligan/ligan-y-hallan talento bilingüe/
HHIEUs encima de la plataforma del BsPt.. job seeker showcases cutting-edge verbal abilities: el busca-plazas de'lumina las habilidades verbales de corte-rasante. jobs in the tech industry: jaleos/trabajos
en la industria tec.. she got the job: (ella) consiguió/logró el jaleo/trabajo.. see-translate: Background/background checks... interview facelook to facelook with top employers: entrevístese de lucefacial a
lucefacial con empleadores de primera...  job application: aplicación/solicitud de trabajo.. job interview: entrevista de trabajo.. job description: descripción de oficio. helping young professionals get bilingual
jobs: ayudando a los profesionales jóvenes a conseguir trabajos bilingües.  her/his job performance is at 56 percent: su desempeño/gestión/rendimiento laboral está en un 56 porciento. job offers: ofertas
jaleadoras/laborales.. job well done: jaleo bien-hecho/bien jalado (slang)....
Nuevo..

Job: Oficio.
good job!: ¡buen oficio! o ¡bueno el oficio!. the good job that you do: el buen oficio que usted hace. jobless: sin oficio. jobless rate: tasa sin oficio (Lit). unemployment rate: tasa de desempleo.
unemployed: desocupado. job interview facelook to facelook: entrevista de trabajo de lucefacial a lucefacial (face to face: cara a cara). job well done!: ¡trabajo bien realizado! ó labor bien hecha. (Office).
well done!: ¡bien hecho!. she gets the job done: ella le gestiona el jaleo ó le saca el jaleo adelante. get it done!: ¡gestiónelo! (Usted). see: Resume. learning a trade: aprendiendo un oficio.  Nuevo.

Jog: Trotar.
I'm jogging/trotting: estoy trotando.. \yagin\: \trotando\... jogging by the bay/on Brickell Ave.: trotando por la bahía/en la Avenida Brickell (Miami).. jog!: ¡a trotar!.. the early morning jog: el trote mañanero. .
see/translate/say: Run.. see: Fit/fitness..

Join: Juntar (J: J).
join the bilingual-spanish web'volution by BsPt-BPVaski: Júntese a la web'volución en bilingüe-español del BsPt-BPVaski. join in (the conversation): júntese (usted) o júntate (tú) (a la conversación). come
join us: ven júntate con nosotros... Web'lcome!, come join us: ¡Web'venido!, ven júntate con nosotros... join the f.un: júntate al f.un.. come and join us: ven y júntate con nosotros. Nuevo.

Joint venture: Ajunte venturoso (Lit) √.
ajunte venturoso de inversion incierta (doble-i); un ajunte doble-i. un empeño empresarial mancomunado. see: VC.  Nuevo.

Jump-start: Picar en punta.
get a jump-start: pica en punta. get a jump-start by saying easy web'ologic words, en español:  pica en punta diciendo vocablos web'ológicos fáciles, en español... el travel translator's early jump-start: el
pique-en-punta tempranero del traductor de viaje..

Junction: Empalme (jct: epm)
in Miami, route 27 South ends at the junction between NE 36 Street and Biscayne Blvd/US 1: en Miami, la ruta 27 Sur termina en el empalme entre la NE 36 Calle y la Biscayne Blvd/US 1.

Just: Justo (J: J).
just in time: justo a tiempo... just a little: un poquito (quantity: cantidad)... just ask: pregunte nomás. JUST DO IT!: ¡HAZLO NOMÁS!... just formulate and implement: fórmula e implementa nomás. just did
it: lo hice nomás. I just did it: lo acabo de hacer. Just go!: ¡Dale nomás!. just like that!: ¡así nomás!.   just look!: ¡mira nada más! (Mex) o  ¡mira nomás! (regional). just look! (plural): ¡miren nomás! (plural).
Just say it facelook-to-facelook!: ¡Dilo nomás de lucefacial-a-lucefacial!.... just saying!: ¡diciendo nomás! (Lit) o ¡Digo yo! (Mexico)... just give me a call!: ¡me das una llamada nomás!.. just what I am
looking for: justo lo que estoy buscando... just say it in web'ologic Spanish with an Anglo-American touch: dilo nomás en Español web'ológico con un toque Anglo-Americano... the Co. just posted its first
quarter earnings: la Cia acaba de fijar sus ganancias del primer trimestre... just say it, get a de.al!: ¡dilo nomás, recibe un de.al!... just tweet it!: ¡tele-téalo nomás!.., see: Tweets... just dial 305-..: disca
nomás 305-...(three-O-five: tres-cero-cinco)... Just browsing!: ¡Ojeando nomás!... just say it to break the ice: dilo nomás para-partir \pa'partir\ o romper el hielo.. just smile!: ¡sonríe nomás!.. just buy it:
compralo nomás.. just say it in the twitter universal exchange: dilo nomás en la bolsa universal de twitter.. just say it in web'ologic spanish in 2020: dilo nomás en español web'ológico en el 2020 (two
thousand twenty/twenty-twenty: dosmil veinte/veinte-veinte).. just say it in your next conversation: dilo nomás en tu próxima conversación.. el bspt-vaski just says: have a nice weekend: el bspt-vaski nomás
dice: ¡qué tengas un buen "fin.de.s"!.. just what I was looking for: justo lo que estaba buscando..  if you just say it with catchy bilingual phrases they'll come: si lo dices nomás con frases bilingües vistosas
ellos vienen... just landed: acaba/acabó de aterrizar, see-t: Airplane... verbal-apps for el tourist just landing in Miami International Airport: apli-verbales para el turista aterrizando apenas en el Miami
Internacional y su Aeropuerto. just say it and doub'le your sales: dilo nomás y dob'la tus ventas (b' = bilingual: bilingüe).. just wake up your device and practice new web'ologic words, en español: despierta
nomás tu dispositivo y práctica nuevos vocablos web'ológicos, en español.. just say it today: hoy, dilo nomás.. just say it, don't be afraid: dilo nomás, no tengas miedo..

....................                                                         Just say it!: ¡Dilo nomás!.    |    just say, "Siri, how is the weather?": nomás diga, "Siri, ¿cómo está el tiempo?"

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

K.
\kei\: \ka\

8+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 8+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

Key: Llave
keynote speaker: el orador clave.

Keyboard: Teclado.
el \ki-bor\: el \teklado\. keynote: anotación clave... keynote speech:: la anotación clave del discurso... (speech: discurso).. delivering the keynote address: llevando la anotación clave de la alocución. key
chain: el llavero.. keep me in the
key chain or in the loop: consérveme en el llavero, (Colombia). house keys: las llaves de la casa.. car keys: las llaves del carro.. (insert) the hotel keys: (insertar) las
llaves del hotel. door key: la llave de la puerta:  card key: llave de cartón/de plástico. smart keyless vehicle: vehículo versado sin llave. keys made here: se hacen llaves aquí o aquí se hacen llaves.. a set
of keys: un juego de llaves. locksmith: cerrajeria/el cerrajero... the lock: el cerrojo... keywords for el bilingual user without delay reaction: letrasclaves para el usuario bilingüe sin reacción demorada.
playing salsa with the keyboard: tocando salsa con el teclado..

Keywords: Letras 'K'laves.
type-in, keyword: BALs: in-scriba o digite la letra clave: LABs. keyword bidding: apostando por letrasclaves. keyword selection: selección de letras claves. advertisers bid on keywords: los anunciantes
apuestan por letrasclaves. high-quality keywords: letrasclaves de alta calidad. keywords that catch on: letrasclaves que calan. keyBALs: letrasLABs: 1. BsPt. 2. BAL letters. 3. Bilingual-Spanish. 4. iTs. 5.
in-links. 6. Social. 7. Web'ologic. keywords to get the hiring/contracting manager's attention: letras claves para-agarrar la atención del gerente que contrata. build a keyword portfolio: edifica un portafolio
de letras claves. key Ts or key translations: Ts claves o traducciones claves. key me't'rics: la métrica clave, see: Me't'rics... P3 keywords: letrasclaves P3, see: Powerful penthouse publicity. keywords that
gell and sell: letrasclaves que cuajan y venden.. keywords that yell: letrasclaves que gritan.. that yell and attract the attention: que gritan y atraen la atención... visitors take the overseas highway to Key
West, Florida: los visitores toman la autopista sobre-el-mar hacia Key West, Florida.

K
ickstand: Pa.t.A+. √.
pata que se pa.tea para t.ener a.parcada la patineta. pata-auxiliar para bici, motocicleta o patineta eléctrica. bici con pata-auxiliar. patineta con pa.t-a-auxiliar... kick the kickstand: patea la pata. la pa.t-a+.
una pata más, máxima o auxiliar. see-t: Disclosure/disc. about the new terms..  
Nuevo.

Kids: Chicos.                                                                                                                                                                                                                                   just say it!:▼¡dilo nomás!▼.
college kids: chicos co-universitarios. (College). Our bilingual-spanish kids/little kids, in the US, want to know (in english) about our country of origen, Ex.1: (cheap 'n shop) = Chipichape. chipichape is a
neologic term to indicate a neighborhood commercial area (mall) in Cali, Col. Ex.2.: (shop + primero) = Chapinero, which indicates a commercial shopping center, where to go shop-in first, in Bogota, Col.:
T:
Nuestros chicos/chamacos/chamaquitos en bilingüe-español, en los EUs, quieren saber (en inglés) acerca de nuestro país de origen, Eje. 1.: (cheap 'n shop) = Chipichape. chipichape es un término
neológico para indicar un área comercial (m.a.l.l.) en vecindario de Cali, Col. Eje. 2.: (shop + primero) = Chapinero, lo cual indica un centro comercial D'Compras donde ir de compras primero, in Bogotá,
Col.
.....see: Neologics..., see: Jeans: Maones (P.R.), see: Parleying: ...(Ven). Teens: Chavos (Mex).. Chamacos (Cuba), see: Teens. see: School. guess what kids!: ¡a que no adivinan chicos!.... my crowd
or group of friends: mi gallada o grupo de amigos (pop expression by kids in Colombia: expresión popular de los chicos en Colombia). see: K, K, below: ver K,K, debajo... fostering kids' new ways of
talking w/ the new friend using web'ologic words: fostimulando las nuevas maneras de hablar de los chicos c/ la nueva-amiga usando vocablos web'ológicos... kids play with new words facelook to
facelook: los chicos juegan con nuevos vocablos de lucefacial a lucefacial... kids on vaca' visiting us practice web'ologic English/Spanish: los chicos de vacaciones que nos visitan practican el Inglés/
Español web'ológico.. tourists/parents and kids make it a b'educational vacation: turistas/padres y chicos hacen que sea una vacación b'educativa, see: b'educational... Pre-travel tutorial, see: Tutorials...
kids play by dragging the., see: Play... kids learn/translate el urban Colombian dialect.o: los chicos aprenden/traducen el dialecto urbano Colombiano.. give it to him!: ¡dáselo! (the toy: el juguete).. I told
my kid/son yesterday: yo le dije a mi hijo ayer. kids are back to school: los chicos (ya) regresaron a la escuela/al cole..  
let's play QT: juguemos al/de TV.. kids play QT (quick translator): los chicos juegan
al/de TV (traductor veloz/al T-veloz), see: Quick-T.. QT: TV = \kiu-ti\: \te-ve\.. el skateboard: el patín d'tabla/la tabla de rodar.. el skateboard for the skate boarder: el patín (pdt) para el rodatablas. my
skateboard: mi pdt/tdr... kid-friendly jargon: jerga amistosa-al-chico... kids learn D'Vaski Code: los chicos aprenden el Código D'Vaski, see-t: D'Vaski code (expect more relevant, Kids, results in bilingual-
spanish, auto-suggested and translated in, future, upcoming e-dition)...

........                                                           el tech-savvy primary, middle and high school kid: el "chiko" tecno-sabido de la escuela primaria, intermedia y superior.

Kind: Amable.
pronounce \kAin\: \Amable\. she's so kind: ellla es de lo más amable. very kind of you: bien o muy amable de su parte. you're so kind: eres tan amable/gentil. treating clients w/ kindness: tratando clientes
con amabilidad/gentileza. \kain\: \amable\. Kind of cool: Medio crema o medio chévere (Kids jargon). he's so kind/proper/corteous: él es tan amable/formal o él es de lo más amable/formal/cortes.  ...and
that kind of thing:...y ese tipo de cosas. kind of crazy: medio loco. Kindly: Amablemente. kindly visit our sponsors: amablemente visite nuestros patrocinadores.  

K,K: V,V.  √.
K, K = Okay, Okay: V, V = Vale, Vale. \kei, kei\: \ve, ve\. √. (expect more relevant, Cellphone text, results, jargon and expressions in bilingual-spanish by teens: espere más resultados de, texto telecelular,
relevantes, jerga  y expresiones en bilingüe-español de los chavos). see: Teen text. see: LMK.  
Nuevo.

Know: Saber.
I'll let you know!: ¡le hago saber!, ó (yo) ¡te (lo) hago saber!. know how you are going to use this word: 'Web'ologic, before you meet a job recruiter facelook to facelook: sepa como va a usar este
vocablo:: 'Web'ológico', antes de encontrarse con un/el reclutador laboral de lucefacial a lucefacial. (do) you know how to work this?: ¿sabes cómo funciona/r esto?, (device: dispositivo)... it's good to
know: es bueno saber... (expect more relevant, Know, results in upcoming e-dition). nobody knows bilingual-spanish like/as well as el BsPt: nadie conoce/sabe el bilingüe-español como/tan bien como el
BsPt...  know the meaning of BsPt's acronyms: sepa el significado de los acrónimos del BsPt... I know: yo sé.... you know who Ingrid is?: ¿sabes quién es Ingrid?.... Kids want to know:..., see: Kids.. I know
just the place, I recommend it: (yo) conozco justo el lugar, lo recomiendo.. I knew it: yo sabía/lo sabía.. I know someone who wants to buy a car/house: sé de alguien que quiere comprar un carro/una casa.
smart players know how to access translations that gell and sell: jugadores versados saben como accesar traducciones que cuajan y venden... we know how to speak/translate the language, we have a
proven track record: sabemos como hablar/traducir el lenguaje, tenemos un registro laboral comprobado.. you know what I mean!: ¡sabes lo que te digo!.

...................................................                                         he knows all the terms: él (se) conoce todos los términos. I know that one: yo me sé esa/o..

Know-How: el PC √.
el know-how or Precept: el Precepto Concebido... good old American know-how \K-H\, \kei-eich\ or \no-jao\: puro PC Americano del bueno. \pe-ce\. you're reading pure bilingual-spanish know-how: está
usted leyendo puro PC en bilingüe-español... technical know-how: el PC técnico. see: Bilingual-Spanish. see:  Web'ologic... pure: puro... see: Insight... el bilingual-spanish know-how (el k-h): el precepto
concebido (el p-c) bilingüe-español.. el bspt-vaski's platform offers its bilingual-spanish know-how to those wishing to learn english and spanish: la plataforma del bspt-vaski ofrece sus saberes en bilingüe-
español a aquellos que deseen aprender inglés y español, see-t: Needs.. . talking with the re.alto.r with R.E. K-H: hablando con el re.alto.r con P-C D.B.R., see: Re.alto.r... the one with the web'ologic know-
how: el de los saberes web'ológicos., see-t: Web'ologic.. see-t: Expert.o advice/expertise...   Nuevo y web'ológico.

Knowledge graph: Gráfica de conocimientos
el knowledge graph of google includes all their search applications and products: la gráfica de conocimientos de google incluye todas sus aplicaciones de búsqueda y productos.. el bspt's knowledge
graph/base includes all its translations & new and innovative (√) words: la gráfica/base de conocimientos del bspt incluye todas sus traducciones & sus vocablos nuevos e innovadores (√). see: Social
graph.. see-translate: Alpha B'.. users with deep knowledge in english/spanish: usuarios con conocimiento profundo en inglés/español... Google's K-G translates to spanish from structured data while
BsPt's K-G translates more intelligent and innovative data for el U.S.E.S.H.: la G-C de Google traduce a español desde la data estructurada mientras que la G-C del BsPt traduce data más inteligente e
innovadora para el H.H.I.E.U.  
Nuevo.

Knowledge-How: el "Cono", o sea.. el conocimiento y como.
'i don't know-how and in what way': 'no sé cómo y de que manera'. Know your words!: ¡Conoce tus vocablos!. know your keywords: conoce tus letrasclaves. bilingual-spanish is the new frontier of
knlowledge: el bilingüe-español es la nueva frontera del conocimiento (Global)... the next frontier of language communication in web'ologic spanish: la próxima frontera de las comunicaciones en español
web'ológico.., see: iNext.. knowledge graph: el 'Gráfi'Con' o sea el gráfico de conocimientos abarca-todo (comprehensive)..
Nuevo.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

L.
\el\: \ele\

53+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 53+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

L.A: L.A.
\el-ei\: \ele-a\. in L.A.: en la L.A., so the City of Angels: o sea la Ciudad de Los Ángeles, California.

Lab: Lab. (L: L).
el Bilingual l'analytic lab: el lab-oratorio l'analítico Bilingüe... el lab follows the english language from A-Z: el lab sigue el lenguaje inglés de la A a la Zeta... el lab report: el reporte labo-ra-to-rial... el BsPt's
l'analytics lab improves the quality of compound english language words, en español: el labo' l'analítico del BsPt mejora la calidad de las letras compuestas del lenguaje inglés, en español.... el BsPt's lab
uses l'analytics to understand how linguistics interact and flourish into (new) idioms, anglicisms, neologics etc: el laboratorio del BsPt utiliza l'analíticas para entender como la lingüística interactúa y
florece en (nuevos) modismos, anglicismos, neológicas, etc. ex: ej. Jeans: Ma+ones... idioms in ongoing trial: modismos de ensayo en curso... el BsPt's lab helps customers recall brands with Lits: el lab'
del BsPt le ayuda al c.o.s.to.mer a retener los d'nombres con Lits. el Bi'Lab: el Bi'Lab, B'Lab, el Lab', el Labo' o el Laboratorio bilingüe. el Lab scans.., see: Scan... testing new phrases: probando nuevas
frases... el BsPt's l'analytics lab develops tech efficient text, en español: el labo' l'analítico del BsPt desarrolla texto tecno-eficiente, en español. see: W3. el Lab experiments with new web'volutionary
words and Ts (translations): el Labo' experimenta con nuevos vocablos y Ts (traducciones) web'volucionarias, see: Facelift/Linguistic facelift... el
BsPt's L'ab puts regional neologisms such as "Maones"
(Jeans) under the microscope/the loupe/the magnifying glass to reveal its true meaning: el
L'ab del BsPt pone los neologismos regionales tales como "maones" bajo el microscopio/la lupa/el vidrio de
aumento para revelar su verdadero significado. see: Jeans. in a lab setting: en un entorno laboratorial... it's a linguistic innovation lab: es un labo' de innovación lingüística...   
Nuevo.

Lab pre-play: Jugada de laboratorio.                                                                        just say it!:▼                                               ¡dilo nomás!▼.
lab pre-pared play or play/s prepared in the lab: jugada/s de laboratorio. the pre-plays or the LPs \el-pis\ before the playoffs: las JdLs \jota-de-eles\ antes de los prelis. game strategy: estrategia de
juego. see: Play. see: Playoffs. the give 'n go play: la jugada de pared (soccer)...
New/Nue.

Label: Etiqueta.
small label: etiquetilla. labeling people: rotulando gente. music labels: sellos disqueros o discográficos... label it so you know where-it-is: etiquételo para que sepa donde-está... see: Scan/scan the label..
wine label: etiqueta de vino.. we had a ball: la pasamos de maravilla... human beings learn over time from label date: los seres humanos con el tiempo aprenden de la data etiquetada.. a.li.e.ns label new
customized verbal apps for later use: a.li.e.ns etiquetan nuevos apliverbales sobre medida para el uso posterior, see-t: A.li.e.n/a.li.e.n. learning web'ologic english online....

L'analytics: L'analítica. (L: L) √.
The analytics of Lan-guages: the analysis of all bilingual - english, spanish and "spanglish" - text use by consumers throughout the world wide web from commercial to conversational use of words:
La análitica de los L-enguajes: el análisis de todo el texto  bilingüe - en inglés, en español y en "espanglish" - usado por los consumidores por toda la multi malla mundial desde lo comercial hasta el uso
conversacional de palabras...   bilingual l'analytics lab: lab' l'análitico bilingüe...   el l'analyst or el l'analytic.o: el l'analísta o el l'analítico...   bilingual analyst: analista bilingüe...   he, the l'analytic.o of new
BPText/Tech-Text:  él, el l'analític.o del nuevo TextoBP/Texto-Tec...   el Vaski analyzes Voice and Seamless words that thyme to remind: el Vaski analiza Voces y vocablos Sin empates de rimar para
recordar, see: CBO...    el BPLab: el BPLab. (bilingualPro: bilingüePro)....   Language lab-boratory: lab-oratorio de lenguajes...   bilingual-spanish (language) analysis or l'analysis of translations by Vaski,
el USESH/el BsPt-BPV:  el análisis del (lenguaje) español-bilingüe o l'análisis de traducciones del Vaski, el HHIEU/el BsPt-BPV...   el BPV provides L'analytics: el BPV proporciona/provee L'analíticas...   el
BPV test-drives BPText at its l'analytics lab: el BPV le da prueba-motriz al TextoBP en su laboratorio de l'analítica... el BP's l'analytics tool studies how much traffic retailers see from a BPWord, how a text
ad is performing and what revenue the retailer is making: la herramienta l'analítica del BP estudia cuánto tráfico los retallistas ven de un vocabloBP, cómo un anuncio de texto se está desempeñando y
que réditos está logrando/haciendo el retallista...   user l'analytic analysis of explicit and implicit data by el BPVaski: análisis l'analítico de datos explicitos e implicitos del usuario por el BPVaski. see:
BALs. see: Tanslations, see: Intelligent iTs. see: W3... l'analytics collection and valuation is what we do: colección y valoración de l'analítica es lo que (nosotros) hacemos.  ● el BPV-BsPt's l'analytics team
takes Google translator on and questions the value of translations by comparing the results from a USESH perspective, listening closely to the relevant translating needs of Latin users: el equipo/t.e.a.m.
de l'analítica del BPV-BsPt se enfrenta al traductor de Google y se cuestiona el valor de las traducciones al comparar los resultados desde la perspectiva HHIEU, escuchando de cerca las necesidades
traductoras y relevantes de los usuarios Latinos... linguistic analysis of language modification: el análisis lingüístico de las modificaciones del lenguaje... el l'analytics dashboard: el PV2 l'analítico.
advanced l'analytics: l'analítica avanzada... potent/strong L'analytics: L'analítica potente/fuerte... L'analytically strong: L'analíticamente fuerte... el language analytics startup (el BPV/BsPt-Vaski)
follows/tracks what is being said in the social networks and translates content in exclusive text/web'ologic keywords that gell and sell for website publishers/retailers/b'usinesses in search of new revenue
streams: la para'mercial analítica de lenguajes (la BPV/BsPt-Vaski) sigue/tras-sigue lo que se está diciendo en las redes sociales y traduce contenido en texto exclusivo/ letras-claves web'ológicas que
cuajan y venden para los sitios web o 'webisitios'/ retallistas/bi'merciales en busca de nuevas corrientes de ingreso... in-depth T' l'analysis: el l'análisis a fondo de las T-raduccione-s, see: Accuracy... el
Director of L'analytics: el Director de L'analíticas. el DL. advanced l'analytics for the BsPt in international communications: l'analítica avanzada para el BsPt en comunicaciones internacionales. L'analytics
2.0 of data for cheaper and faster communication in a market value at 1.5 trillion: la L'analítica 2.0 de data para la comunicación más barata y veloz en un mercado valorado en 1.5 trillones, see-translate:
Business opportunities for.. l'analytics and relevant data that helps users learning language in real-time: l'analítica y data relevante que ayuda al usuario que aprende lenguajes en tiempo-real. exciting
l'analytics about how technology is changing the future of language: l'analítica emocionante acerca de como la tecnología está cambiando el futuro del lenguaje, see: Future/technology is defining the
future of..... we L'analyze and report feedback: L'analizamos y reportamos ReCs. we l'analyze advertising copy for USESH B'usinesses: l'analizamos redacción publicitaria para bi'merciales HHIEU.. smart
l'analytics by Vaski that improve translations: la l'analítica versada del Vaski que mejora las traducciones... l'analytics useful for predicting user intent: l'analítica útil para predecir el intento del usuario.. el
l'analysis or linguistic analysis of words, sounds and their graphic representation one by one: el l'análisis o análisis lingüístico de los vocablos, sonidos y su representación gráfica uno por uno.. intelligent
l'analytics for bilinguals looking for innovative Ts (translations): l'anaíltica inteligente para bilingües buscando Ts (traducciones) innovadoras.. el bspt delivers the best l'analytics: el bspt entrega la mejor
l'analítica. el Bspt's
Predictive L'analytics uses new language and language learning techniques to iD future use of verbal apps, in english and spanish: la L'analítica Predecible del bspt utiliza nuevo
lenguaje y técnicas de aprendizaje del lenguaje para iDen-tificar el uso a futuro de apli-verbales, en inglés y español, see-t: Technique/D'Vaski technique.... we have the l'analytics for advertising, a.li.e.ns
and educators: nosotros tenemos la l'analítica para los anuncios, los a.li.e.ns y los educadores..
Nue.

............                                                                                    (Language + Analytics) = L'analytics: (Lenguaje + Analítica) = L'analítica.  \lana, lana-litica\.

Landing page: P.i.s.t.a. √
P.ágina articulada (dedicated) para el aterrizaje e I.greso de usuario a S.hopiT.ienda A.nunciante de productos y servicios, see-t: Leads/lead generation...  a landing page: una página-P o una página-p.i.s.
t.era.. landing/lead pages: páginas pisteras.. we land leads that gell&sell: colocamos pistas que cuajan-y-venden..  landing at M.I.A. (Miami International Airport): aterrizando en el M.I.A. (Miami
Internacional y su Aeropuerto)... landed in L.A.: aterrizó en Los Ángeles.. landlady: la dueña "Del-i", del i.nmueble/la propietaria.  see-t: Runway.  Nuevo.

LandscaPe: Paisaje.
el landscaPe: el Paisaje o el relieve geo-gráfico. the regional Hispanic landscape: el paisaje regional Hispano. the e-graphic landscape on your iPad: el paisaje e-gráfico en tu iPad.  the iPad's orientation
in portrait form/in landscape form: la orientación del iPad en forma de retrato/en forma de paisaje.   changing the linguistic landscape through colorful web'ologic words: cambiando el paisaje/panorama
lingüístico por medio de vocablos web'ológicos coloridos.   el LANDSCAPER: el CAMPO'DADOR. so the scraper of sports fields, Golf courses/greens; commercial/residential lawns: o sea el podador de
campos deportivos, campos/gramas de Golf; prados residenciales/comerciales... el landscaping service: el servicio de campo'dación (campo + podación) = Campo'dación de gramas, prados y zonas
verdes.. doing landscape: haciendo campo'dación √. Nuevo (expect more relevant, Landscape, results, to communicate with your landscaper, en español, in upcoming e-dition). tree trimming service:
servicio desbastador de arboles.. gotta cut the grass: hay q' cortar la grama/el césped/el pasto/el prado. Mario, el landscaper/gardener: Mario, el campo'dador/jardinero.. tree trimming: desbastar/
desbastado de árboles.. trimming the tree: desbastando el árbol.. spring season: temporada primaveral.. spring: la primavera...

Language: Lenguaje.
establishing new links between commerce and language: estableciendo nuevos ligues entre el comercio y el lenguaje. see: Text Ad. on the tip of the tongue: en la punta de la lengua. multiple languages:
lenguajes multiples. language tutors: tutores de lenguajes, see: Tutorials. language barrier: barrera del lenguaje.. the language barrier is very low with acronyms and lits: la barrera del lenguaje es bien
baja con acrónimos y lits... bridge the language barrier with didactic and web'ologic words that gell and sell: tender puente en la barrera del lenguaje con vocablos didácticos y web'ológicos que cuajan y
venden... el BsPt laser focuses on the delay reaction pain by USESHs when translating: el BsPt enfoca el láser sobre el dolor por la reacción demorada de los HHIEUs cuando traducen. see: Acronyms.
see: Lits. see: iTs. el BsPt supports Co's translating in multiple languages: el BsPt apoya las Cia's que traducen en lenguajes multiples (upcoming BsPT&Ts in Bilingual-French (Paris), Bi-Italian (Rome), Bi-
Portuguese (Brazil), etc../see: BsPT&T)... programing languages for browsing the Web: lenguajes programadores para ojear la Web: iOS, Android, Unity, Phyton, HTML, C++, \ci-plas-plas\: \ce-mas-mas\.
the tech language of the future, translated: el lenguaje tec del futuro, traducido... see: Technology... it's a whole new language: es todo un lenguaje nuevo.  on the cutting-edge of language evolution:
sobre el corte-rasante de la evolución del lenguaje. el BsPt lets you talk the
modern language without delay reaction: el BsPt te deja hablar el lenguaje moderno sin reacción demorada, see: Latin
language, below (debajo).. el bspt's language is relevant, lighter and faster: el lenguaje del bspt es relevante, más liviano y más-arriado, see-translate: W3/w3 for faster travel on the internet. language
learning technique: técnica de aprendizaje del lenguaje, see-t: Technique/D'Vaski Technique.. bspt-vaski's language content helps personal assistant siri with new web'ologic words in english and spanish:
el contenido de lenguaje bilingüe del bspt-vaski ayuda al asistente personal siri con nuevos vocablos web'ológicos en inglés y español..

LapTop: Tapa-plana √.
Tapa-abordo o la caja-plana. the laptop on your lap: la tapa-plana sobre su regazo/canto. users/kids w/ laptop on: usuarios/chicos con tapa-abordo. lap: regazo. on your lap: sobre su regazo... thin
laptop: tapaplana delgada...
Nuevo.

Later!: ¡Ve'pués! √.
(ver + después) = Ve'pués. See you later!: ¡nos ve.mos des.pués!. later dude!: ¡ve'pués bácan!/¡ve'pués mi don! (teens' jargon: jerga de los chavos). see: Cool. later on: más tarde. afterwards: después.
Nueva auto-expresión sugerida por el BPVaski, en español. the latest fashion: la moda del momento. the latest in technology: lo último en tecnología... talk to you later: después te hablo...

Latin: Latín.
Latin buying power: Poder de compra Latino. see: Business opportunities.  ● Latin Cafeteria: Cafetería Latina. we're here at the Latin cafeteria: estamos aquí en la cafetería Latina. see: Coffee shop...
Bilingual Latins (BLs) in France, Italy, London, Manila, Spain..: Bi-Latinos (BLs) en Francia, Italia, Londres, Manila, España... B-Ls/BsPT&Ts developing homepages in...: B-Ls/BsPT&Ts desarrollando
páginas locales en... in Latin America: en América Latina...

Latin Language: el Lenguaje Latín.
el BsPt follows the Latin language with EZ Lits&Ts that gell, ex:(el)  
Academic.o, Alphabetic.o, Analytic.o, Artistic.o, Charismatic.o, Dialect.o, Direct.o, Didactic.o, Dynamic.o, Electronic.o, Fanatic.o,
Fantastic.o, Linguistic.o, Logic.o, Magnetic.o, Magnific.o, Moment.o, Organic.o, Pedagogic.o, Perfect.o, Pragmatic.o, Romantic.o, Simpatic.o, Strict.o, Web'ologic.o:

T:
el BsPt sigue el Lenguaje Latín con Lits&Ts EZ \E-ZETA\ que cuajan, eje: (el)
Académico, Alfabético, Analítico, Artístico, Carismático, Dialecto, Didáctico, Dinámico, Directo, Electrónico, Fanático,
Fanstastico, Lingüístico, Lógico, Magnético, Magnífico, Momento, Orgánico, Pedagógico, Perfecto, Pragmático, Romantico, Simpático, Estricto, Web'ológico...  

...● ...(Lits = literals: Lits = literales; Ts = translations: traducciones). see: Mexico. (expect more results translated throughout with the ".O" extension (dot "O" ending) in upcoming e-dition). el BsPt extends
your English language vocabulary from Organic to Organic.o using the dot O extension to amplify the meaning of the words and its magnetic resonance when talking: el BsPt extiende tu vocabulario del
Lenguaje Inglés de Organic a Orgánic.o usando la extensión punto O para ampliar el significado de las palabras y su resonancia magnética al hablar.. see: Disclosure. registered Republic.o or Democratic.
o: Repúblico o Democrático registrado. democrat: demócrata. hardcore republic.o (or republican): repúblico (ó republicano) de pura cepa (Politics).. new linguistic nomenclature and web'volutionary words,
with an idiosyncratic.o American humor translated in Spanish: nueva nomenclatura lingüística y web'volucionarios vocablos con el humor idiosincrásico Americano traducido en 'Spañol', see-translate:
Idiosyncrasy..
EZ Latin Ts that gell: Ts EZ del Latín que cuajan, see-t: EZ... New and innovative/Nuevo e innovador.

Latin Lits: Lits Latinas.
translating Latin language lits: traduciendo lits del lenguaje Latín. emerging super Lits&Ts: súper Lits&Ts emergentes. ex: eje: Fluid.o: Fluido, see: Fluent. see: Quick.o.  ●  Latin Locations: Locales
Latinos. Latin Places: Lugares Latinos. Latin sites: sitios Latinos. ● Latin nurse: Enfermera Latina. ● Latin Talk-Radio Host: el DCR Latino. see: Talk-radio √.  Nuevo. ● Latin Trade Show: Demo Gremial
Latino. demonstrator: demo-strador. el Latin Grammy: el Latin Grammy \Larin\: \Larin\. √. Nuevo. ● Latin Vote: el Voto Latino (Politics). see: Politically correct. ● Latin VIPs: Latinas Pe.p.s.i. √.    Nuevo.  ●
Bilingual vip Latinas: Latinas pe.p.s.i.'lingües. Bi'vip's \bai-pis\: \pepsi'lingües\. see: Hispanic.o √... defining a new Latin identity with Lits: definiendo una nueva identidad Latina con Lits, see-translate: Lits.  
latin lits/Latin language lits Siri, Alexa or Cortana can understand: lits latinas/lits del lenguaje Latín que Siri, Alexa o Cortana pueden entender.. Nuevo.

Latin'o'logic.o: Latin'o'lógic.o
\latino-LAGiko\: \latino-LÓGiko\. he who thinks/speaks with Lits and the logic of the Latin language: aquel que piensa/habla con los Lits y la lógica del lenguaje Latín... el latin'o'logic.o who came to change
the world: el latin'o'lógico que vino a cambiar al mundo..  see: Change..  see: Web'ologic.. see: Hispanic.o..
Nuevo.

Latitude: Latitud.
taking the Spanish language to the next lattitude north: llevando el lenguaje español al nivel/la latitud norte que sigue/siguiente. see: Elevate. __-----

Laugh: Reir
I did laugh: yo sí me reí... we laughed out loud: nos reímos a carcajadas... laugh!: ¡ríase/ríete!... LOL: RACA (laugh out loud: ríete a carcajadas).. that's a laugh!: ¡es para \pa'\ reírse!

Layers/Laminae: Láminas o Capas (15).
1st. el B.s.P.t translator, english to spanish. 2. el B.s.P.t. traductor, español a inglés (Desktop). 3. iTs.  4. BALs. 5. BPText. 6. BPWord. 7. D'Vaski Code. 8. Facelook/social. 9. L'analytics Lab. 10. Lits.
11. Photos. 12. mobile App translator (Mobile). 13. mobile Voice functionality app for travel. 14. Bilingual-Spanish training tutorials for subscribed (Corp. Advtg.) users. 15. BsPT&T.. These (2-15) are all
(upcoming) layers/products and services on top of BPVaski's homepage/platform with valuable bilingual-spanish b'usiness n'ews content (in Beta) that contribute to el BsPt's cross-platform. see or
translate: Business Model/advtg., revenue model. (expect more, Layer, results translated in upcoming e-dition) Nuevo.

Layout: Líneado (L: L).
el parallel-o-graphic electronic homepage layout: el líneado paralelográfico de página-local electrónica. a 2/3 column streamlined page layout with powerful penthouse publicity, flash facelook photos,
search box, tabs and Bi.G TiTs on top: un líneado páginado y depurado a 2/3 columnas con publicidad súper-alta y poderosa, fotos de lucefacial V2, caja de búsqueda, tabiques y TiTs Bi.G encima. an
online page layout: un líneado, un línie, ó un alíneado páginado enlínea (electrónica). \lei-ao\: \lí-niado\, \línie\, ó \alíniado\. the layout: el tendido gráfico... layout ($): desenbolsar ($)... Nuevo.

........                                                                                                                  flash (facelook) photos: fotos (de lucefacial) V2.

Lead: Liderar.
liderar, comandar, dirigir ó puntear... lead the way: comandar/puntear el camino. leaders in new web'ologic Spanish translations: liíderes en nuevas traducciones en español web'ológico, see: Lits...
leaders in mobile technology: líderes en tecnología móvil. leading edge: el borde puntero. el leader: el dirigente, el puntero ó el líder. scoreboard leader: el puntero de la tabla. leaderboard: la tabla de
los punteros. leads by 2: puntea por 2 o puntea por diferencia de 2 juegos (sports). (the initiative is..) led by...: (la iniciativa es) liderada ó punteada por...,\lid\: \lidera-rr\ o \pun-ti-ar\. in the lead: en la
punta. we are leaders (in)..: somos punteros (en).. leading technology: tecnología de punta... a venture capitalist led the A funding round: un aventurero capitalista punteo la ronda de fondos A.. leading
the herd: liderando la manada... leads the race: puntea la carrera (Sports). we are going/traveling to a leadership meeting: vamos/viajamos para/a un encuentro de liderazgo.. they hired an engineer to
lead the project: h.abilitaron a un ingeniero para liderar el proyecto, see-t: H.i.r.e.

Lead teacher: Maestro líder.
el maestro dirigente. lead pedagoge/docent: el punta pedagogo/docente; el maestro punta, de punta, que va en punta o puntero; el maestro delantero, que va adelante. el maestro líder. el professor/
teach': el profe' (profesor) \lid\: \líderar\ o \puntíar\. who leads?: ¿quién dirige?. who's in the lead?: ¿quien está en (ó, lleva) la delantera?. bilingual business leader: dirigente comercial/de
negocios/empresarial bilingüe. el leader board: la tabla del puntero (Golf). the leader boards: las tablas del puntero. the leader board: la tabla del puntero. leading BPs/BsPts: BPs/BsPts punteros.
leading voice: voz puntera. team lead: el punta de equipo. el orchestra conductor or maestro: el maestro. el maestro conductor de orquesta... the leading man: el hombre en punta/el puntero... she is a
world leading expert in...: ella es una experta mundial que comanda la delantera en...

Lead-in story: el Relato de in-greso.
el relato de in-greso, en punta. o sea la noticia que se da de entrada por adelantado ó de primero al inicio del noticiero (news). Leading brand: D'Nombre delantero. Leading edge: Borde puntero. on the
leading edge: sobre el borde puntero. leading the polls: puntiando las encuestas. a Leading institution: una institución conductora ó puntera. that leads to..: que conduce a.., the lead position: la posición
puntera... leading technology: tecnología de punta..

Leads: Pistas.
sales leads: pistas (comerciales) de venta. global leads: pistas globales. lead generation: generación de pistas. pay-per-leads: el pago-por-pistas, conducentes a la compra de un producto. see: Click-
through rate. links that can lead you there: ligues que te pueden dirigir allá.
B' leads&T's that speed up the (bilingual) buying process: Bil' Ps&T's que agilizan el proceso de compra (bilingüe)... el Bspt
is a valuable Lead-Gen. site that can send you a lot of bilingual-spanish traffic: el BsPt es un sitio Gen. D'Pistas valioso que te puede enviar harto tráfico bilingüe-español... (Gen = generator: generador).
making money off of lead generation services: haciendo dinero del servicio generador de pistas.

LeArn: Aprender.
leArn the language: Aprende/r el lenguaje.   learn more: aprender más (Lit).   learn more!: ¡aprenda más!.  (here) learning the language by categories, ex: Sports (soccer, tennis, etc): (aquí) aprendiendo
el lenguaje por categorias, eje: Deportes (fútbol, tenis, etc.).   learning the other person's language, his likes, culture, customs, roots, geography, idiosyncrasy, etc.: aprendiendo el lenguaje de la otra
persona, sus gustos, su cultura, sus costumbres, sus raíces, su geografía, su idiosincrasia, etc. TECH language. lenguaje TEC.   office jargon: jerga de oficina.  I'm learning a lot from the lady in H.R.
estoy aprendiendo bastante/harto de la señora en (el) R.H. (human resources dept.: depto de recursos humanos. \eich-ar\: \erre-ache\). learning web'ologic Spanish: aprendiendo eSpañol web'ológico.   
learning another language in the competitive global economy: aprendiendo otro lenguaje en la economía competitiva global.   learning bilingual-spanish on the mobile move: aprendiendo bilingüe-
español sobre la marcha-móvil, see: Mobile app.    the learning curve is very quick/low with Lits: la curva de aprendizaje es bien veloz/baja con (los) Lits.  ●    learning a second language: aprendiendo un
segundo lenguaje.   learning the Alpha' B': aprendiendo el Alfa' B', see: Alpha B... see: Office. see: Web'ologic.   it takes a Lit to learn: se demora un Lit para aprender.    just a Lit: un Lit nomás.   learn
more, learn Lits: aprenda más, aprenda Lits.   learn spanish with a web'ologic touch: aprenda español con un toque web'ológico.   learning Lit letters, follow by a \pronunciation\ and a simple phrase
relevant to your needs on-the-go: aprendiendo letras Lits, seguidas de una \pronunciación\ y una frase simple y relevante con tus necesidades sobre-el-trasieGo.
learn-a-lit: aprende-un-lit. learn a new
word: Here's one: Web'ologic: aprenda un vocablo nuevo: He aquí uno: Web'ológico.   learning the regional dialects: aprendiendo los dialectos regionales, see: Jeans, en español, see: Down-to-earth, en
español... learning is simple when the brain recognizes acronyms, in bilingual-spanish: aprendiendo es simple cuando el cerebro reconoce los acrónimos, en bilingüe-español... el BsPt associates photos
and phrases to make spanish learning easier: el BsPt asocia las fotos con las frases para hacer el aprendizaje del español más fácil.. see: Technique... learn it for next time: apréndela para la próxima...
lucid learner: aprendedor lúcido, see: Quick/quick learner.. learning Spanish is f.un: aprender eSpañol es f.un... you learn everyday: se aprende todos los día.. learn the g.e.e.k's web'ologic English:
aprende-el Inglés web'ológico del g.e.e.k... I learned something cool today: aprendí algo crema hoy.... el BsPt learns-translates el Twitter's, el FB's English everyday: el BsPt aprende-traduce el Inglés del
Twitter, del FB todos los días... the most advanced self-learning tutorial: la tutoria de auto-aprendizaje más avanzada, see: Tutorials.. see: Acronyms by BsPt-Vaski.. learn the travel translations you really
need: aprenda las traducciones de viaje que usted realmente necesita.. we are learning web-spanish, come on in: estamos aprendiendo web-español, venga in-grese.. watch and learn: vela y aprende..
click and learn: tecla y aprende.. shop and learn: compre y aprenda.. shop and earn: compre y gane.. I learned something new and technological today: aprendí algo nuevo y tecnológico hoy... literally
speaking, you learn as you iTalk and Walk: literalmente hablando, uno aprende en la medida en que uno iHabla y Camina, see-translate: iTalk and Walk.. el bspt helps students learn english tweets
facelook-to-facelook worldwide: el bspt ayuda a los estudiantes a aprender t.w.e.e.ts en inglés de lucefacial-a-lucefacial a nivel mundial.. learn how inside: aprende como adentro.. see-t: English/there is no
excuse NOT to learn english today.. learning to pronounce with Lits&TiTs: aprendiendo a pronunciar con Lits-y-TiTs.. el interactive learning facelook-to-facelook is more productive: el aprendizaje
interactivo de lucefacial-a-lucefacial es más productivo, see-t: Facelook²... learn from the best/b'est: aprende de los mejores/b'mejores..  you learn by discovering on your own: uno/tu aprende/s
descubriendo por su/tu cuenta...  tomorrow I have inventory of letters (I) learned this week: mañana tengo inventario de letras aprendidas (que aprendí) esta semana., see-t: Check list... a.li.e.ns learn over
time from label data: los a.li.e.ns aprenden con el tiempo de la data etiquetada, see-t: A.li.e.n., see-t: Label.. (expect more relevant, Learn, results, auto-suggested, in upcoming e-dition).

..........            "it helps you learn new high-tech terminology in English/Spanish": "te ayuda-aprender nueva terminología al'tec en Inglés/Español" - el BsPt-Vaski.       Learn more...: Aprenda más...

Lease: Legal √.
legal language: lenguaje legal (LL). for lease: en arriendo... the lease: el lenguaje legal... leased auto/property: auto/propiedad articulada en lenguaje legal/en doble "L".. lease agreement: acuerdo legal..
contractual agreement: acuerdo contractual.. we leased it: lo articulamos. it's leased!: ¡está articulado!... leasing: alquilando.. space for lease: local en arriendo.. lease a vehicle today: legalice/alquile/
articule o arriende un vehículo hoy, see: Autos.. lease: legaliza-r (legaliza-r y r-entar... I'm going to sign the apartment lease: voy a firmar el lenguaje legal del apartamento/depa-rtamento. (expect more,
Lease, results in upcoming e-dition)..
Nuevo.

Leash: Rienda
unleash: dar rienda suelta... unleashing his verbal gift: dando rienda suelta a sus dotes verbales.. dog leash, see: Pets...  leash or rein: rienda.

LED: LED
light-emitting diode: luz-emitida por medio de diodos, semiconductores de corriente.. led lightbulbs: bombillas led., see-t: Lightbulb/lightbulb moment, below..

LEED: LEED.
Leadership in Energy and Environment Design: Liderazgo en Energía, Enmedio-ambiente y Diseño... the LEED seal/gold certification: el sello/la certificación dorada LEED.. \liid\: \lid\. modern leed
building/s: edificio/s moderno/s leed. . see: Green Tech. see: Energy/energy "D"..
Nuevo.

Let: Dejar
let me see: déjame ver... let me trace him!: ¡Le doy ubicación! o déje yo lo ubico, déjame ubicarlo ó déjame yo lo ubico. see: Trace. let see!: ¡deja ver!. let me show you!: ¡déjame te muestro!.. come, I'll
show you: ¡venga le muestro! ó ¡venga le enseño!. leave it!: ¡deje así! (Col). let me Instagram the experience: déjame integrar/ingresar por Instagram la experiencia.. let me go get my lunch: déjame ir a
buscar mi almuerzo.. el bspt lets you play with new web'words: el bspt te deja jugar con nuevos web'vocablos.. let me know (lmk) when you're home: déjame saber (dms) cuando estés en casa. let me have
an energy "D": me permites una B'enérgica, see-translate: Energy "D"..  let me check that and I'll call you: dejáme revisar/que revise eso y te llamo (office).

Let's bp!: ¡Bepe-emolo! √.
\lets-b'pet\: \bepié-molo\. see: B'pet!. let's be bilingual!: ¡seamos bilingües!. let's connect later: conectemos después o conectemos más tarde. let's meet and talk: encontrémonos y hablemos. let's see
each other and talk: veámonos y hablamos. let's car pool, (to work): hagamos colectivo, (laboral). let's go shopping!: ¡vamos de compras!. let's see how good it is!: ¡vamos a ver que tan bueno es!. let's
translate today: traduzcamos hoy. let's translate (this), the new: traduzcamos (esto), lo nuevo...
let's ask: preguntemos. let's ask Bing: pregúntemosle al Bing. let's find out: averígüemos. let's look it up:
averígüemolo. let's do lunch, see: Lunch. let's get started: empecemos/arranquemos. let's do the walk!: ¡hagamos la caminada! ó ¡peguémonos la caminada! (exercise: hacer ejercicio). let's commence
with the B, as in Bilingual: comencemos con la B, como en Bilingüe. let's get our kids learning a second language: pongamos a nuestros chicos a aprender un segundo lenguaje..
let's play QT: juguemos
al/de TV (QT: \kiu-ti\ or quick translator: TV: \te-ve\ o traductor veloz)., see: Kids.. let's do something:hagamos algo. let's do something this weekend: hagamos algo este "Findes".....   let's get started:
empecemos....  let's go in the car: vamos en el carro..... let's go!: ¡vámonos!. let's meet half way: encontrémonos a mitad de camino, see: Deals.. let's be friends: seamos amigos... let's stay together:
quedemonos juntos (hotel).. let's eat out!: ¡comamos fuera!.. let's chat!: ¡charlemos!.. let's go that way: vamos \pa'lla\ para-allá... let's go eat at Vapiano: vamos a comer a Vapiano..  (expect more relevant,
Let's, results, auto-suggested in upcoming e-dition).
Nu.

Letters: Letras.
Letras ó Cartas. letter carrier: cartero. see: Newsletter. letters of the alphabet: letras del alfabeto.. letters that pop-up: letras que se totean, see-translate: Pop up translations.. Lit Letters, see: Lits... see:
W, the letter \Dabliu\..

Leverage: Soliviar
to leverage the ..: soliviar el..

License: Licencia (Lit).
licensing or accrediting agreement: arreglo (debidamente) acreditado ó licenciado. an accredited deal, so.. authorized: un trato acreditado, o sea... autorizado. conductor's/driver's license: licencia del
conductor

Lift: Levantar
el lift: el muelle hidráulico (autos).. lift tickets: tiquetes elev's (elevadores). el ski-lift: el levant-e (electrico), see: Sky.. coffee to lift the spirit, see-translate: Coffee.. i need a lift: necesito un levante..I got a lift
home: agarré un levante a casa.. lift it up!: ¡álcelo!..

Lightbulb: Bombilla
light-bulb moment: momento iluminante.. I had a light-bulb moment: tuve un momento iluminante o momento bombilla (Lit).. an illuminating moment: un momento iluminante.. a bilingual light-bulb moment;
un momento iluminante bilingüe. a B'light- moment: un momento
B'iluminante o Bo'luminante/bo'luminoso (Bo' = bombilla/o). .. a lightbulb illuminating moment; un momento en el que se te ilumina la
bombilla.. el lightbulb filament: el filamento de la bombilla.. my light-bulb filament went on: se me prendió el filamento de la bombilla.. the tree lit up: el árbol se-encendió.
Nuevo.

Like: Gustar.
a 'Like' button tag: una tablilla del botón que 'Gusta'. q' si gusta▲ ó q' no gusta▼. Like: Me Gusta/Me aGrada. how many likes you have?: ¿cuántos MGs tienes? \eme-ges\. I got 15 likes on me: tengo
15 MGs de mi (Internet/FB). the likeable button: el botón gustoso. the up (index) finger that likes: el botón (del dedo pulgar) parado que gusta. the down finger: el botón (del dedo) caido. the up finger
which also means 'thank you' or 'positive': el dedoparado que también significa 'gracias', ó 'positivo'. thumbs up: (el) pulgar-parado ó (el) pulgar arriba. the thumbs up icon by Facebook.com which
indicates that friends have liked a page, product or service: el icono del pulgar parado de Facebook.com el cual indica que amigos han gustado de la página, del producto o servicio, see: Thumb.. press
the 'Want' button: presiona el botón de 'Querer'. press the "share" button: presione el botón de "C'partir". the icon button: el botón icono. see: Tap a button. like us on Facebook: gustenos en Facebook.
fav' us on BsPt: favorezcanos en BsPt. my "Likes": mis "Gustos". do a 'like' on our page: haz un 'MG' en nuestra página. Disclosure: some will like BsPt's new web'ologic words, others much like the
launch of FB's news feed interface may hate them but in the end ideas that change the world is what will be liked by like-minded users: Aclaración: algunos gustarán de los nuevos vocablos web'ológicos
del BsPt, otros bastante parecido al lanzamiento del interfaz nutri'cioso de FB (Facebook.com) podrian odiarlos pero al final las ideas que cambian al mundo serán las del gusto de los usuarios de un
pensar parecido... click: Like: tecle: MG.. give us a Like:
danos un MG \eme-ge\.. the "Like" button/finger: el botón/dedo "MG" \eme-ge\  (me gusta)... give it a "Like": dale un "MG"... if you liked this video/
word give it a "Like": si te gustó este video/vocablo dale un "MG" \eme-ge\.. hit the "Like": dale al "MG".. I like you: tú me gustas.. I have a thousand likes \atau-san-laics\: tengo mil MGs \mil-eme-ges\. like
them on facebook: dales m-g en facebook...

..................                                                                                                               I like you very much.o ♥ me gustas mucho.

Like: Gustar.
how do you like my new phrase?: ¿cómo (ó qué) te parece mi nueva frase?. l like cuban coffee: me gusta el café cubano. i like this city: me gusta/mola esta ciudad. see: Cool. you like it?: ¿te gusta?. she
likes it: (a ella) le gusta (shoe color). I like these: me gustan estos ó estos me gustan. (shopping: de compras).

Like-mindeD: De un pensar parecido.
meeting like-minded new people with the same affinity: conociendo gente nueva de un pensar parecido con la misma afinidad... like-minded entrepreneurs: empresarios de un pensar parecido.

Line: Línea.
online: enlínea. I heard that line before: escuché (decir) ese renglón antes. \lain\: \línia\..

Line-up: 'Lineado, el 'lineado, alineado o la-alineación del equipo.. el \lainap\: el \liniado\. see: MLB, see: MVP.. see-t: Pitcher.  see: Sports.. Nuevo.

Lingo Lits: Lingo Lits √.
lingo lits in Spanish or lits in Spanish lingo: literales en lingo español... English text w/ Spanish lingo, ex: el Quick.o: Texto en inglés con lingo español, eje: el cuanto antes o como haciéndolo 'De Afán'.
I know football lingo, en español: conozco el lingo de balompié americano, en español... automotive lingo: lingo automotriz.. business lingo: lingo comercial. tech lingo: lingo tec. school lingo: lingo escolar.
R.E. lingo: lingo DBR. sports lingo: lingo deportivo. web'ologic (Spanish). lingo: lingo (en español) web'ológico. lingo bilingo: lingo bilingüo. \lingo-bailingo\: \lingo-bilinguo\. lingo bilingo (bilingual) that
rhymes to remind: lingo bilingüo (bilingüe) de rimar para recordar.... Radio lingo: lingo Radial, see: Radio.. see: Quick.o., .. see-translate: Jingles... linguistic surgery, see: Facelift..  
Nuevo.

..................                                                                                                                                   Lingo Bilingo.

Links: Ligues.
ligu-es electrónicos, Ligas o  Enlaces. links that link: ligas que ligan o enlaces que enlazan. bilingual (didactic) links: enlaces (didácticos) bilingües. el e-BPV links (you) in one click.o: el e-BPV (te) enlaza
de un tecl.e. el click.o is a new expression with an anglo-american touch that bonds/links: el 'click.o' ó el tecl.e es una nueva expresión con un toque anglo-americano que engoma/liga. ● link to lits that
gel: ligue con lits q' cuajan. establishing links bet' e-commerce and language: estableciendo ligues entre el e-comercio y el lenguaje. profitable in-links/link-ins within content: lig'ins/in-ligs o sea ligues
incorporados dentro del contenido que son pro-rentables. see: In-link. generating bilingual links for users to share: generando ligues bilingües para que los usuarios compartan. I'll send you a link: (yo)
te envío un ligue. I got a link on FB this morning: me llego/recibí un enlace en FB (facebook) esta mañana. linking bilingual-spanish speakers with spanish-speakers: ligando/enlazando parlantes en
bilingüe-español con parlantes en español. smart links: ligues versados. see: Flash links.. linking the two languages with acronyms: ligando los dos lenguajes con acrónimos, ex: eje: DAU: DAU; De.al: De.
al;, see: Idiosyncrasy.  there is a link: hay un enlace/ligue.. a link to the website: un ligue al webisitio..go link to the website: ve y liga al webisitio. .

Listen: Escuchar/oir.
listen/hear!: ¡escucha!/¡oye!... listen to you!: ¡escúchenlo!... listen!, go there, check it out, tell'em I send you: ¡escucha!, ve-allá, checalo, cuéntales que yo te envié...  listening with friends: escuchando con
amigos. listen to Celia Cruz's: A-Z-U-C-A': escucha a: A-Z-U-C-A' de Celia Cruz, see: Voices. see: Pr.emotional. see: iTunes (♫). see: Radio.. listen now: escuche ya... listen to me!: ¡escúchame!... sugar:
azúcar \shUga'\: \azUka'\... listen to the logic: escucha la lógica... listen to a new word today: escuche un nuevo vocablo hoy.... see: Technique/listening.. I say to my husband, listen!: dígole yo a mi marido,
¡escucha/oye! (Cuba) o, le digo yo a mi marido, ¡escucha/oye! (Regional).. listen to me/hear me!: ¡escúchame/óyeme!.. I always listen to el Sol (en Español)/el Rushbo (en Inglés)..: yo siempre escucho el
Sol/el Rushbo, see: Quick.o..(Radio)... I'm listening!:: ¡te-escucho! (cellphone).. I can hear you: te puedo oir..  el BsPt listens to the talk-show host/TSH conversation on Techcrunch.com: el BsPt escucha la
conversación del DCV en Techcrunch.com.. listening in the car: escuchando en el carro, (Radio).... I'm a good listener: soy bueno para escuchar.. listening to foreign accents: escuchando acentos
extranjeros, see-t: Accent.. listening to my new playlist: escuchando mi nuevo "lista-d.o." musical/mi nueva lista musical. see-t: Playlist.. listen to the experts: escucha a los expertos. here listening to el
rock&roll drum beat: aquí escuchando el son de la batería del rock&roll, see-t: Music. see-translate: Rock. .

Lits: Lits. (L: L) √.
literals: literales. Lits: Lits.   Literal acronyms and anglicisms for the literalist: acrónimos y anglisismos literales para el literalista (Lit). ●  the recall is stupendous with lits: la retentiva es estupenda con los
lits (advertising w/ 99% accuracy: anunciando con el 99% de agudeza). dealer: d.e.a.l.e.r., ideal: ideal, t.a.r.g.et: t.a.r.g.et, tips: t.i.ps, re-call: re-llame ó retentiva, locator: localizador, lead: liderar, E-Z: EZ o
sea la EZ de VasquEZ. ●  EZ lits that gell use by USESHs: Lits EZ \e-zeta\ del uso de los HHIEUs que cuajan. ●  el literalist rehearsing/trying a new literal word, en español, today: el literalista ensayando/
tratando un nuevo vocablo literal, en español, hoy: ex: eje:, "gotta bite the bullet": "(me) toca morder (la) bala ahí" (Lit). ●  lit conversation: conversación lit.   speaking with Lits: hablando con Lits. ●  Literal
Latin Translations: Traducciones Latinas Literales. ●  Lits&Ts: Lits&Ts (literals and translations: literales y traducciones). ●  new lit voices that rhyme to remind: nuevas voces lit de rimar para recordar. see:
Voices.   it takes a Lit to learn: se demora un Lit para aprender... see: Recall. see: Trendsetter.   easy to implement web'ologic translations: traducciones web'ológicas faciles de implementar, see: EZ.   
lits that are in demand by USESHs: Lits que están en demanda por los HHIEUs: (Hispanos de Habla Inglesa de los Estados Unidos: United States English Speaking Hispanics).  ● defining literally a new
Latin identity: definiendo literalmente una nueva identidad Latina, see: ID.   Latin language Lits that integrate perfectly: Lits del lenguaje Latín que se integran perfectamente, see: Latin Language.   Lits
without delay reaction when translating them: Lits sin reacción demorada cuando se traducen. literally viewing and translating conversations in context: literalmente viendo y traduciendo conversaciones
en contexto... talking Lits: hablando Lits... Lits that leave nothing to interpretation: Lits que no le deja nada a la interpretación... the lit translation: la traducción lit o literal... el BsPt follows Lits expressed by
bilingual USESHs: el BsPt sigue Lits expresadas por los HHIEUs bilingües, ex: eje: el paper towel: el papel toalla. hotbed: cama-caliente.. Lits NOT subject to interpretation: Lits NO sujetas a interpretación..
lits that sync across both languages: lits que sincronizan a través de ambos lenguajes.. lits that makes learning much easier: lits que hacen el aprendizaje mucho más fácil. el travel translator's/BsPt's lit
lexicon: el léxico lit del traductor d'viaje/del BsPt... lit letters: letras lit/literales.. Lits/literal acronyms Siri, Alexa, Cortana can understand: Lits/acrónimos literales que Siri, Alexa, Cortana pueden entender..
(expect more relevant, Lit, results, L'anayzed and auto-suggested in upcoming e-dition).
Nuevo.

............................................................................................................       Think/ing outside the box: Pensá/pensando fuera de la caja (Lit)

Lit-spoken: Liter'ado √.
lit-erally spoken: lit-eralmente hablado. (literalmente + hablado) = Liter'ado. literator or literalist, he who thinks in literal terms: literador o literalista, aquel que habla en/con términos literales. lit-speaking:
liter'ando. here, lit-speaking!: ¡aquí liter'ando!. speaking literations: hablando literaciones.  (she's) very lit'-spoken: (ella es) bien liter'ada. get better spoken or lit-spoken with web'ologic words: logre un
mejor hablado o un liter'ado con vocablos web'ológicos.  
Nuevo.

Live: En vivo.
live shows: s.h.o.ws en vivo.. live performance: actuación en vivo.  live updates: actuales en vivo. \laiv\: \vivo\. see: Show. live happy: vive feliz. \liv\: \vive\. live band: banda en vivo... live updates for flights:
los actuales de vuelos en vivo... living in the Bay Area: viviendo en el Área de la Bahía, de S.F. (San Francisco, Cal. o del S.F. o Sur de la Florida)... see: Bay... live streaming: depurando en vivo (Video)..
get their ETA live by looking at the map: consigue su ETA en vivo mirando el mapa (el Google map app)... see: Arrive.. see: Map... can't live without smartphones/wifi: no se puede vivir sin teliversados/fin.

LMK: DMS.
let me know: déjame saber (texting: textiando o textografíando)... see: Teen text... lmk: me avisas o me avisais (spain).

Load: Cargar.
it loads twice as fast: (se) carga dos veces más arriado/rápido... see: Upload... a load of construction materials: un cargamento de materiales de construcción.

Lobby: Sala de recibo
here in the hotel's lobby: aquí en la sala/antesala de recibo/el vestibulo del hotel. talking, by the lobby where the blue "chancla" is: hablando, en el l.o.b..b.y. donde-está el "flip-flop" azul.. el big flip-flop: la
chancla grandota... lobbyist: cabildero.. to lobby: cabildear..

Lobby: L.o.b.b.y. √
l.ugar o.frecido para la b.ienvenida b.ilingüe y. cálida.. the hotel lobby: el l.o.b.b.y. del hotel.. el \labi\: el \lobi\.. nueva expresión sugerida por el BsPt-Vaski... see: Disclosure.  
Nuevo.

Local: Local.
local community: comunidad local. local news: noticias locales. local (Miami) retailers: retallistas locales (de, Miami). see: De.als. show me the money: muéstreme la melodía (local pop/slang expression in
Colombia). el BsPt features local language: el BsPt destaca el lenguaje local... local BsPt translators/tour guides recommend local B'usinesses to residents and visitors: traductores/tur guías BsPt locales
recomiendan Bi'merciales locales a residentes y visitores... see: Find/BsPT&T. location near you: localidad cerca a usted, see: Glo'cal. (expect more relevant, Local, expressions, from BsPT&Ts, translated
in upcoming e-dition), see: Miami..
I'm having a sandwich at the local market: me-estoy comiendo un "epd" en el mercado local...

...............                        Local B'usinesses: Bi'merciales locales   Hotels: Hoteles      Restaurants: Restaurantes       Souvenir shop:       Mall: M.a.l.l.       Attractions: Atracciones.

Location: Localización. (Brickell/Miami).
el locator: el localizador. located in Brickell: ubicado en Brickell, see-t: Real Estate/realty. location base: (según) su base de localización. locator or location base app: aplique con localizador de base o de
su paradero (whereabouts). Latin locations: locales Latinos. Latin places: lugares Latinos. Latin sites: sitios Latinos. see: Tel-Tracer. see: Where... location near you: localidad cerca a usted... we/el BsPt
recommend new and relevant web'words to discover/express based on the location near you/that you're going to visit: nosotros/el BsPt recomendamos nuevos y relevantes web'vocablos para
descubrir/expresar en base a la localización cerca a usted/que usted va a visitar.. el BsPt's homeoffice is located at 1400 (fourteenhundred) block Brickell Bay Dr./Miami: el domicilio comercial/oficinalocal
del BsPt está localizado en el 1400 (milcuatrocientos) de Brickell Bay Dr./Miami.. brick and mortar locations in brickell: localizaciones de bareque y ladrillo en brickell.. they have a brick and mortar location
in brickell: ellos tienen una localización de bareque y ladrillo en brickell.. see-t: Brick and mortar. (Attractions | Autos | B'usiness | Computers |.. etc.)...  see: Miami..

Locker: Armero
(armario y ropero) = Armero, armero metálico o armario metálico con seguro o candado.. el locker room: el cuarto-armero/el camerino. "armero" is a compound word: es un vocablo compuesto, see-t:
Compound.  see: Disclosure about the new... Nuevo.

Logic: Lógica.
it's logical!: ¡es lógico!. has logic: tiene lógica. logic tech: lógic tec (lógica tecnológica). I can see the logic, in Lits: puedo ver o le veo la lógica, a las Lits. listen to the logic: escucha la lógica, see:
Web'ologic... words that have the same logic when translated to Acronyms, en Español: vocablos que tienen la misma lógica cuando se traducen en Acrónimos, en Español... we agree since we see the
logic in substituting a traditional Translation for a new and web'ologic W3 T': acordamos ya que vemos la lógica en sustituir una traducción tradicional por una T' W3 nueva y web'ológica, see: W3... the
idea/this idea/the BsPt's idea has web'ologic logic: la idea/esta idea/la idea del BsPt tiene lógica web'ológica... the logic is web'ologic: la lógica es web'ológica.. el travel translator's logic: la lógica del T.D'V.
(el T.D'V. \te-de-ve\ = traductor de viaje)... the explanation is logical: la explicación es lógica..

Logic.o!: ¡Lógic.o! √.
sounds pretty logic.o to me: a mi me suena bien lógico. \layiko\: \lojiko\. it's web'ological!: ¡tiene web'ológica!. \layic\: \lojika\. web'ological!:¡web'ológico!. See: Geek. see: Phono'logic. See: Web'ologic.
New voices with an anglo-american funny touch that sell: Nuevas voces con un toque anglo-americano divertido que vende.

Log in: In-Log √.
ingress in cata-log-ue: In-grese en catá-log-o. inloguese (formal) ó in-logate (informal). in-log: in-logue. log on: enlogate. it's easy, all you have to do is log on: es facil, todo lo que tienes que hacer es
enlogarte. Nuevo en español con un toque anglo-americano.

Look: Luce.
el luce ó el aspecto. el look: el aspecto. el \luK\: el \aspeKto\. o la pinta.. el aspecto físico y de vestir de una persona. el facelook, see: Facelook. the exterior aspect.o or look of something material: el
aspecto o el aspe'-exterior de algo material... the dish looks pretty good: el plato tiene buena pinta (Spain/food). the look of the webpage: el aspecto de la página web. the (physical) appearance: la
apariencia (física). el face look: el aspecto fisonómico o aspecto del rostro. spectacular look: luce espectacular. wonderful look: luce maravilloso. it's time to change your look: es hora de cambiar tu luce ó
aspecto. looks-stupendous: luce-estupenda/o. ● LOOK!: ¡MIRÁ!. look!, this is Ana: ¡mirá!, te presento a Ana. a pleasure/gusto to meet you: un placer/gusto conocerte. a pleasure!: ¡un placer!. ● look
mom!: ¡mamí, mirá!.  ●  Look: Lucir (Verb: Verbo). to look great : lucir estupendo/a. you look great: luces-estupenda. say it (the phrase) now and look trendy today!: ¡dila ya (la frase) y luce imponente hoy!
(BPPhrases). the look looks nice: el aspecto/la pinta luce b.a.cano/a. look what's coming: mira lo que viene.. look who's coming: mira quien viene. look!: ¡vé! (pop expression in Col: expresión popular en
Colombia).  you look sensational!: ¡te ves sensacional!., see-t: Beautiful.. you see that!: ¡mira eso tu!.. look at the comments: mira los comentarios. look how pretty the tree is: mira que lindo es el árbol.  
(look), there it is!: ¡véalo ahí está!.  Nuevo..

Look at it!: ¡Míralo!.
I look at it twice a day to see who is saying what in web'ologic Spanish: yo lo miro dos veces por día para ver quien está diciendo que en Español web'ologico. look at this guy in the web'ologic t-shirt: mirá
este gevo/guero/tipo en la camiseta/playera web'ológica. look here!: ¡aquí vea!. ● look it up!: ¡averígualo. (in the dictionary: en el diccionario). see: B'pet!

Looking good!: ¡Luciendo guay! (Spain) √.
¡luciendo bien! ó ¡Qué bien te ves!. looking gorgeous: luciendo guapa/o. looks good: se mira bien. see-look: M-I-R-A  V-E (Lit, Col). your new facelook looks good: se mira bien tu nuevo lucefacial.
I'm traveling with my new facelook: (me) voy de viaje con mi nuevo lucefacial. you'll look cool: lucirás crema. you're gonna look cool: te vas a ver crema. the executive look: la pinta ejecutiva o el luce
ejecutivo. business suit: traje de negocios. standing-out/looking good when speaking at business meetings in web'ologic Spanish: sobre-saliendo/luciendo bien en reuniones de negocios cuando
hablas en español web'ológico. looking trendy: luciendo imponente... looking to buy: mirando para comprar. looking for a better way to remember things?, try Lits: ¿buscando una mejor manera de
recordar las cosas?, trate los Lits. see: Acronyms. looking thin for the picture: luciendo delgada para la pictura/foto. this is a new way of looking at words: ésta es una nueva manera de mirar los
vocablos. looking for a new home: buscando un nuevo hogar... look in the mirror: mírate en-el-espejo... (expect more relevant results in upcoming e-dition)....
Nuevo..

..........                                                                                                          looking for something new to say: viendo algo nuevo que decir.

Look forward: Hacer ilusión.
look forward to seeing you again (very) soon: Me hace ilusión volver a verlo/a o verte de nuevo (muy) pronto. we look forward to launching very soon: nos hace ilusión el lanzamiento muy pronto. I look
forward to sitting down with you and discuss...: me hace ilusión sentarme con usted y discutir.., really look forward to it: ello realmente me hace ilusión... I look forward to working with you: me hace ilusión
trabajar con Usted/Ustedes.. look forward to seeing you there: me hace ilusión verte/verlos allá..   Nuevo.

Looks good!: ¡Luce bien!.
the team looks good: el equipo o el t.e.a.m luce bien.... the outfit looks good to me: a mi me luce bien el atuendo... the dress: el vestido. the t-shirt: la playera (Mex)... Looks like fun: Luce como
divertida/o. see-look: mira-ve (Col). BPV facelook: lucefacial BPV (Bilingual Professional Vaski: Bilingüe Profesional Vaski)

Loop: Contornar
circulador que va y vuelve, torna o retorna.... in Miami, an elevated rotating train that goes in circles/circulates: en Miami, un tren elevado rotativo que va en círculos/circula.. el inner loop: el contorno,
contornador o circulador interior.. Brickell loop: el circulador de Brickell... circulator: circulador.. the trains that loop: los trenes que contornan/circulan.. los contornadores/circuladores.. we took the Brickell
loop: tomamos el circulador de Brickell... transfer to the Omni loop: transbordar al contornador/circulador de Omni..(Miami).. \lup\: \kon-torna-dor\.. el Brickell loop covers the Brickell District/el Omni loop
covers the Omni District: el contornador de Brickell cubre el Distrito de Brickell/el contornador de Omni cubre el Distrito de Omni... see-translate: Train.

Loop: L.o.o.p. √.
línea opcional y operativa de transporte público circular. el l.o.o.p., el servicio \lup\, en línea/lineal que conecta/liga con otros servicios de transporte a áreas aledañas. see: Disclosure/disc' about new
acronyms, translations and pronunciations such as, \lup\ taken from the English language.... see-t: Idiosyncrasy/el humor of the English language... the Omni loop goes to the museum: el l.o.o.p. de Omni
va al museo, see-t: Museum...
Nuevo..

Love: Amor.
she's very amorous/loving: ella es bien amorosa/cariñosa... the people are very lovely/kind: la gente es muy querida/muy amable... he's very 'cariñoso' with his son: él es bien 'loving' con su hijo... in love
(with): en amoríos (con). she's in love: está enamorada. I love to go out to the mall: me encanta salir al m.a.l.l. enamored of the tech lingo: enamorado del lingo tec. love at first web'ologic spanish phrase:
amor a la primera frase en español web'ológico... I love you/adore you: te amo o te quiero/te adoro... love birds: Tórtolitos.
new web'ologic text for people who love to talk: nuevo texto web'ológico para la
gente que le encanta hablar... that's loving care!: ¡eso-es cariño!... very loving: bien cariñoso... I♥U: Y♥T (I love you: yo te amo a ti). M♥U: M♥A (my heart loves you: mi corazón te ama). I heart you: yo de
corazón te amo. love this ►: adoro esto ►. I love the phrase "Quick-tel-pitch": adoro la frase "___________" (expect more relevant, Love, results translated in upcoming e-dition)... to the woman I love: a
la mujer que amo... I love B'rickell: Amo a B'rickell (B' = Bilingual Brickell: Brickell Bilingüe)... ILYM: TQM (I love you much: te quiero mucho). I heard Tinder is popular with college kids: escuché que Tinder
es popular con los chicos co-universitarios... c-share the love: c-parte-el amor. my loved ones: mis seres queridos. we are a couple: somos pareja. we're going out: estamos saliendo. in love: enamorados.
see: Heart. send her twelve roses: envíale doce rosas.. click, match and love: tecla, empata y ama. we clicked: hicimos tec, see: Click.... they're courting/dating: se están cortejando/citando.. I love to shop:
me-encanta/amo comprar/las compras.. I love to go to the shops: amo ir a los s.h.o.ps/los s.itios h.abilitados para.., see: Shops. blow her a kiss: sóplale un beso.. thank you, amor: gracias amor...
Valentine's day: el Día de San Valentín.. bilingual Valentine's day: el Día de San Valentín bilingüe. frienship and loveship day/month: el día/mes del amor y la amistad.. lovers' day/the (in) love couple's day:
el día de los enamorados/de las parejas enamoradas.. love you mom: te amo/quiero mamá... el Mother's Day: el Día de las Madres... very lovely friends: amigos queridísimos.. lovely flowers: flores
queridísimas/regias. love me, love me not/she loves me. she loves me not: (ella) me quiere, no me quiere.. the smell of daisies/roses: el olor a margaritas/rosas..   I have a B'date: tengo una Bili'cita (B =
bilingual: bilingüe).. I have a love date: tengo una cita-amorosa. we had a love date by brickell: tuvimos una cita-amor por brickell.  you and I: tú y yo.. I love your blouse/shirt: me-encanta tu blusa/camisa..
I'm glad you love it: me-alegra que te guste.. he has a new girlfriend: él tiene novia nueva.. I always remember my family, my friends and grandkids with love: yo siempre recuerdo mi familia, mis amigos y
nietos con amor. love is in the air: el amor está en el aire (Lit)... I love the U.S.: amo la U.S., see-t: U.S.A.
Nuevo.

...........                                                                                                                          I love B'rooklyn ♥ Amo a B'rooklyn.

Lunch: Almuerzo.
el lunch: el almuerzo. (I'm) going to lunch: voy almorzar. he's out to lunch: salió almorzar. he goes to lunch at 2: él va almorzar a las 2. take an hour lunch: tómese una hora de almuerzo. I take a lunch-
pause at..: yo me tomo una pausa-almuerzo a las.., free lunch: almuerzo gratis. luncheon: almuerzo ejecutivo. let's do lunch: vamos de almuerzo. let's break for lunch: quebremos pa' almorzar. let's break
for half an hour: quebremos por media hora. I'm taking a half hour B'rest: me-estoy tomando/echando un B'descanso de media hora (B' \bi\ = bilingual). I take a..: me tomo un.. she is coming over for
lunch: ella va pasar-a-almorzar. I had a 'sandwich' for lunch: almorcé un 'epd'.  a grilled chicken sandwich: un epd de pollo a la brasa/parrilla..school lunch: el lunch.E o sea el 'lunch' E.scolar. (Pop. slang
expression by Hispanics in the USA). (at)
lunch-hour/time: (a la) hora-almuerzo. lunch money: plata-almuerzo o plata para el almuerzo \lonch-mani\: \plata-pal'al-muerzo\...... something light to eat: algo
liviano de comer...... something to drink: algo de tomar..
I have a lunch-date: tengo una cita-almuerzo.. see: Restaurant. let's have lunch here: almorcemos aquí.. let's order a slice: ordenemos una
rebanada (pizza). right in time for my lunch-break: justo a tiempo pa' mi pausa-almuerzo.. el lunch for 3: el almuerzo para tres.   let me go get my lunch: déjame ir a buscar mi almuerzo.. make me a cuban
sandwich: elabóreme un epd cubano.. a 6 inch tuna sandwich for lunch: un epd de tuna de 6 pulgadas para el almuerzo.. I had a salad for lunch: almorcé una ensalada al almuerzo.. my lunch-hour: mi
hora (de) almuerzo... did you bring lunch?: ¿trajiste almuerzo?.. (I'm) having lunch: (estoy) almorzando. see-t: Eat.

..............                    pull up reviews on Yelp.com and see/choose what to eat: hala \jala\ las revisiones de Yelp.com y mira/escoge que comer...  pull up and review: hala y revisa...

Lunch-pause: PausA-Almuerzo √.
new seamless words, en español: nuevos vocablos sin empates, en español. take a lunch-break or a lunch-pause: coge/sacar (una) pausAAlmuerzo. let's make a lunch-pause: hagamos una pausa-
almuerzo. (picking up) a quick lunch: (recogiendo) un almuerzo veloz/ligero. take a break: sacar/saquen/saquemos un descanso. see: Try... I'm on my lunch-hour: estoy en mi paus
a-almuerzo. 'coming
from my lunch-hour/pause: vengo de mi hor
a-almuerzo/pausa-almuerzo.. out to lunch/I went out to lunch: salí almorzar. healthy lunch: almuerzo sano/saludable... pasta-lunch: pasta-almuerzo. lunch menu:
menú almuerzo.
 Nuevo.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

M.
\em\:\eme\

50+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 50+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

Machine: Máquina
machines learning languages: máquinas aprendiendo lenguajes.. machines doing the learning: máquinas haciendo el aprendizaje... machine translations: traducciones a máquina.. automatic machine
translation services: servicios de traducción a máquina automática.. phrase machine translation: traducción a máquina de frases, see-t: Translator.  ez analog/acronym and lit machine translation by bspt-
vaski: traducción fácil de análogos/acrónimos y lits del bspt-vaski, see-t: Analog/acronyms/lits..

Magnetic.o: Magnétic.o..
lits that have magnetic resonance: Lits que tienen resonancia magnética. lits that gravitate towards web'ologic Spanish: lits que gravitan hacia el español web'ológico. el savvy magnetic.o: el magnético
que sabe. Latin lits that are contagious: lits del Latín que son contagiosos, see: Latin Language. sticky lits: lits pegajosos. the magnetic consonance and resonance of the analog/acronym BPText (ex:
mri: mri; dealer: d.e.a.l.e.r; pr.e.m.i.u.m: pr.e.m.i.u.m.) is powerful: la consonancia y resonancia magnética del TextoBP análogo/acrónimo (ej. mri: mri; d.e.a.l.e.r.: dealer; pr.e.m.i.u.m.: pr.e.m.i.u.m.) es
poderosa. very magnetic.o and charismatic.o!: ¡bien magnético y carismático!. magnet: imán. el magnetic effect: el efecto magnético... el magnetic.o sun of south florida/the sunshine state: el sol
magnético del sur de la florida/el estado soleado, see-translate: Summer. see: Sun, see: Sunshine valley...
Nuevo.√.

Magnet'ologic: Magnet'ológico √                                                                                                                                                                                  just say it!:▼¡dilo nomás!.
(magnet + logic) = Magnet'ologic: (magneto + lógica) = Magnetológica. magnet'ologic school: escuela magnet'ológica. magnet school: escuela magneto. \magne-Ro-lagik\: \magne-To-logika\.
Nuevo.

Mail: Correo
did I get any mail?: ¿me llegó correo?. you've got mail: tienes correo.. you've got two letters: te llegaron dos cartas.. mailbox: buzón/caja/casillero postal.. mailman/letter carrier: el cartero. mailing address:
dirección postal. mailer: sobre (comercial) promocional (marketing: mercadeo).  a mailer in the mailbox: un Sp \ese-pe\ en el buzón. mail-in rebate: reintegro postal. USPS, see/translate: USPS.com.. drop
it in the mail!: ¡deposítala en el buzón!.. outgoing mail: correo saliente. el P-mail: el P-correo o el correo-P (P = postal).. remember to send mail early for Christmas: acuérdese de enviar correo temprano
para las Navidades.. pigeon box: el agujero postal

Mainstream: Corriente Mayor (Lit).
it's mainstream: es conglomerado. the web'ologic word went mainstream: el vocablo web'ológico se conglomerizo. conglomerate: conglomerado. go mainstream: dale con-glomerado. mainstream
consumer application: aplicación para el consumidor del conglomerado. it's an affordable mainstream consumer application: es un aplique asequible para el consumidor del conglomerado.. mainland:
tierra-adentro..

Main Street: eStrada Mayor (Lit).
la Calle o la Estrada Más importante. street: calle. main square: plaza mayor. main campus: campus mayor... Nuevo.

Make: Hacer.
make conversation: hacer/elaborar/poner/ponga conversación (Lit) o Desarrollar tema, de conversación. make your web'ologic input at your next get-together: haga su aporte web'ológico en su próximo
convite. make Bing/Yahoo your homepage: haga del Bing/Yahoo su página-local. make this my homepage: haga de esto mi página-local. homepage: pagina D'Casa. (Lit). make dentist appointment:
hacer cita con el dentista. make the brand known: dar/dé a conocer el d'nombre. make b'usiness proposal: elaborar propuesta bi'mercial. he makes things go in the Co. él hace que las cosas anden en la
Cia. make your point: haga su acotación ó acote su apreciación... making the best web'words in the world: elaborando los mejores web'vocablos en el mundo... made in B'rickell: hecho en B'rickell... el
BsPt is made in bilingual Brickell: el BsPt es hecho en el bili'Brickell o el Brickell bilingüe.. make it happen: ¡qué se cumpla!. haga que se cumpla/acontezca/suceda/pase. I can make it cheaper: (yo) lo
puedo hacer más barato. el BsPt makes new voices/sounds for millions of people to use: el BsPt elabora nuevas voces/sonidos para que millones de personas las usen, see: Voice, see: Sound..el BsPt
makes and translates voices for Alex-andra: el BsPt elabora y traduce voces para Alex-andra.  the announcement was made yesterday: el anuncio fue hecho ayer. make it a historic day: que sea o hazlo
un día histórico... make America great again: hacer America grande de nuevo.. Nuevo.√.

Maker: Matizador.
el maker or mixer of two languages combine to come up with new (√) web'ologic words, en Español: el matizador o el mezclador de dos lenguajes combinados para salir con nuevos (√) vocablos
web'ológicos, en Español. el maker: el Elaborador/el realizador. making the hispanic world more bilingual: elaborando un/el mundo hispano más bilingüe. that's the BsPt-Vaski's vision: esa es la visión del
BsPt-Vaski. making bilingual communication much easier for USBP-USESH-RESH customers: haciendo la comunicación bilingüe mucho más fácil para los c.o.s.to.mers BPEUs-HHIEUs-HHIRs. see:
Abbreviations. see: Acronyms. see: Lits. see: Web'ologic/ web'ologic expressions, en Español.... device maker: elaborador de dispositivos... made/elaborated in Miami: hecho/elaborado en Miami.. making
plans for the weekend: haciendo planes para el findes (fin de semana)... tailor made: confeccionado por sastre.. tailored phrases: frases confeccionadas a la medida.

Mall: M.a.l.l. √.
el Mall: el M.ulti A.lmacenes L.igados en L.ínea. el \mol\: el \mol\ (D'Vaski Code). contiguous stores: tiendas contiguas. online shopping mall: m.a.l.l. de compras enlínea. upscale shopping mall: m.a.l.l.  
D'compras de categoría. el virtual mall: el m.a.l.l. virtual. el physical mall: el m.a.l.l. actual. el mega mall: el mega m.a.l.l. el PC ó el CC de la 167 st. the mall/department store shopping experience: la
experiencia D'Compras del m.a.l.l./de la tienda por departamentos....I'm in the mall w/ the family: ando en el 'multi' con la familia. the Aventura Mall: el M-U-L-T-I'  de Aventura ó el m.a.l.l de Aventura, FL.
the malls: los multis... the Cheap 'n Shop mall in Cali, Col.: el m.a.l.l. de Chipichape en Cali, Col... el Chapinero mall in Bogota, Col: el m.a.l.l. de Chapinero en Bogota, Col, see: Kids. el Bayside mall: el
Bayside (y su) m.a.l.l. o el m.a.l.l. de Bayside (Miami).. el new Brickell City Centre shopping mall in centropolitan Brickell: el nuevo m.a.l.l. d'compras del Brickell City Centre en el centropolitano de Brickell.
here at the kiosk/outlet, shopping: d'compras, aquí en el kiosco/expendio.
Nu.

Man: Hombre.
el man knows his stuff: el hombre sabe su vaina (pop expression: expresión pop-pular)

Map: Mapa.
(map + graphic) = Mapping: (mapa y gráfica) = mapigrafíando. mapping services: servicios mapigráficos \map-i-gráficos\..graphiquing: grafícando. mapping or representing graphically on a map:
mapigrafiando o representando graficamente en un mapa. street map: mapa-vial. Google Map: el Mapa de Google. Apple Map: el Mapa de Apple... map by courtesy of...: mapa es por cortesía de..  
mapped: mapigráfiado... view maps and pictures of G.Ds: visione mapas y picturas de G.Ds....
el tourist's map: el mapa del turista. el tourist gets a gift map: el turista recibe un mapa d'obsequio.. el
Sawgrass Mills map: el mapa del Sawgrass Mills/Mall. (Miami).. mapping the route: mapigrafíando la ruta. the company delivers all over the G-Map: la compañia entrega por toda la geografía del mapa/la G-
M, See: Deliver.. map of the eastern seaboard: mapa del litoral costero (del) este.. look in the map and get their ETA: mira en el mapa y obten su ETA (estimated time of arrival: estimación de tiempo de
arribo, \i-ti-ei\: \e-te-a\), see-translate: Arrive... the Uber mobile- map shows you where you are at: el mapa-móvil de Uber te muestra por dónde vas... pocket map: mapa de bolsillo (tourist)...
Nu.

Market/ing: Mercado.
marketPlace: PlazaComercial. marketing: mercadeo. search-engine-marketing machine: máquina de búsqueda del mercadeo, comercial.  
Nuevo. marketing to US English-Speaking Hispanics w/ Lits:
comercializando ante los Hispanos de Habla Inglesa EU con Lits.
Nuevo. marketing strategy: estrategia de mercadeo. strategic bilingual-spanish marketing planner: planificador estratégico de mercadeo
en bilingue-español. market share: cuota comercial compartida (CCC) market share doubled: la cuota comercial se doblo. free web'ologic spanish to get market share: español web'ológico gratis para
conseguir/lograr la cuota comercial compartida o la triple C/la triple-C comercial. market size/margin: tamaño/margen del mercado: 800B to 1Trillion USD bilingual buying power in 2010... running a
marketing campaign in Mexico: realizando una campaña de mercadeo en México... text for social media marketing: texto para el mercadeo en medios sociales.. we are gaining market share because the
new translation is more intelligent, innovative, better, faster, cheaper and engaging: estamos ganando triple C porque la nueva traducción es más inteligente, innovadora, mejor, más rápida, barata y
engranadora.  marketing for a more bilingual future client at home and abroad: comercializando para un cliente futuro más bilingüe en casa y en el exterior.. bilingual marketing el customer is going to need
in the global economy: el mercadeo bilingüe que el c.o.s.to.mer va a necesitar en la economía global... bilingual executive: ejecutivo bilingüe..  bilingual marketing executive: ejecutivo de mercadeo
bilingüe. niche marketing: mercadeo condensado. share mktg: mercadeo compartido. target mktg: mcdeo fichado/targeteado. mktg to Latina teens: comercializando ante las chavas Latinas. marketing to U.
S.E.S.Hs: comercializando ante los H.H.I.E.Us. marketing with BALs: comercializando con LABs, see-translate: BALs... see: Delay/translations WITHOUT delay reaction.. farmers market: mercado
campesino. farmers tent: toldo campesino. farmers market tent: un toldo de mercado campesino.. produce: legumbres (supermarket).. see: Advertising..
she has a master's degree in marketing
communications
: ella tiene un título/grado/licenciatura de maestria/una maestria en mercadeo y comunicaciones.. make your online marketing presence, en español, with Textologic.o.: haga su presencia
de mercadeo enlínea, en español, con Textológico.. marketing and pr'emoting products and services in social events/social streets like Calle 8's street festival BPEvent: comercializando y pr'emocionando
productos y servicios en calles sociales/eventos sociales como el BPEvento del festival de la Calle 8, see-t: Social street, see-t: Vend/vend'event. see-translate: Calle/calle 8 street festival. marketing
D'Vaski's Technique to learn English: comercializando la Técnica D'Vaski para aprender Inglés, see: Technique/D'Vaski Tec.. marketing to consumers who Do Buy!: comercializando ante consumidores
quienes ¡Sí Compran!, see-t: Do Buy!..

Mash: Amasar.
the mashup of acronyms in english with acronyms in spanish: el amase o la mixtura de acrónimos en inglés con acrónimos en español.

M.B.A.: M.B.A. √.
el or la \em-bi-ei\: el ó la \eme-be-a\. Master of Business Administration: Maestro de Bienes Administrativos. full-time MBA program: programa MBA de tiempo completo. master in Int'l studies: maestria en
estudios internacionales. el illustrious (MBA) man: el hombre (MBA) ilustre.. el MBA graduate from the university of..: el egresado del MBA de la universidad de... see: Students.
 Nuevo.

Master: Dominar.
master the language!: ¡domine el lenguaje!. she mastered the English language: ella domina el lenguaje inglés. masterful: magistral... masterfully: magistralmente...  ● MC: MC. master of ceremonies:
maestro de ceremonias. see: Niche market.

MDC: MDC
Miami Dade College: Miami Dade y su Colegio.. el \em-di-ci\ in centropolitan miami: el \eme-de-ce\ en el centropolitano de miami.. see-translate: Campus.

MDDA: MDDA √.
Miami Downtown Development Authority: Miami DelCentro de Desarrollo y su Autoridad. the MDDA agency: la agencia del MDDA. the MDDA in Centropolitan Miami: la MDDA en el Miami Centropolitano.
el \em-di-di-ei\: el \éme-de-de-a\. see: Downtown. see: Centropolitan..
Nuevo.

Me: Yo.
me, street smart: yo, callejero culto. √. me comprehend.o: yo comprendo. pronounce, in English, with a divertive anglo-american touch that gells: pronuncie, en Inglés, con un toque anglo-americano
divertido que cuaja, again, pronounce "me comprehend.o.": de nuevo, pronuncie "yo comprendo"...  see-t: Comprehensive... see-t: Idiosyncrasy/the idiosyncratic.o American humor....  New/Nuevo.

Measure: Medir.
measuring tape: cinta métrica. see: Metrics. measure up: dar la talla (challenge: desafio/reto).

Meet: Encontrar/se.
meet-me there: me-encuentras allá o me haces el encuentro allá. where're we gonna meet (at)?: ¿(en) dónde nos vamos a encontrar?. let's meet at..: encontrémonos en..., meets the needs of...: cumple
con las necesidades de.., encounters: encuentros. el meeting place/point: el lugar/punto de encuentro. let's get to know each other: conozcamonos. a meet and greet: un encuentro y saludo, o, es (para)
un conoce y saludo. meeting: encuentro o reunión de oficina: meeting @ 12 w/ the iT people: reunión a las 12 c/ la gente del iT. \ai-Ti\: \i-Te\. see how the software works: para ver como funciona el triple
E. (Office). we meet weekly: nos reunimos semanalmente. meeting: encuentro. executive team meeting: encuentro de t.e.a.m. ó equipo ejecutivo. mktg team meeting: encuentro de equipo de mercadeo
ó de t.e.a.m. de mercadeo, see: Group. the VIPs met at...: los Pe.p.s.is se dieron cita en... meet locals who are bilingual-spanish: encuentre locales que son bilingüe-español... find and meetup locals
(see: BsPT&T) in Centropolitan Miami: halle y quede con locales (see: BsPT&T) en el Centropolitano de Miami.. see: Find... let's meet half way: encontremonos a mitad de camino \mita-e-kamino\.. meet
us at the white sculpture: encuéntranos en la escultura blanca... what time are we reuniting today?: ¿a qué hora nos estamos reuniendo hoy? (office meeting: encuentro-oficina) (Lit)... reunion: reunión...
meet Martha!: ¡conoce/te presento a Marta!... meet the new definition of VIP: conoce la nueva definición de Pe.p.s.i., see: VIP... I'm Oscar, we met at MIA airport: (yo) soy Oscar, nos conocimos en el MIA.
we met at the museum: nos encontramos en el museo, see: Museum.. we're going to a BBQ: vamos pa' un BBCU..  I met her at a BBQ/cookout: la conocí en un BBCU/asado, (barbecue grill: la barbacoa).  
the cookout at Carla's house: el asado en la casa de Carla. encounter: encontrar.. we encountered an error: encontramos un error... who did you meet with: ¿con quién te-encontraste/te reuniste?.. let's
meet for dinner: encontremonos para cenar.. we met for dinner: nos encontramos/reunimos para cenar.. el bspt-vaski meets the necessary translations for the next encounter with friends: el bspt-vaski
reune las traducciones necesarias para el próximo encuentro con amigos..let's meet tonight/this weekend: encontrémonos esta noche/este fin.de.s.. let's meet at..: encontrémonos en..:. we'll meet at 2: a
las 2 nos encontramos.. el encounter point/meeting point to interact: el punto de-encuentro para interactuar.. el meeting place: el lugar de-encuentro. meeting friends: reunirse/reuniéndome/se con
amigos. .Nue.

...............                            when you travel to another city, you want to find/meet new people: cuando viajas a otra ciudad, tu quieres/uno quiere encontrar/conocer gente nueva.

Meetups: Quedadas (Spain).
quedadas o encuentros... wanna meetup?: ¿quieres quedar?. we're meeting up at 2 (p.m.): quedamos a las 2 (p.m.). we have a meetup at 5: tenemos una quedada/un encuentro a las 5. meets:
quedadas para encontrarse... we're gonna meetup Friday: vamos a quedar, a quedar de vernos/de-encontrarnos, el viernes... el meeting  point: el punto de encuentro (Lit)... (I'm) on my way!: (voy) ¡en
camino!.. should be there on time: debo de estar ahí a tiempo.. we met up with Gabi (Gabriela) last night: anoche nos encontramos/vimos con Gabi (Gabriela). meetup with a local guide: quede/
encuéntrese con un guía local... let's meetup and converse/talk: quedemos y conversamos/tertuliamos..

Mega: Mega.
mega-dittos: lo mega-dicho, por... (Rush Limbaugh.com/radio). mega-trend: mega-tendencia. the next megatrend: la próxima megatendencia. see: Bi-Vend. megavend: megaventa. √. Nuevo    see: Bi.G
sale (shopping). la mega-vend, en bilingual english-spanish with the best prices: la mega-venta, en bilingüe inglés-español con los mejores precios.. mega cruise ship: mega crucero. (Cruise).

Media: Medios.
the written/television/radio media: los medios escritos/televisivos/radiales. broadcast media: los medios de transmisión. the mainstream media: los medios del conglomerado

Mention: Mencionar.
mention her name: mencione su nombre/el nombre de ella. the minute they mention your name on Twitter, it goes viral: al minuto que mencionan tu nombre en Twitter, se va viral, o sea 'que se va por
todas partes' ('goes all over the place').

Message: Mensaje.
message me later: me mensajeas después. see: SMS...el BsPt messages faster with BALs, Lits and iTs: el BsPt mensajea más arriado con LABs, Lits-e-iTs... I use WhatsApp to message with friends
abroad: yo uso a WhatsApp para mensajear con amigos en el exterior.. DM: MD = direct message: mensaje directo, (de Twitter.com).. dm me, \di-em-mi\, @: eme-de-ame en/por..  leave a message: deje
un mensaje/recado.....  el messenger: el mensajero.. (I'm) messaging her: le-estoy mensajeando \mensa-JI-ando\.  sending a positive message: enviando un mensaje positivo.. see-t: Text message.

Meter: Medidor
electric, heating and water meters: Medidores o contadores de la luz, gas y agua.. reading the meter: leyendo el medidor. street meter: medidor público.. el parking meter: el parquímetro. there's meter
parking: hay parqueadero parquímetrado, see: Park.

Me't'rics: Métrica. √.
the me.asuring t.ape of nume.ric/s, ex: daily active users (d.a.u's) vs monthly active users (m.a.u's), the data, statistics, revenues, etc...: la métrica o la ci-métrica. la ci.nt.a de me.dir la numé.rica, eje:
díactivos y usuarios (d.a.u's) v.s. mesactivos y usuarios (m.a.u's), los datos, las estadísticas, réditos, etc.. La ci'metría o la cinta métrica de las cifras, la numérica.   ● I did read the event's me'trics: (allí)
estuve leyendo la métrica, ci-metría (la cinto-metría o la numérica) del evento.   the numerics of the Boat Show: la numérica del Demo Náutico.   the festival's metrics: la métrica del festival.   measuring
metrically: midiendo métricamente o cimétricamente.   el BsPt-BPV's bilingual me.t.rics measures user engagement and interaction, not just pageviews: la métrica bilingüe del BsPt-BPV mide el engranaje
e interacción del usuario y no solo las páginas vistas.   measuring the # of users: midiendo el # (número) de usuarios. measuring the clickthrough rate: midiendo la TTP. measuring the conversion rate:
midiendo la tasa de conversión.   how many people are actively using web'ologic spanish everyday?: ¿cuánta gente está activamente usando el español web'ológico todos los días?.   the # of signups:
el # de apuntados.   meter that!: ¡mide eso!.    See: Bi'metrics.   el BsPt measures every translation and evaluates the potential of new valuable bilingual Ts instead of traditional results: el BsPt mide cada
traducción y evalua el potencial de las nuevas Ts bilingües y valiosas en vez de los resultados tradicionales, see: B'usiness., see: Rum + ba, see: Jeans or Ma + ones.. the measuring tape: el metro...
measuring my vocabulary inventory in order to improve my bilingual abilities: midiendo el inventario de mi vocabulario con el fin de mejorar mis habilidades bilingües.. the bspt acronym: A.li.e.n. is easy/EZ
because it measures 5 letters, in english and spanish: el acrónimo: A.li.e.n. del bspt es fácil/EZ porque mide 5 letras, en inglés y español., see-translate: Simplify. .you/
gotta look at the me't'rics: tienes
que/toca mirar la métrica,..
Nue.

..........                                                                                                                            the revenue Me't'rics: la Métrica reditual.

Mexico: México.
mexican lexicon: méxic.o léxic.o. see: Go!... Mexican-American: Mejicano-Americano... el BsPt captures users, kids, teens, prep students' curiosity in centropolitan Mexico City with Lits&Ts, such as:
Analytic.o, Magnetic. o, Magnific.o, Romantic.o, Simpatic.o, Web'ologic.o..: el BsPt captura la curiosidad de los usuarios, chicos, chavos, estudiantes de la prepa en la centropolitana Ciudad de México
con Lits&Ts tales como: Analítico, Magnético, Magnífico, Romantico, Simpático, Web'ológico...see: Latin Language. new and web'volutionary Latin Lits: Lits Latinos nuevos y web'volucionarios... mexican
teens: chavos mejicanos. kids on vacation visiting us, in Miami, practice web'ologic English/Spanish, see-translate: Kids.. add it to your mexico lexicon: añadela a tu méxico-léxico, see-t: Add.. (expect more
relevant, Mexican lexicon, results, translated in upcoming e-dition).

Miami.
MIA: MIA.
Miami International Airport: Miami Internacional y su Aeropuerto... el \em-ai-ei\ int'l: el \eme-i-a\ int'l...
Web'lcome to (the) MIA: Web'venidos al MIA. see: Web'lcome... see: Welcome... see: Centropolitan..
el Greater Miami Convention and Visitors Bureau: el Gran Miami de Convenciones, Visitantes/Visitores y su Buró... el GMCVB.com: el GMCVB.com.. Miami, The Cruise Capital of the World: Miami, La
Capital Crucero del Mundo... Miami, the Bilingual-Spanish Capital of the World: Miami, la Capital Bilingüe-eSpañol del Mundo... Miami, el Gateway to the Americas: Miami, el Portón de paso para las
Américas.... Bilingual Brickell Attractions: Bili'Brickell y sus Atracciones, see: Cyclist... Miami is a mundopolitan city with amazing weather: Miami es una ciudad mundopolitana con clima-asombroso...
what we say in Miami, stings and spreads: lo que decimos en Miami, pica y se extiende.., see/translate: What/what happens in Las Vegas... Miami teens: chavos Miamenses... in Miami they're speaking
web'ologic Spanish now: en Miami están hablando Español web'ológico ahora... see: H.u.b./hub for trade bet'.... Miamians are tech-savvy and linguistically innovative talkers: los Miamenses son tecno-
sabidos y habladores lingüísticamente innovadores... Miami speaks web'ologic English: Miami habla Inglés web'ológico... B'educational Miami: Miami B'educativo, see: B'educational.. Miami is the city of the
future: Miami es la ciudad del futuro... people in Miami think big: la gente en Miami piensa en grande.. Miami is beautiful: Miami es bella.. how beautiful is Miami!: ¡qué bella es Miami!... el Miami Marine
Stadium: Miami y su Marina-eStadio (MMS: MMS)... Miami fashion week: la semana de la moda de Miami.. we visited el Miami Design District: visitamos el Distrito de Diseño de Miami.. el new Brickell City
Centre in centropolitan brickell: el nuevo Brickell City Centre en el centropolitano de brickell (shopping:/fashion:). (expect more relevant, Local, expressions/translations from BsPT&Ts: espere más
expresiones/traducciones, Locales, relevantes de BsPT&Ts).. the city of Miami: la ciudad de Miami. the touristic city of miami: la ciudad turistica de miami. Miami is in a strategic geographic location for
bilingual development in the region.
Nuev.: Miami está en una ubicación geográfica estratégica para el desarrollo bilingüe en la región, see-t: B'usiness..

...................
Airport | Beaches: Playas  |  B'rickell Attractions: B'rickell Atracciones  | Calle: SW Calle 8 & 15 Av (Little Havana) | G.Ds  | Hotel  |  Seaport  |  Web'lcome: Web'venidos   see: Cyclist/Brickell  visit GMCVB Miami.

MidTown: MidCentro
(mitad + centro) = Midcentro, o sea la mitad del centro de la ciudad.. in Miami, the Midtown commercial center by N Miami Ave and NE 36 Street: en Miami, el centro comercial de Midcentro por la Avenida
Miami Norte y la NE 36 Calle... Midtown: home of the Art Basel and colorful blooming murals: Midtown: sede del Art Basel y coloridos murales florecientes..

Mind: Mente.
a state of mind: un modo de ser. a set goal in mind: una meta fija en mente. change of mind: cambiar de parecer/de mente (Lit, U.S.A.). he has a good offensive mind: él tiene una buena mente ofensiva
(football player/coach) give it some thought: dele mente a eso (Lit, USA). ..with that mentality or mode of thought...: ..con esa mentalidad o modo de pensar. praise-worthy mind: mente ponderada. el
mindset: la mentalidad. el entrepeneurial mindset: la mentalidad empresarial. the same mindset/feeling: el mismo sentir.. open your mind and see-translate things in a different way: abre tu mente y mira-
traduce las cosas de una manera diferente.. top of mind: de primera/o en mente.. mind blowing: descrestador (Col).. is more mind blowing/crest blowing (Lit): es más descrestador (el outfit:atuendo/the
dress color: el color del vestido).. having second thoughts: teniendo segundos pensamientos o pensamientos secundarios.. reading the mind: leyendo el pensamiento..  deep mind: mente profunda.. she
has a mind of her own: ella tiene criterio propio.

Mind learning technique: Técnica de aprender de la mente
see, el Vaski's simple technique to learn English mentally: ver, la técnica sencilla/simple del Vaski para-aprender Inglés mentalmente.. see-translate: Technique..

Mindshare: Con'sentido compartido √.
that which has sense of mind and that is share by users: aquello que es con sentido y que es compartido por los usuarios. el mindshare: el con'sentido-.., they are #1 in mindshare: son los número uno
en con'sentido o en con'sentido compartido.... gaining mindshare w/ differentiated Ts that capture the imagination: ganando con'sentido compartido con Ts diferenciadas que capturan la imaginación  
New compound word, in Spanish: Nuevo vocablo compuesto, en eSpañol... flow to the top and grab mindshare w/ web'ologic text: flota al tope y agarra con'sentido- con texto web'ológico.
Nuevo..

MIS: MIS.
management information systems: manejo de información y sistemas o  manejo de informaciòn sistematizada,. el \em-ai-es\ dept: el depto \eme-i-ese\. see: IT.

Mission: Misión (M).
1. our local mission is to satisfy the linguistic needs of USESHs looking for EZ Lits&Ts without delay reaction: nuestra misión local es satisfacer las necesidades lingüísticas de los HHIEUs que buscan
Lits-y-Ts EZ sin reacción demorada. 2. our global mission is to provide bilingual content: nuestra misión global is proveer/proporcionar contenido bilingüe. Let's be bilingual!: ¡Seamos bilingües! (BsPt-
Vaski). 3. our core mission is to be bilingual, in this case, bilingual-spanish speakers: el compuesto de nuestra misión es ser bilingües, en este caso, parlantes en bilingüe-español. see: Bilingual-Spanish
(the term). see: Vision. see: Core. 4. our mission is to help find better bilingual search results: nuestra misión es ayudar a encontrar mejores resultados de búsqueda bilingües. see: Goal. 5. our mission is
to create a bilingual shopping experience bridging commerce and customer: nuestra misión es crear una experiencia D'Compras bilingüe tendiendo puente entre el comercio y el c.o.s.to.mer. see: Self-
expression. see: Do Buy!. mission/manifestation statement: manifestación-misión (mm).. mission accomplished: misión cumplida.  the mission B continues: la misión B continúa (B = bilingual).. Nuevo.

...............................           the M is to provide a Quick-T to U.S.E.S.Hs without delay reaction: la M es proporcionar una T-Veloz a los H.H.I.E.Us sin reacción demorada.

MLB: MLB
the \em-el-bi\: la \eme-ele-be\. la major \meyor\ league baseball: la mayor \mayor\ liga de béisbol ó las/los mayores y su liga de béisbol... the MLB scores: los marcadores de la MLB. the World Series: la
Serie Mundial.. new bilingual text for the mlb season: nuevo texto bilingüe para la temporada de la mlb... he, the ball player: él, el pelotero..  let's play ball: juguemos pelota/a la pelota, de béisbol..el Miami
Marlins right fielder: el jardinero derecho de los Miami Marlins., see; Sports.. see: Ballpark.. el bspt follows the Miami Marlins ball games: el bspt sigue los juegos de la pelota de los Miami Marlins. all star
game: el juego de las estrellas. he came out swinging: salió dando batazos. the stadium was jam packed: el estadio estaba atiborrado.. what's the mlb's (game) score?: ¿cuál es el marcador (del juego) de
la mlb?. new bilingual text/mlb vocabulary/verbal app for the fan traveling to the ballpark: nuevo texto bilingüe/vocabulario mlb/apli-verbal para el fana' que viaja al parqueestadio.. bilingual bases: bases
bilingües. first/second third base: primera/segunda/tercera base.. bases loaded: bases llenas.. pitching fast balls: embistiendo/
enviando/lanzando/pitoneando bólidos.. fielding balls: guapeando pelotas.
new bilingual text for the mlb season: nuevo texto bilingüe para la temporada de la mlb..  they play away: juegan en plaza-ajena.. all-star game: el juego de (todas) las estrellas.. el line-up, see-t: Line-up..
the mlb mvp: el mvp de la mlb, see-t: MVP.. see-t: Pitcher.. .
Nuevo.

Mobile: Móvil.
Mobile app: Aplique móvil  √.
el BsPt mobile advertising app (upcoming) allows/permits user to learn-translate what he sees with text recognition technology. with visually appealing text el customer sees it, says it and buys (see: Do
Buy!) it when clicking to brand's page, en español. el web'volutionary
MOBILE-APP travel translator can detect web'ologic spanish text and drive the customer directly to the brand's site.. mobile Vaski
driving by.. el BsPt-mobile app. (your b'usiness photo&phrase ad here):

T: (translation)
el aplique anunciante móvil del BsPt (venidero) le permite al usuario aprender-traducir lo que ve con la tecnología de reconocimiento de texto. con texto visualmente llamativo el c.o.s.to.mer  lo ve, lo dice
y lo compra (see: Do Buy!) cuando tecla la página del d'nombre, en español. el aplique móvil ó
"A-P-L-I-M-ÓV-I-L" traductor de viaje web'volucionario puede detectar texto español web'ológico y conducir
directamente el c.o.s.to.m.er al sitio del d'nombre...  el Vaski móvil conduciendo por... el apli-móvil-BsPt (la foto-y-frase de su anuncio bi'mercial aquí) Nuevo.


Mobile chat: Charla móvil.
mobile desktop killer app: aplique de remate D'Mesa móvil... el Mobile cyclist, see: Cyclist... it's a mobile app that allows/permits users to discover new web'words for the mobile chat: es un apli-móvil que le
permite a los usuarios descubrir nuevos web'vocablos para la charla móvil..

Mobile developers: Desarrolladores móviles.
mobile developers or dev's of mobilephone features: desarrolladores móviles o des' de funciones fonomóviles. see: NFC. mobile e-mail: m'el móvil, el m.ensaje el.ectrónico sobre la marcha, see: E-mail.
N.

Mobile Move: Marcha Móvil (MM: MM).
users on the mobile-move communicating in bilingual-spanish: usuarios sobre la marcha-móvil comunicandose en bilingüe-español. mobile worker on the move/march: el trabajador móvil sobre la
marcha/el paso. mobile translate for social interaction right today: traduce por el móvil para la interacción social hoy mismo. el write-to-listen technique helps mobile user with text and voice recognition
while walking: la técnica del escribe-para-escuchar ayuda al usuario móvil con el reconocimiento de texto y voz mientras camina. see: Technique... see: Voice app/S.i.r.i.

Mớbile Phone: Fono-mớvil (Lit). √.
el mobile phone: el móvil, el teléfono móvil ó el fonomóvil. mobile devices: dispositivos moviles. mobile browser: ojeador móvil. the mobile web: la web móvil. EZ mobile phone translations: traducciones EZ
por el fonomóvil. el mobile user: el usuario mỚvil. \moubol\: \móvil\. users on the mobile move w/ smartphone in hand: usuarios sobre la marcha móvil con teli-versado en mano. EZ text to see and use for
mobile users: texto EZ (c/ la EZ de VasquEZ) de ver y usar para los usuarios móviles. el mobilephone speaker: el parlante fonomóvil, o sea aquel que habla/parla por el teléfono... el mobile phone user
iTalking&Walking like a true VIP: el usuario fonomóvil iHablando-y-Caminando como un verdadero Pe.p.s.i.   see: On the go. see: International travel. see: iTravel. see: Net-active traffic. see: Phono'logic.
see: Wi-Fi. see: Smartphone.. el mobilephone is changing how people text-communicate/talk: el fono-móvil está cambiando la manera como la gente se texto-comunica/habla . order by phone: pide por tel..
telephone app: aplicación telefónica, ex: Uber app: eje: el aplique de Uber.com. .
Nuevo texto.

Mobile payment: Pago móvil.
el mobile payment through the mobile phone on the go/on the mobile move: el pago móvil por medio del fonomóvil sobre la marcha/la marcha móvil. mobile payments: pagos moviles. MP's made from a
mobilephone or a smartphone: PM's que se realizan desde un fonomóvil o desde un teliversado. you tap and pay: (tú) punteas y pagas... mobile de.al: de.al móvil... mobile booking: el reseñe móvil.. see:
C.C., see: NFC. Nuevo. (expect more, Mobile, relevant monetization results in upcoming e-dition)

Mobile phone carrier: Tele-portador móvil.

Mobile photo share: Cuota foto-móvil √.
Mobile photo sharing: compartiendo fotos por el móvil. the mobile photo share: la cuota foto-móvil..  Nuevo. Mobile photo space: el espacio fotográfico móvil. el espacio foto-móvil. mobile search:
el s.e.a.r.c.h. móvil...
Nuevo.

Mobile phrases: Frases moviles.
mobile phrases for the bilingual-spanish walking translator traveling to the retail store: frases moviles en bilingüe-español para el traductor andante viajando hacia la tienda retallista, see: Walk-ins...
mobile T, see: T' mobile... mobile service: servicio móvil.. mobile nail salon: salón de uñas móvil...

Mobile World Congress: el Mundo Móvil y su Congreso (MWC: MMC)
o el Congreso Mundial de Móviles (CMM) en Barcelona, España.. el \em-dabliu-ci\: el \
eme-eme-ce\... the mobilephone congress: el congreso de fonomóviles/de móviles/de teléfonos móviles., see-t:
Mobile phone, above.. see-t: Cellular... see-translate and say: Smartphone, en español..

Model: Modelo.
el advertising revenue model, that works: el modelo de réditos publicitarios ó modelo de réditos a través de la publicidad, que funciona. see: Bus. model. 2019 model: modelo 2019 (autos)... the model:
el/la modelo... modeling: el modelaje (fashion). mundopolitan (hot) model: modelo mundopolitana/o (fogosa/o)... see: Beautiful/B'eauty. BP phrase model 2019: frase BP modelo 2019. (2017: twenty-
nineteen or two thousand nineteen: veinte-diecinueve o dosmil-diecinueve). el SUV model: el modelo VDS (Autos). see: Pre-design.

Modern: Moderno.
el modern web'ologic Latin translator: el traductor Latino web'ologico y moderno. modernity terms and expressions: expresiones y términos de la modernidad. modern Spanish (language): (lenguaje)
Español moderno. modernize: modernizar. modern family: familia moderna. modern times: tiempos modernos. el BsPt counts on the strong backing of the English language to modernize the Spanish
language: el BsPt cuenta con el fuerte respaldo del lenguaje Inglés para modernizar el lenguaje Español. see: Web'ologic/..tech Spanish. modern LEED buildings: modernos LEED edificios \le'dificios\.
modern medicine: medicina moderna..  modern method: método moderno,, modern technique: técnica moderna, see: Technique... modern expressions fused/welded by Vaski: modernas expresiones
fusionadas/soldadas del Vaski, see: Acronyms.. see: Seamless.. el Travel Translator for the modern intel'active traveler: el Traductor D'Viaje para el viajero moderno intel'activo.. tech-text, en Español,
that is changing the traditional way of communicating: texto-tec, en Español, que está cambiando la manera tradicional de comunicarse... see-translate: Future/modern future..  see simple Acronyms to
modernize your vocabulary: vea Acrónimos simples/sencillos para modernizar su vocabulario, see-translate: Vocabulary... el travel translator's modern modality of expression: la modalidad moderna de
expresión del TDV/traductor de viaje.. modern highrises on brickell avenue: para'altos modernos sobre la avenida Brickell/Miami, FL.. modern highrise in centropolitan Miami: moderno para'alto en el
centropolitano de Miami.  el bspt offers modern expressions for el modern customer looking to modernize the conversation: el bspt ofrece expresiones modernas para el c.o.s.to.mer moderno que busca
modernizar la conversación.. when you hear it you will feel modernized: cuando lo-oigas te sentiras modernizado... modern dashboard: PV2 moderno, see: Dashboard... modern architectural design:
diseño arquitectónico moderno, see-t: Design.
new and modern modality of expression that emanates from the web'ologic websites of the internet: nueva y moderna modalidad de expresión que
emana de los webisitios web'ológicos del internet... modern bilingual modality of expression: moderna modalidad bilingüe de expresión.  modern smartphone: teliversado moderno.
Nuevo.

Mom: Mamá.
soccer mom: mamá-aficionada. mamá-aficionada al fútbol-soccer. soccer moms:  mam-ás, o sea.. las mamás aficionadas, al fútbol-soccer (USA). mother: madre. mother of two teenagers: madre de dos
chavas/chavos. modern mom: mamá moderna. modern and bilingual mom: mamá moderna y bilingüe. mommy: mamí. my mom: mi-ma' (colloquial expression by cuban in Miami to mean Mom!). my
daughters are big now: mis hijas ya están grandes. my two geek kids: mis dos chicos mono-lógicos, see: Geeks..(expect more new translations and expressions by moms instead of traditional results).
targeting over 60 million US moms who spend 2 trillion+: fichando por encima de los 60 millones de mamás EUs quienes gastan 2 trillones y más. intelligent Ts, see: Translations. see: Future... Look, Ma,
no hands!: ¡Mira, Ama, sin manos!... my daughter likes Pinterest: a mi hija le gusta Pinterest. let me c.share this with mom: déjame c.partir esto con ma', see: C.Share. mom told me: mami me lo dijo.
(expect more relevant, \Ma'\, results translated, instead of traditional results in upcoming e-dition)... what did you say, mom?: ¿qué dijiste, mamí?.. mom, read this: mamí, lee-esto.. behave!: ¡compórtate! (a
mom's expression).. el Mother's Day: el Día de la Madre..
show her you care: demuéstrale tu cariño. seatbelt on and buckled up: cinturon puesto y -hebillado/- enchapado/ y/o abrochado (brooched up)..
did my B'aby wake up already?: ¿mi B'ebé ya se despertó?, see: B'aby.. let me give her b'aby's photo a Like: déjame darle un MG a la foto de su b'ebé, see: Like.. el pediatrician: el/la pediatra.. viewing
b'eauty-videos on youtube: viendo videos-de-b'elleza en youtube.. b'eauty t.i.ps: t.i.ps de b'elleza, see: Beautiful..
Nuevo.

...............                                                                                                                                  Mo'!: ¡'Ama!..

Monetize: Monetizar.
\manetais\: \monetizar\. monetize thru. paid publicity: monetizar por medio de la publicidad pagada. monetize the bilingual-spanish professional verbal ability through the written, spoken and illustrated
word for publi-city advertising: Monetizar la habilidad verbal del bilingüe-español profesional por medio de la palabra escrita, hablada e ilustrada para la publi-ciudad anunciante. monetize thru.
BALs&Lits el publisher buys for its brand name photo: monetizar por medio de los LABs&Lits que el publicista compra para la foto de su d'nombre, see: Publisher.. see: Links. see: BALs. see: Lits. see:
Publi-city. monetize your Ts in over 20 countries: monetiza tus Ts por encima de 20 paises, (Ts = translations: traducciones). local BsPt translators monetize the (BsPt) translation services: traductores
BsPt locales monetizan el servicio de traducciones (BsPt)... BsPt&T, see: BsPt.... monetization: monetización... monetize the Spanish content platform via premium L'analytics and pedagogical tools:
monetizar la plataforma de contenido en Español vía L'analíticas premium y HRs \ache-erres\ pedagógicas.. monetization strategies: estrategias de monetización.. see-translate: Revenues/advtg revenue
model..

Money: Moneda.
la moneda, el dinero, la plata, la lana o el efectivo. money-making ideas: Ideas eleboradoras de efectivo. money-making BALs: LABs (e)laboradoras de (dinero) efectivo. money-making BPText for SBOs:
TextoBP eleborador de efectivo para DNPs (Publicity: Publicidad). see: BALs. spending money on web'ologic translations that sell: gastando el dinero en traducciones web'ológicas que venden. money-
saving (bilingual) coupons: cupones (bilingües) ahorradores de efectivo. did you get the money?: ¿te llego el dinero? (wire transfer: el giro). money transfer service: servicio de transferencia monetaria.
the silver money: la plata. my money back: mi dinero de vuelta. moolah: lana, o sea muuucha lana, cuando la lana (wool) era la moneda de cambio. coins: las monedas. he's got "mucho" money: él tiene
mucha plata, mucho dinero ó "a lot of" lana \alara-lana\.. send/mail money!: ¡manda moolah!. send money: enviar dinero... see: Cash... a pile of money: una pila de dinero. (it) cost lots of money: cuesta un
platal... money in cash: DE (dinero en efectivo).. nickels and dimes: décimos y céntesimos.. pennies: céntimos.. quarters: pesetas/monedas de 25Ȼ

MOOC: MOOC √.
massive open online courses: masiva oferta y opciones de cursos académicos enlínea... Udacity.com is a MOOC provider: Udacity.com es un proveedor MOOC, un proveedor masivo de ofertas y
opciones de cursos académicos enlínea... the \em-ou-ci\: el \eme-o-ce\.. educational service providers online: proveedores de servicios educativos enlínea.. see: Professional/pro-educators can teach at
scale..  see: Edu.. see: Teach...
Nuevo.

Mouse: Ratón.
el mouse: el ratón ó el roedor. roedor electrónico o electro-roedor que ruñe (ruminates) los hilos (threads) de la red en busca de información tecnológica, de ciencia computacional (computer science)
y/o de información en general. optical, wireless mouse: (electro)-roedor inalámbrico, óptico. optical mouse: roedor óptico. wireless mouse: roedor inalámbrico. a mouse click away: a un paso del tecle
roedor. see: Nerd. rodent: roedor. el \Maus\: el \RRatón\... (you) mouse over the word and an instant translation pops up: le pasas el roedor por encima del vocablo y una traducción instantánea se totea..
Nuevo.

Move: Mover.                                                                                                                          just say it!: ¡dilo nomás!.
mover, movida, marcha, acción ó paso. smart move by...: acción versada por parte de..., great move: gran acción (sports), wrong move: acción equivocada. bad moves: malos pasos. moves: actos o
acciones. bold moves: actos o acciones atrevidas ú osadas. dance moves: pasos bailables. smart move: paso versado. ingenious move: paso ingenioso. on the move: sobre la marcha. on the mobile
march/move: sobre la marcha móvil/el paso móvil. moving around the world in bilingual-spanish: moviéndose alrededor del mundo en bilingüe-español. move: muévete ó avanza... move: mover (verb:
verbo).. ● Move on babe!: ¡A-V-A-N-Z-A  N-E-N-E! (Puerto Rico). \mu-von-beib\: \avanza-nene\. babe: bebé, nene (m) o nena (f). (expect more results translated in lexicon from Puerto Rico in upcoming
e-dition)

Movie: Película
movie and pop corn: peli-y-maíz-toteado. O palomitas de maíz.. let's rent a movie: rentemos una peli'.. let's go to the movies: vamos al cine. movie theater: teatro.. it's movie time: es tiempo-peli/tiempo/hora
de ver pelis.. kids movie: peli-infantil. let's watch the movie with the kids: veamos la peli con los chicos.. we went to see a kids movie: fuimos a ver una peli-infantil.. (expect more relevant movie results).

Moving & Storage: Traslado y Almacenado
relocating to Miami: trasladándose/trasladándome a Miami.. corporate relocations: traslados corporativos.. movers: mudanceros o trasteadores.. el M&S truck: el camión de la mudanza/del TyA..
we are moving to Miami: nos mudamos/trasteamos para Miami.. are you moving today?: ¿Usted se muda hoy?... we moved!: ¡nos pasamos!/mudamos. el storage: el depósito, el cuarto de depósito del
condominio residencial.. public self-storage: auto-depósito público..O la bodega para almacenar cosas/productos comerciales. put it in a public storage: guárdelo en un depósito público.. storage fee:
cuota de bodegaje.. she moved to her new apt. ella se paso a su nuevo apto.

Mr.: Don.
mister: don. Mr. Julio: Dn. Julio. Mr. Ramon: Don Ramon \reiman\: \rramon\. Mr, as a term of respect: don, en término de respeto. Julito, as a term of endearment: Julito, en término cariñoso

MRI: MRI √.
magnetic resonance imaging: magnetografía de resonancia e imaginología. the or an \em-ar-ai\: el/la o un \éme-erre-i\. the MRI or the resonance: la MRI o la resonancia. see: Imaginology. an MRI scan:
una rectificación MRI.. I'm at the mri center: estoy en el centro mri \éme-erre-i\..
Nueva expresión, en español, by el bspt-vaski..

Much: Mucho.
mucho busy: muy ocupada/o. very busy: bien ocupada/o.(Office)  much traffic.o: mucho tráfico (de autos/de gente/carpool?). see: Muy appealing. see: Very mucho. expressions with a divertive anglo-
american touch that gells very much: expresiones con un toque anglo-americano divertido que cuajan very mucho, see: Humor... I travel  very much.o: viajo y mucho... see: Travel... with mucho love.

..........                                                                                                                                              
Very Much.o.

Multitask: Multilaborar.
el multitasking: el multilaboreo o multilaborando. downloading music while chatting online: descargando música mientras se charla en línea. I'm a multitasker: soy un multilabor-ador. multitaking itself: el
multilaboreo mismo. I multitask: yo multilaboreo o sea que hago multiples labores a la misma vez. multitask: multitarea. multi-lingual workforce: fuerza laboral multi-lingüe. Miami is a multilingual city (ex:
bilingual-french, bilingual-italian, bilingual-spanish..): Miami es una ciudad multilingüe (eje: bilingüe-francés, bilingüe-italiano, bilingüe-español..) el BsPt keeps it simple with Lits, ex: MRI, for the
multitasker speaking on the mobile move: el BsPt lo mantiene simple con Lits, eje: MRI para el multilaborador hablando sobre la marcha móvil/el paso móvil. multitasking in multiple languages:
multilaborando en lenguajes multiples. see: Language.

Mundopolitan: Mundopolitano
coming to Miami from cities all over the world/mundo: viniendo a Miami de ó proveniente de ciudades de todo el mundo. el bilingual mundopolitan (worldly) man: el hombre (de mundo) mundopolitano
bilingüe. see: Centropolitan... major mundopolitan cities include: Amsterdam,  Beijing, Bogota, Buenos Aires, London, Madrid, Mexico City, Montreal, New York City, Paris, Rio de Janeiro, Rome, San
Francisco, Tokyo, etc...: ciudades mundopolitanas mayores incluyen a: Amsterdam, Beijing, Bogota, Buenos Aires, Madrid, Ciudad de México, Londres, Montreal, Ciudad de Nueva York, Paris, Rio de
Janeiro, Roma, San Francisco, Tokyo, etc... Miami is a mundopolitan city with amazing weather: Miami es una ciudad mundopolitana con clima-asombroso... el Mundo.. Miami web'lcomes tourists from major
mundopolitan cities: Miami le da la web'venida a turistas de ciudades mundopolitanas mayores.. el mundopolitan MIA: el MIA mundopolitano, see: Airport..  
Nuevo.

..................                                                                                   the Mundopolitan city of Amsterdam: la ciudad Mundopolitana de Amsterdam.
Museum: Museo
Pérez Art Museum Miami: el Museo de Arte Pérez de Miami.. art-making: elaborando arte...Phillip and Patricia Frost Museum of Science: Museo de Ciencias dePhillip Frost.. (Miami)...
we visited The Louvre Museum/The Mona Lisa, the work of art by Leonardo da Vinci in Paris: La Mona Lisa, la obra de arte de Leonardo da Vinci, en Paris: visitamos el Museo del Louvre, en Paris.
cuban art gallery: galería de arte cubano.. Museum of Art + Design: Museo de Arte + Diseño, at 600 Biscayne Blvd/Freedom Tower/Miami.. the exhibition showcases a collection of modern art: la exhibición
de'lumina una colección de arte moderno... museums pr.emoting the historic heritage of the city: museos pr.emoviendo la herencia histórica de la ciudad.. museums where famous works of art repose:
museos donde obras de arte famosas reposan.. we made a b'educational visit to the museum: (le) hicimos una visita b'educativa al museo.. we are taking the kids to the museum: estamos llevando los
chicos al museo. Miami children's museum/mcm: el museo de los niños de Miami/mnm.. American Museum of the Cuban Diaspora: Museo Americano de la Diaspora Cubana..

Music: Música.
music player: tocadiscos. musical swing: Tumbao' musical (tumbado). \tumbao\. got swing: tiene tumbao' (♫). party up!: ¡a gozar!.
hot salsa: salsa caliente. it's in the top ten: está entre los diez primeros
(CD). see: D.J.. music labels: sellos disqueros... I love music: amo la música... pick a track: escoge una pista.. play it: colocalo.. Pandora.com is a music streaming service: servicio depurador de música..
Calle 8 is got swing: la Calle 8 tiene tumbao'.. downloading songs/ballads/mels or melodies: descargando canciones/baladas/mels o melodías. let's rock: vibremos, see: Rock.. new release: nueva
revelación. . el playlist: la lista musical.., see-translate: DJ.. see: Hear.. see: Listen. they have live music: (ellos) tienen música en vivo... visitors by bilingual little havana remember famous cuban song
"Guantanamera" by Celia cruz.com:  los visitores de la pequeña habana bilingüe recuerdan la famosa canción cubana "Guantanamera" de Celia cruz.com.. "the black lady it's got swing and walks
sideways": "la negra tiene tumbao y camina de lao".. Miami wakes up to the Guantanamera beat: Miami se despierta al son de la Guantanamera.. beautiful song: canción hermosa. happy music: música-
alegre..see-t: Hip-Hop... sing with me: canta conmigo.. playing salsa with the keyboard: tocando salsa con el teclado..

...................                            "that's what I say": "eso-es lo que yo digo" - The Rolling Stones.com/Satisfaction     el Pal: el Parcero Juanes.com     AZUCA', Celia Cruz.com.

Muy appealing: Muy llamativo.
very: muy o bien. muy speedy: muy de prisa. muy powerful P³ or PH3: muy poderosa PSP, see: Powerful P.. see: Very much. Nuevo..

M.V.P: M.V.P. √.
el most valuable player/pupil: el más valioso pupilo (sports). el \em-vi-pi\: el \eme-ve-pe\. pupils: pupilos.. the mlb mvp pitcher: el envionador mvp de la mlb. see: MLB, see: Line-up.  the playoffs mvp: el
mvp de los prelis, see-t: Playoffs. see-t: nba.   
Nuevo acrónimo, en español.

My: Mi.
my new facelook: mi nuevo Lucefacial. see: How do I look?. my telephone number is..: mi número telefónico es.., my keys, my camera, my CC, my mobilephone, my passport: mis llaves, mi cámara, mi
CC, mi fonomóvil, mi pasaporte. my bilingual-spanish vocabulary: mi vocabulario en bilingüe-español.  my first web'ologic spanish word: mi primer vocablo en español web'ológico. my best friend or my BF
\bi- ef\: mi mejor amigo/a o mi MA \eme-A\. my iTravel iTs: mis iTs de iViaje, see: iTs. my way: a mi manera.., my running/tennis shoes: mis zapatos de correr/de tenis... my bilingual-city, in this case, my
bilingual-spanish city: mi ciudad bilingüe, en este caso, mi ciudad bilingüe-español.. it's mine: es mía.. my tennis tournament terminology: mi terminología del torneo de tenis (T.T.T.: T.T.T.), see: Sports.
my new tech vocabulary: mi nuevo voca-tec (vocabulario tecnológico)... "my English is not very good looking": "mi Inglés no es bien parecido" - Celia Cruz.com.... my laptop: mi tapa-plana... my photos/
pictures from Miami: mis fotos/picturas de Miami... my daughter/son is bilingual: mi-hija/hijo es bilingüe... my son studies international economics: mi hijo estudia economía internacional... my "Tio" Lalo:   
my uncle Lalo... my notes: mis notas/anotaciones/apuntes.. my girl-friend has an iPhone: mi amiga tiene un iPhone/iTel..  Nuevo.

..........                                                                                          My Tennis Ts: Mis Ts del Tenis      My Travel Ts'n'iTs: Mis Ts-e-iTs D'Viaje.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

N.
\en\: \ene\

29+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 29+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

NABE: NABE
National Association for Bilingual Education: la Nacional Asociada para lo Bilingüe Educativo.. la nabe. \nei-bi\: \nave\.

NASA: NASA.
The National Aeronautics and Space Administration: La Nacional de Aeronáutica eSpacial y su Administración., La NASA.. la agencia nacional de .. visit NASA.gov..

Nations United: Naciones Unidas (N.U.: N.U.)
see: N.U.O.

Natural Language Processing: Naturalidad del Lenguaje y su Procesamiento, see: NLP.

Navigator: Navegador.
el web'ologic navegator: el navegador web'ológico. see: Web'ologic... navegating the web page right column: navegando la columna derecha de la página web... let's navigate to the beach: navegemos
para la playa (GPS driving: conduciendo con el GPS).... check the routes: checa/revisa las rutas... navigating the seas: navegando los mares (boating: de bote. we were boating: andabamos de bote)

N.B.A.: N.B.A. √.                                                                                                                                                                                                          
the national basketball association: la nacional de basquetbol y asociados. la liga nacional de...  la \en-bi-ei\: la \ene-be-a\. basquetbol o baloncesto... NBA tickets: tiquetes NBA... he delivers: (él) cumple..
three (3) point shooter: artillero de tres (3) puntos.. dunk it: embócala. see-t: Sports.. see: Play.. see: Win.  cool Ts (translations) for the bilingual fan traveling to the sports arena: Ts crema para el fana'
bilingüe viajando a la arena deportiva.. game 7 in...: séptimo juego en.. series is red hot: la serie está al rojo vivo...
Nuevo.

NCAA: NCAA. √.                                                                                                                                             just say it!:▼¡dilo nomás!.
national collegiate athletics association: la nacional colegial de atletismo y su asociación. la \en-ci-dabol-ei\: la \ene-ce-doble-a\.
Nuevo.

NCSA: NCSA. √
national center for supercomputing applications: (la) nacional central para la súpercomputación y sus aplicaciones.
Nuevo.

Needs: Necesidades.
bilingual needs: las necesidades bilingües. the market need: la necesidad del mercado. the need for a new word: la necesidad de un nuevo vocablo. Lits more in tunes w/ the needs of US ESHs: Lits más
a tono con las necesidades de los HHI EUs. Lits because they are easy to retain/recall without delay reaction when translating: lits o literales porque son más fáciles de retener/rellamar, sin reacción
demorada al traducir (Lit).... responding to the needs of USESHs: respondiendo a las necesidades de los HHIEUs... bldg a pd (el BsPt/tutorials) the mkt needs: edfcdo un pdto (el BsPt/tutorias) que el
mcdo necesita, see: A.li.en.. el bspt-vaski addresses the need that already exist for a.li.e.ns to learn the language: el bspt atiende la necesidad  que ya existe de los a..li.e.ns aprender el lenguaje. the
need for a new generation of verbal apps that translate to Spanish more intelligently: la necesidad de una nueva generación de apli-verbales que se traducen a Español màs inteligentemente., see-
translate: Accuracy/accurate sales pitches.. see: Apps.. see: Future/tech and the future of language translated by...

Needs: Necesidades.
I need bilingual-spanish: necesito bilingüe-español. bilingual-spanish needs ready to be met: las necesidades en bilingüe-español listas para ser cumplidas, see: Bilingual-Spanish (the term). I need a
translator pronto: necesito un traductor pronto. you need to call a translator: usted/tú necesita/s llamar a un traductor. see: Relevant. see: Trend. addressing the bilingual needs of Latin professionals:
atendiendo las necesidades bilingües de los Latinos profesionales. the need is real: la necesidad es real (Global). people need to say stuff: la gente necesita decir vainas. the app satisfies the users'
needs: el aplique satisface las necesidades de los usuarios... this is what you need: ésto es lo que usted necesita, see: Acronyms that facilitate the visual memory and translation without delay reaction
when talking.... filling a need: colmando una necesidad, see: Niche.. it's a fundamental need of human beings to communicate facelook-to-facelook: es una necesidad fundamental de los seres humanos
de comunicarse de lucefacial-a-lucefacial... I need a lift: necesito un alce/un ele-ve' (elev-ador). pronounce: pronunciar: \ele-ve'\..see: Car, carpool or car-sharing... see-translate: Drive.. I need a hand:
necesito una mano.. a helping hand: una mano que ayude..  Nuevo..

Neighbor: Vecino
we are neighbors: somos vecinos. in my neighborhood: en mi vecindario.. in the 'hood: en el 'dario.  my neighbor next door: mi vecina de al lado..

Neologic.o: Neológico  √.
new (√) words, terms or phrases recently created (in English or Spanish) by el BsPt-Vaski or previously invented are considered neologisms: las nuevas (√) letras, términos o frases recientemente
creadas (en Inglés o en Español) por el BsPt-Vaski o previamente inventadas son consideradas neologismos.  ex: eje: Web'ologic = Web'ologico; mobile app = apli-móvil. other neologicos, en español,
previously invented include: Maones (P.R.) or Jeans: otros neológicos, en español, previamente inventados incluyen: Maones (P.R.). see: Jeans. it's a (new) neologic.o term: es un (nuevo) término
neológico... see: Kids/the Cheap 'n Shop mall: el m.a.l.l. de Chipichape (neologism). (expect more Neologisms coined by the young/by el neologic.o/el neologic kid: espere más Neologismos acuñados por
los jóvenes/por el neológico/por el chico neológico). \niolayiko\: \neologiko\....
Nuevo.

Nerd: Ne.rd. √.
el nerd: el ne.ne, inquieto c/ el r.atón electro-roedor de la re.d. el ne.ne r.oedor o el Ne.rd, en español. el \ner\: el \ner\ o el \nerd-o\. see: Quick-o. see: Geek. see: Mouse. el nerd or restless boy swiping
the sliding device below the surface of the smartphone screen: el ne.ne inquieto que desliza el dispositivo r.esbala.dor debajo de la superficie de la pantalla del Teliversado. el phone smart nerd: el ne.rd
'fon-y-versado. see: Smart. see: Swipe... el bilingual-spanish nerd: el ne.rd bilingüe-español.. el nerd's vocab': el vocab' del ne.rd. el nerd's vocabulary that is changing the future of language: el
vocabulario del ne.rd que está cambiando el futuro del lenguaje., see: Vocabulary. nerdy: ne.rdocito.. nerds: ne.rdos. tech-minded nerd: ne.rd técno-pensado, see: Tech-minded. nerds call it AVs \ei-vis\:
los ne.rdos los llaman VAs \ve-as\ (autonomous vehicles: vehículos autónomos).. .
Nuevo.

Net-Active: Red-Activo. √.
el net-active user of the Net from his mobilephone: el usuario red-activo o activo de la Red, desde su fonomóvil... el net-active user iTalking&Walking: el usuario red-activo iHablando-y-Caminando, see:
iTalk.. see: iRead and Walk..  inter-network net-actives: los red- activos de la red de internet. see: Active internet. Nuevo. net-active traffic: tráfico red-activo. see: Mobile. see: DAU.
Nuevo.

Net flicker:  'Net titilador √.
internet flicker/s or netflix: internet titilador/es o nettilx.. a flicker movie over the internet: una peli' o cinta titiladora por el internet.  Nuevo.

NeTworker: Teje-redes. √.
el networker: el teje-redes. el trabajador teje-redes. using BPWords to make friends and network: usando vocablosBP para hacer amigos y tejer-redes... gotta network!: ¡toca tejer-redes!. √. a nite to
network: una noche teje-redes, para tejer redes o para tejer relaciones comerciales, o para tejer relaciones amorosas, o para tejer relaciones con los P.Rs. , see: P.R. etc.. Ad networks, see: Ad...
Nue.

Networking: TRL. √.
el \net-uorkin\: el \te-erre-ele\. (tejer + relaciones + laborales) = TRL.  el te-re-lacion-a-miento. netwoking event: evento TRL ó  teje-redes. to network with...: para tejer relaciones laborales con..., in
social networking or networkization: en Te-re-lacion-a-miento social  ó en TRL social. networking: tejiendo relaciones laborales ó \T-E, E-R-R-E, E-L-E-S\. career networking: te-re-lacionandome o te-
relacionando la/mi carrera o prefesión. public relations: relaciones públicas. practicing or doing el networking: practicando ó haciendo el TRL... networking opportunities: oportunidades TRL.. networking
with Linkedin people who can help you: te-relacionandote (el TRL) con gente de Linkedin que te puede ayudar.. speakers networking: parlantes TRL/haciendo el \te-erre-ele\ o tejiendo relaciones
laborales.. they network with each other: se te-Relacionan entre sí.. networking with EZ BsPts: tejiendo redes con BsPts EZ., see-t: EZ/ez last names.. building EZ contacts: edificando contactos EZ.

New: Nuevo. √.
new terms, self-expressions and web'words in web'ologic spanish: nuevos términos, auto-expresiones y web'vocablos en español web'ológico.   new and simplified: nuevo y simplificado.   new searchable
defis' (definitions): nuevas defis' (definiciones) buscables.   it's a new (Bilingual-Spanish) world people are ready for: es un nuevo mundo (Bilingüe-eSpañol) para el cual la gente está lista. new people:
gente nueva.   it's a new and different modality of expressing, en español: es una nueva y diferente modalidad de expresarse, en español.   my new favorite phrase/song: mi nueva canción/frase favorita.   
el new and l'analytic.o: el nuevo y l'analítico.   new phrases every second: nuevas frases cada segundo.   out with the old phrase/traditional terms, in with the new expressions, en español: afuera con la
frase vieja/los términos tradicionales, (y) adentro con las nuevas expresiones, en español.   new, innovative and streamlined Spanish: Español nuevo, innovador y depurado. ●  new finding: nuevo
hallazgo, see: Trending, see: Converge.   new format: nuevo formato.   new concept: nuevo concepto.   new lit voices that rhyme to remind: nuevas voces lit de rimar para recordar.   adding new meaning
to words, en español, ex: engage: añadiendo nuevo significado a vocablos, en español, eje: engranar. see: Engage or Scan, en español...   my new catch-phrases: see, Web'ologic. see: L'analytics, see:
Lits., see: Old.   el new vehicle: el nuevo vehículo (Autos).   new technological text, en español: nuevo texto tecnológico, en español.. new in technological spanish: nuevo en español tecnológico.   (it's) a
new beginning: (es) un comienzo nuevo.   a new way to communicate, en español: una nueva manera de comunicarse, en español.  new and exciting web'ologic words, en español: nuevos y emocionantes
vocablos web'ológicos, en español. novel: novedoso.   new mobile text: nuevo texto móvil, see: Abbreviations, Acronyms, Lits, √, etc.   new (√) linguistic nomenclature, en español: nueva (√) nomenclatura
lingüística, en español.  new market: nuevo mercado.  new Web Spanish 3.O., see: Web Spanish 3.O.  new attitude: nueva actitud... Ne√√ linguistic.o design:
Nue√o diseño lingüístico... new Taxi phrase:
nueva frase del Taxi. New Travel phrase: nueva frase de Viaje. el BsPt, the new translator: el BsPt, el nuevo traductor... new tech word: nuevo vocablo tec... that's a new tech word: ese-es un nuevo
vocablo tec.. new girlfriend: nueva-amiga \nueva'miga\.. new frienship: nueva-amistad.. new lead: nueva pista (mktg: mcdo)... new solution: nueva solución... new web'ologic words in English: nuevos
vocablos web'ológicos en Inglés: a.li.e.n.; a.t.m.i.; b'illboard; bi'metrics; b'usiness; cost'emizer; de.al; iT'd; l'analytics; magnet'ologic; phono'logy; pr.emotional; web'lcome; web'ologic; web'ology; web'vo-
mobile.... New: Nu, nue, nu...evo, nuev' o Nuevo... new and dynamic modality of expression: nueva y dinámica modalidad de expressión, see: Two.. new attraction: nueva atracción (Travel)... new T': nueva
T' (T = translation)... new Latin voices, see: Latin Language/el Academic.o...is that a new word?: ¿es-ese-un vocablo nuevo?.. that's a new word: ese-es-un vocablo nuevo. it's a new dawn: es un nuevo
amanecer.. new expressions with a check mark (√) are home grown: nuevas expresiones con un signo revisado (√) son fruto casero.. there is always a new and web'ologic word to say: siempre hay un
vocablo nuevo y web'ológico que decir... new and novel: nuevo y novedoso... new shopping phrase
coming soon: nueva frase de compras viene/viniendo/en camino pronto.. new verbal-apps popping up
everyday: nuevos apli-verbales toteándose todos los días.. new voice/s: nueva/s voz/voces.. new voices for bilingual commuters: nuevas voces/voces nuevas para conductores cotidianos bilingües... new
words in my Bs-D dictionary: , nuevos vocablos en mi BeS-D diccionario, see-t: Dictionary.. new verbal apps: nuevos apli-verbales, see-t: App/s..  new year's eve: (la) noche de año nuevo.. new day: nuevo
día.. new furniture: nuevos muebles.. new collection of verbal-apps for 2019: nueva colección de apli-verbales para el 2019....  new verbal apps for the bilingual fan traveling to the ballpark: nuevos apli-
verbales para el fana' bilingüe que viaja al parqueestadio....  (expect more relevant, New: Nue√o, results, auto-suggested in upcoming e-dition).

..........                                                                                                              new Tweets (everyday): nuevos T.w.e.e.ts. (todos los días)

News: Noticias.
news, written in new web'ologic underlined text with pop-up translations for USBPs/USESAs/USESHs: noticias escritas en nuevo texto web'ológico subrayado con traducciones toteadas para los BPEUs/
AHIEUs/HHIEUs. headline TiTs: TdCs o sea titulares de cabecera, see: Head/headline.. throwing web'ologic TiTs to grab the attention: tirando TiTs web'ológicos para-agarrar la atención.
net-active news:
noticias red-activas.   high-tec news: noticias al'tec.   web'ologic news: noticias web'ológicas. Nuevo.   mundopolitan news: noticias mundopolitanas.   centropolitan news: noticias centropolitanas  Nuevo.   
News Briefs: Breves noticiosos.  news breaks every second: partes noticiosos o últimos sucesos cada segundo. see: B'informatives.   el BsPt translates the news/the Brickell Bay Area news/bilingual
Brickell news in web'ologic spanish: el BsPt traduce las noticias/las noticias del Área de la Bahía de Brickell/las noticias del Brickell bilingüe en español web'ológico.   a 24 Hr news cycle: un ciclo noticioso
de 24 horas.   a UPI informative cable: un cable informativo de la UPI. see: United Press International.   the Associated Press: la Asociación de Prensa, la (AP) ó la Prensa Asociada.   BSp \bi-es-pi\ stories
in the printed newspaper with a good bilingual reason behind it: relatos BSp \be-ese-pe\ en el periódico impreso, (en papel) con una buena razón bilingüe detrás. (BSp = Bilingual Spanish: Bilingüe
eSpañol)  a news release on Reddit: un despacho noticioso en Reddit. front page news: noticias de primera plana...
breaking news: partes noticiosos, see: Breaking news.... telly-viewing nightly news:
tele-viendo noticias nocturnas..  see-translate: Press/press release.. el newspaper subscriber, see-translate: Subscriber.. fake news: noticias amañadas.. the news you can read on the portable electronic
devices: las noticias que uno puede leer en los dispositivos electrónicos portátiles...
Nuevo.
visit Y!/ Bing™/ Bilingual News.

News feeds: Fécus' noticiosos. √.
the personal or personalized updated updates by Facebook.com users: los informes actuales personales o personalizados de los usuarios de Facebook.com... the news feed refers to the photos and/or
stories from friends: el fecu' noticioso se refiere a las fotos y/o relatos de amigos... see: Feeds..
 Nuevo.

....................                                                     ...here checking the news feed in FB (Facebook): ...aquí checando los fecus' en FB (Facebook). \ef-bi\: \efe-be\..

News feeds: Nutri'ciosos. √.
(nutridos + noticiosos) = Nutri'ciosos. news wires: cables noticiosos/informativos... see: Feeds.  
Nuevo.

Newsletter: Sobre-informe. √. ....                                                                                                           ________                 B'eta.    
quarterly newsletter: sobre-informe trimestral. sobre = envelope. soccer newsletter: ______________|               |______________ de fútbol .. a b'informative issued by HR, see: B'informative/s.   
Nuevo.
...................     (upcoming result, translated, here: resultado venidero, traducido,  aquí ▲)

N'ews: N'uevo-ticias. √.
The internet's NuNews: las N'uevo-ticias del internet o sea las nuevas noticias del internet. see: iNews. News Release: Realizado noticioso. √. el/un~:.  we translate regional and world prime news:
traducimos primicias noticiosas regionales y del mundo, see-t: Prime news.. el bspt follows the internet's tech-n'ews: el bspt sigue las n'uevo-ticias-tec del internet..
Nuevo.

Next: Siguiente.
Next-Gen iPhone: iTel de Gen-S \gen-eSe\. next generation: gen-eración siguiente. √. next-gen iPhone user: usuario iTel de gen-s... the smartphone Generation.: la Generación teliversada, see:
Smartphone. see: iNext. take it to the next level: llévelo al nivel siguiente. the next BIG HIT: el siguiente gran éxito o el EXITAZO que sigue. the next best thing..: la cosa mejor que sigue.., see: iNext.
next Gen educational start-up: para'mercial educativo de Gen-S o Gen. siguiente. next update at 1 o'clock: próximo actual a la una en punto (Radio). next!: ¡siguiente!. the next trend is going to be
web'volutionary: la próxima tendencia va a ser web'volucionaria see: Web'volution. next big idea: siguiente gran idea ó siguiente Bi.G idea (Bi.en G.rande). the next text: el texto que sigue, see: Latin
Language. el next-Gen bilingual-spanish teacher/docent: el maestro/docente bilingüe-español de Gen-S o Gen. siguiente. the next web acronym: el próximo acrónimo web, see: Web... next time!: ¡la
próxima!... last-Gen smartphone: teli' de Gen-pasada...next time say "Web'ologic.o": la próxima vez di "Web'ológico"... right next to the bank!: ¡ahí pegado/pegadito al banco!.. next customer!: ¡c.o.s.to.mer
siguiente!.. next door: puerta próxima/puerta que sigue/puerta siguiente/enseguida.. next stop: próxima parada... next season: próxima temporada (sports). next-Gen Spanish for marketing to Hispanics/
USESHs: Español de Gen-S para el mercadeo Hispano/HHIEU, see: Web Spanish 3.0.. NextGenT: TD'Gen-S (T = translation).. next-gen tech-terminology: terminología-tec de gen-s/generación siguiente,
see: Tech/technology...  next-gen spanish that will change your carpool conversation: español de gen-s (siguiente) que cambiara tu conversación del c.c. .
Nuevo.

NFC: CCC. √.
el \en-ef-ci\: el \ce-ce-ce\ o el \triple-ce\. near field communication: comunicación cercana al campo, el circuito cercano al campo comercial oferente de gangas y descuentos, etc .el nfc chip: el c.h.i.p.
triple-C de datos.. mobilephone w/ nfc chip: fonomóvil con c.h.i.p. triple-c. they (android, apple, samsung pay) have nfc technology: ellos (android, apple, samsung) tienen tecnología ccc.. nfc-enabled/
authenticated credit cards: CCs autenticados/habilitados por el/la triple-c. c.c. reader: lector (D') c.c. see: mobile payment. see: Tap... 24 month payment plan: plan de pago de 24 meses.
Nu.

NFL: NFL.
the national football league: la nacional de fútbol y su liga. la \en-ef-el\: la \ene-efe-ele\ de fútbol americano. Monday Night Football: Lunes de Fútbol Nocturno. (LFN), see: Sports....

Nice: Agradable.
\nAis\: \Agradable\. agradable, grato o ameno. ¡qué nice! ..o sea, ¡qué agradable! (popular spanglish expression by U.S. Hispanics). it's nice to know that...: es grato saber que...,  nice surprise: grata
sorpresa.   what a nice surprise!: ¡qué sorpresa más grata!.   she's so nice: ella es de lo más agradable. he's nice: él-es agradable. be nice: sea-agradable.   nice try!: ¡bueno el intento!.   we end up
having a nice conversation with the locals in Cancun: terminamos teniendo una conversación amena con los locales en Cancún.   nice looking word: vocablo parecido y/o agradable. they have nice
restaurants: tienen restaurantes agradables. the search feature is nice: la función de búsqueda es agradable..he's always nice to me: él es siempre agradable conmigo. they did a good/nice job: hicieron
un buen trabajo. the nice thing about that is that...: lo bueno del asunto es que.  the house is really nice: la casa es realmente agradable. nice/good seeing you, man!: que agradable/bueno verte,
¡hombre!... nice talking to you: un agrado hablarte.. nice: agradable (el wine taste: el sabor del vino).. have a nice weekend: que tengas un findes agradable, see-t: Weekend...

Nice: B.a.cano.
b.ien a.gradable y cán.did.o/a. nice guy uh! \ja\: ¡bacano el gevo eh! \eeh\... nice rims: bacanos los aros, see: Autos. (pop jargon by teens in Latin America: jerga pop-ular de los chavos en Latino
América). what a nice party!: ¡que fiesta tan bacana!. see: Dude.
Nu.

Nice time: Rato agradable.
we had a nice time: tuvimos/pasamos un rato agradable. we had a nice stay: tuvimos una estancia agradable, see: Stay.  very nice looking application: aplicación bien agradable y parecida (Apps).  
\nAis\: \Agradable\. time: tiempo... we had the best time: pasamos el mejor rato...

Niche market: M.C. √.
el niche market: el mercado condensado... el ó un MC \eme-ce\ de BPs (Bilingües Profesionales ó de USESHs)... a niche market: un nicho de mercado. niche translations, ex: footballer, baseballer lingo,
etc: traducciones MC, eje: lingo fútbolista, beisbolista, etc. see: MC... targeting/filling a specific niche market of bilingual-spanish speakers: fichando/llenando/colmando MC específico (Lit)/en particular de
parlantes en Bilingüe-Español, see: Bilingual-Spanish...  
Nuevo.

Night: Noche.
a night for networking and pitching: una noche para tejer relaciones y envionar, see: Networker. see: Pitch... the night is young: la noche es/está jóven (Lit)... see: iNight... the nightlife in South Beach and
the fireworks in Bayside: la vida nocturna en South Beach (Playa Sur), Florida y los fuegos artificiales en Bayside... nightlife in Times Square: vida nocturna en Plaza del Tiempo (NYC). tonight we
celebrate: esta noche celebramos..
salsa dance night to network: noche de bailar salsa para tejer redes. see-translate: Party. rumba night: noche de rumba, see: Rumba..

Nimble: Pilo.
we're (staying) nimble \nin-bol\: estamos pilos (Col)... you call me, I get nimble: me llamas, yo me pongo pilas. agile \a-ya-il\ or nimble like a dragon-fly: ágil \a-gil\ o pilo como una libelula...

NLP: NLP.
natural language processing: naturalidad del lenguaje y su procesamiento... \enel-pi\: \ene-ele-pe\..
..el BsPt makes it easy for computers (digital assistants like Siri) to understand human natural language speech through acronymic expressions, lit phrases and web'words... el BsPt's L'analytics Lab
applies web'ological reasoning to analyze traditional translations in order to produce more accurate and intelligent translation results... el BsPt uses Latin Language lit translations making the language
learning curve seamless for users/a.li.e.ns/USESAs/USESHs looking for simple T results and natural language processes to use in social communication/conversation facelook-to-facelook:

T:
..el BsPt lo hace fácil para que las computadoras (asistentes digitales como Siri) entiendan la locución natural del lenguaje humano por medio de expresiones acronímicas, frases lit (literales) y
web'vocablos.. el Labo' L'analítico del BsPt aplica razonamiento web'ológico para analizar las traducciones tradicionales con el fin de producir resultados de traducciones más inteligentes y precisas... el
Lab' del BsPt usa/utiliza traducciones lit del Lenguaje Latín logrando una curva de aprendizaje del lenguaje sin empates para los usuarios/a.li.e.ns/AHIEUs/HHIEUs en busca de resultados T y procesos de
lenguaje natural para usar en la comunicación/conversación social de lucefacial-a-lucefacial.. see-t: Translator..
New/Nuevo.
.......................
No: No.
el "no child left-behind program": el "programa del niño no dejado atrás" (USA)... el "no bilingual child left-behind initiative": la "iniciativa del niño bilingüe no rezagado" (región). no way!: ¡no que va! (Col).

Nothing: Nada.
nothing like being outside with your friends talking web'ologic Spanish: nada como estar afuera con tus amigos hablando en español web'ológico. outdoors: al aire libre. (pouring) nothing more than a
little vinegar, please!: (vertiendo) ¡nada mas que un poquito de vinagre!, por favor.

Now: Ahora.
now you can get live update: ahora puedes recibir actual/es en vivo... get it now!: ¡adquiéralo ahora!... now there's a 60 (sixty) story high-rise: ahora hay un para-altos de 60 (sesenta) pisos... now you're
talking!: ¡así la cosa cambia! (Colombia)... now you can translate/translate new web'ologic tech words on the spot: ahora puedes traducir/traducir nuevos vocablo tecs web'ológicos ahí mismo... now you
can speak Spanish from your cell with EZ Lits&Ts: ahora puedes hablar Español desde tu cel con Lits-y-Ts EZ...

N.U.O.: N.U.O. √.
Nations United: Naciones Unidas (Lit). el BsPt suggest the new acronym: "Nations United and its Organization" to meet the bilingual translating needs, without delay reaction, by USESHs: el BsPt sugiere
el nuevo acrónimo: "Naciones Unidas y su Organización" para cumplir con las necesidades de traducción bilingüe, sin reacción demorada, de los HHIEUs. Nuevo.  see: ONU. see: Disclosure.

Number/s: Número/s (#'s).
el number one: el número uno. numbers or figures: los números ó las cifras. that number (400M) is 'ballpark': esa cifra o ese número (400M) es tipo 'parqueestadio' (Lit). o es en cifras globales. (400M) =
cantidad o número de habitantes en la región). the days are numbered: los día están contados. she makes six figures: ella se hace seis guarismos (salary: salario: o sea entre $100.000 y $999.000 mil al
año). ones&zeros, the building blocks of the digital universe: unos y ceros, los bloques de fomento del universo digital, see: Web'ologic...  $800B' to 1 Trillion USD, see: Do buy!... tracking#: # ubicador. we
have strong user #'s: tenemos # de usuarios fuerte. jot it down: apúntelo (phone#: # telefónico). numbers for the first quarter of the year, increased/ are up: los números para el primer trimestre del año,
aumentaron/están arriba (Lit), the Q1#'s: los #'s T1. see: Q1. employment figures: las cifras de empleo. weights 130: pesa 130 (a hundred thirty: cien-treinta, (Lit) ó pesa ciento treinta). tell/read me the C.
C. #: dígame/léame el número C.C.... el insurance #: el # de seguro.. the startup site needs 100K downloads/sign ups before going after $1M round funding:  el sitio paramercial necesita 100M o cien mil
descargas/apuntados antes de ir detras del $1M o del millón en ronda de recaudos. they need to get 50K monthly in revenues from advertising: ellos necesitan lograr 50M o cincuenta mil mensualmente
en reditos provenientes de anuncios... the DAU #'s: los #'s DAU... the # of people using the API: el # de gente usando el API...
there are 3 billion+ professionals worldwide: existen 3 billones+ (y más)
de profesionales a nivel mundial.. 18: eighteen holes: dieciocho hoyos..
Nuevo. 1395 Brickell Avenue/Miami: el 1395 (trece noventaicinco o el miltrecientos noventaicinco) de la Avenida Brickell/Miami)..
1400 block: bloque 1400 (fourteen hundred: milcuatrocientos)........ targeting 100 Million young inhabitants (15-25 years old) in Latin America: fichando 100 Millones de habitantes jóvenes (entre 15 y 25
años de edad) en Latino América. $7.06 (seven O \ou\ six: siete Cero seis). $12.08 (twelve O eight: doce cero-ocho). his FB account has 7 hundred thousand f'ollowers: su cuenta FB tiene 700 mil
(setecientos mil) fa-seguidores.. 14: fourteen: catorce.. 21 (twenty one) days: 21 (veintiún) días... by 2020: para el 2020 (dosmilveinte)... vin #: el # vin, see: Vin... 6": 6" (inches: pulgadas).. 3 feet = 1
meter: 3 pies = a un metro..100's (hundreds) of apps: 100's (cientos) de apliques, see: Apps/verbal apps.. at 1441 (fourteen forty one) brickell av: en la 1441 (catorce cuarentaiuno) de la avenida brickell/
miami... 2017: (twenty-seventeen or two thousand seventeen: veinte-diecisiete o dosmil diecisiete)...  (300 + 400) = 700 Million: el BsPt is expanding its database of searchable BPwords for 700+ Million
mobile phone/smartphone speakers/users. el BsPt está expandiendo su base de datos de vocablosBP buscables para 700+ (+ = y más) millones de parlantes/usuarios fonomóviles o teliversados. Over
500K letters, for a language spoken, in English, by 300+ Million and for a language spoken, in Spanish, by 400+ Million: Sobre 500Mil letras, de un lenguaje hablado, en inglés, por 300 Millones+ (+ = y
más) y de un lenguaje hablado, en español, por 400 Millones+ (+ = y más)... el BsPt,  It's a Plu$!: ¡Es un (agregado) má$!. dial
1-800 (one eight hundred): disque/discar/marcar/marque el 1-800 (uno
ochocientos).. el
305 (three-o-five) area code: el indicativo 305 (tres-cero-cinco).. el 33131 zip code (three-three-one-three-one): el código postal 33131 (tres-tres-uno-tres-uno).. 150 thousand dollars:
150 mil dólares... 7:35 A.M.: seven thirty five: A.M.: siete y treinta y cinco A.M... one million visitors visit Calle 8, see-translate: Calle.. I have 15K \fiftin-kei\: tengo 15M \kince-eme\ o 15Mil... 2019 (twenty
nineteen or two thousand nineteen: veinte diecinueve o dos mil diecinueve).. 371 (three seventy-one: tres setenta y uno).. crunching numbers: exprimiendo números..

Nurse: Enfermera
nurse's aide: enfermera auxiliar.. nurses wanted: se requieren enfermeras.. nursery: sala-cuna.. baby nurse: enfermera infantil.. registered nure: enfermera registrada.. bilingual nurse: enfermera bilingüe..
see-t:Health.

Nutshell: Cascarón de nuez.
in a nutshell: en re-sumidas cuentas...

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ñ.
\eñe\: \eñe\

Ñapa: Throw in.                                                                                                                                                                                                                                              just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.▼
throw in a gift on top of  the purchasing package to cheer the buyer to come back: a.ña.dir un obsequio encima al pa.quete de compras para alentar al comprador a que vuelva. the throw in or la "ñapa"
is a pop expression in Colombia. the throw-in: la encima (Col)

Ñ'english: Ñ'inglés. √.
\ñynglishh\: \ñ'inglés\. (stage prior to the full command of the Spanish language: etapa previa al completo comando/dominio del lenguaje español). the nascent ñ in the US horizon: la ñ naciente en el
horizonte de los EUs. see: Bilingual-Spanish, the term. see: Spanglish. ~. ~ bilingual-spanish kids/students: chicos/estudiantes en bilingüe-español. see: Students/emerging. see: Global. see: Speak!.
see: Very mucho. see: Boom.... (expect more relevant, Ñ, results with an anglo-american touch, auto-suggested in upcoming e-dition... see: Voice...)
Nuevo.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

O.
\Ou\: \O\

26+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 26+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

O: O.                                                                                                                                                                                                                                                    just say it!▼¡dilo nomás!.
the O (sound) as in orchestra \orkes-tra\: (el sonido de) la O como en orquesta \orkes-ta\. ● This "Ỡ" typographic character by el BsPt-Vaski indicates the hands-free wearable device by the ear of the
mobilephone user: éste "Ỡ" carácter tipográfico del BsPt-Vaski indica el "dis'ponible" manos-libres al pie del oído del usuario fonomóvil.

Office: Oficina.
off. exec.: ejecu. of./ejecutivo/a de oficina. bilingual office executive: ejecutiva bilingüe de (la) oficina. shredder: triturador. office jargon: jerga de oficina, see: CC mail. see: sEnd. mornin'!: ¡días!..  (expect
more relevant, Office, results, offered/auto-suggested, in upcoming e-dition for the bilingual exec. at home&abroad). see: Meet. my bilingual-spanish office: mi oficina bilingüe-español. office supplies:
suministros de oficina.. office supply store: suplitienda de oficinas ( suplir + y + tienda) = suplitienda.. la suplitienda o papeleria del centro (downtown). R.E. office, see: Real Estate.. how about we meet
early at 8 in my/the office: que tal si nos encontramos temprano a las 8 en mi/la oficina.. Coffee?, see/translate: Coffee shop..  have them come in!: ¡hazlos seguir!.. I'm gonna/
I'll be here 'till six: voy a
estar/estaré aquí hasta las seis.. office suite: oficina superior.. (office) suite #202: la (oficina) superior #202.. bilingual skills at the office: destreza bilingüe en la oficina. el breakdown: el pormenorizado, el
resumen pormenorizado..by e-mail: por "CE" (\ce\, \ce-e\ o correo electrónico). shred-it!: ¡tritúrelo!. I roll in at 9: yo ruedo pa'dentro/me-enrollo a las 9. el desktop: el d'mesa.. el office desktop computer: el
C-D'mesa de la oficina.. my office desktop: el C-D'mesa de mi oficina, see: Desktop... el homeoffice: la oficinalocal o el domicilio comercial.. I have staff meetings every Monday: (yo) tengo reuniones/
encuentros p.d.t. todos los lunes, see: Staff...schedule it for 2 o'clock!: ¡páutela para las dos en punto!. he stepped out: él salió.. a B'informative issued by HR: un B'informativo emitido por RH, see:
B'informative/s... see: Info..  see: Newsletter.. I think she's off, I let her know: pienso que está libre, yo le dejo saber.. conference center/room: centro/sala de conferencias... see-translate: B'usiness.. new
office text for el bilingual executive of tomorrow: nuevo texto de oficina para el ejecutivo bilingüe del mañana. send her a B'e-mail: envíale un B'ele-p (B = bilingual: bili o bilingüe.. so a \bi-meil\ written in
english and spanish: o sea un \be-ele-p\ escrito en inglés y español), see-t: E-mail: Ele-p... el bspt-vaski is a platform where employees learn bilingual-spanish, so english and spanish: el bspt-vaski es una
plataforma donde los empleados aprenden bilingüe-español, o sea, inglés y español... I have a powerpoint presentation: tengo una presentación con apuntador electrónico... office furniture: muebles de
oficina.. branch office: oficina filial/sucursal.

..........................
B'rest   CC mail   Co-worker   E-mail   Give me a rundown   He's a team player   In-box   Shred it   Thanks for the input   This comes first   el USESH staff: el pdt HHIEU   Nuevo, en Español web'ológico.  

Okay: Okey.
Bien, Bueno o Vale. it's okay!: ¡está bien!. okay, okay: ¡bueno, bueno!. I'm okay with that: eso está bien conmigo.. okay!: ¡ah bueno!.. that's okay: eso está bien... okay fine!: ¡bueno está bien!.. (expect +
results for "Ok'd?", the world's most recognized American expression/word: espere más resultados del "OK", el vocablo/la expresión Americano/a más reconocido/a del mundo ..).. OK Google, show me a
new translation: Okey Google, muéstrame una traducción nueva.

Old: Viejo.
out with the old, in with the new: afuera con lo viejo, (y) adentro con lo nuevo. abandoning old translations: abandonando traducciones viejas. old style Ts: Ts de estilo viejo.. old-fashion: pasado de moda.
old-school methods/techniques: métodos/técnicas de vieja-escuela (Lit). the word 'invite' is 50+ years old while 'Evite' is the new electronic word of the day: la palabra 'invite' tiene 50+ (+ = y más ó y
tantos) años de edad mientras que 'Evite' es el nuevo vocablo electrónico del día. antiquated industries/systems: industrias/sistemas anticuados. old/antiquated Spanish: Español antiguo/viejo.. see: New..
see: D'Vaski Code... old Ts and cans in the can: Ts y latas viejas en la caneca, (T's = translations: traducciones).. old terminology: terminología vieja.. old language: lenguaje viejo. words in the rear view
mirror: vocablos viejos en el retrovisor... that old word is/stayed in my rear view mirror: ese vocablo viejo está/se quedó en mi retrovisor... old ideas: ideas viejas.. the expression "the old man", is a term of
endearment: la expresión "el viejo", es un término cariñoso. we are going to see D.a.d. for father's Day: vamos a ver al Papá Q-y-C para el Día del Padre, see-t: D.a.d..  see-translate: New/new tweets for
2019.

On: Prender.
have your phone on: ten tu 'fono prendido. have it on all the time: tenlo prendido todo el tiempo o a toda hora. lightbulb went on: se prendio la bombilla o la bombilla se prendio

One: Uno.
one by one: de uno en uno. one-click: un-tecle.. one-EZ-click-free-link: un tecle-EZ-á-enlace-gratis. \uan-isi, klik-fri-link\: \untekl-e-zeta-a-enlace-gratis\... one at the time: una/o a la vez... learning one
web'ologic word at the time: aprendiendo un vocablo web'ológico a la vez.. one on one: con uno.. with me: conmigo.. .

One of a kind: Fuera de serie.
the Co. (BPVaski.com) is developing a one-of-a-kind web'ologic Spanish translator: la Cia (BPVaski.com) esta desarrollando un traductor de Español web'ológico fuera-de-serie. see: Web'ologic..she's a
one-of-a-kind: ella es una fuera-de-serie... one of a kind tech startup: un paramercial tec fuera de serie... one of a kind b'usiness: un bi'mercial fuera de serie, see: B'usiness..

............                                                                                                        talking in one-of-a-kind jargon: hablando en jerga fuera-de-serie.

Online: Enlínea.
online bank account: cuenta bancaria enlínea. I pay online: yo pago enlínea. el OBP: el PBE. online bill pay: pago del b.i.l.l. enlínea. see: Money. see: Pay.., online learning: aprendiendo en línea o el
aprendizaje enlínea. online education: educación enlínea. online test/tutorial: prueba/tutoria enlínea... practice new web'words online: practique nuevos web'vocablos enlínea (Tutorials)... online market
places: plazas comerciales enlínea..  online website: webisitio enlínea.. online shopping: d'compras enlínea.. online purchase: compra enlÍnea.   I looked online: yo mire-enlínea... I bought it online: lo
compré enlínea. mommy bought it (the handbag) for me: mami me lo compró (el bolso/bolso de mano).. why wait in line?, you can order online: ¿por qué esperar en (la) lÍnea?, tú puedes pedir/ordenar
enlÍnea... I placed an order online: coloqué una orden enlínea (at supermarket counter)... with the new app you can buy online: con el nuevo aplique puedes/uno puede/ comprar enlÍnea..

On sale/on promotion: En oferta/en promoción. on sale now: a la venta ya. (retailer: retallista)

On-the-Go: Sobre-el-trasieGo. √.
sobre la marcha. translating on the go w/ E-Z  BPText and web'ologic translations instead of traditional translations: traduciendo sobre la marcha con TextoBP E-Z. el \i-ci\: el \e-zeta\ y traducciones
web'ologicas en vez de las traducciones tradicionales. users on the mobile move w/ smartphone in hand: usuarios sobre la marcha móvil con teli-versado en mano. on the march: sobre la marcha. on-
the-go: sobre-el-andar o sobre-el-trasiego. you can download a web'ologic BPWord while on the march: (usted) puede descargar/ver un vocabloBP web'ológico mientras (va) de marcha (Travel), see-
translate: Fly/on the fly.. on-the-go mobile order pick up: el pedido móvil para recoger sobre-el-trasiego... an order by mobilephone: un pedido por el fonomóvil... (upcoming mobile app for translating on
the go) see: Mobile. see: Web'ologic.
Nuevo.

ONU: ONU.
Organization of Nations United: Organización de Naciones Unidas (Lit). la \o-nu\: \o-nu\. el BsPt suggest the analog/acronym: ONU, in English, instead of the traditional UN, for USESHs translating without
delay reaction. see: N.U.O.
Nu.

Open: Abierto.
open to the public: abierto al público. open for B'usiness: abierto para transacciones Bi'merciales. open to suggestions: abierto a las sugerencias. willing to listen to suggestions: dispuesto a escuchar
sugerencias. (expect more relevant results translated in upcoming e-dition). open mind/ed: Mente abierta (Lit), receptivo o con apertura mental. keep/ing an open mind: mantener/manteniendo la mente
abierta. aperture: apertura. open source: fuente abierta. open your mind to new (web'ologic) ideas: abre tu mente a nuevas ideas (web'ológicas). see: Web'oolgic words: vocablos web'ológicos.   grand
opening: gran apertura. grand inauguration: gran inauguración. el BsPt is open to user's/usesh's contributions: el BsPt está abierto a las contribuciones del usario/del hhieu. an opportunity opened up:
se aperturo una oportunidad (Lit). to open up to the regional dialects: aperturarse a los dialectos regionales..see: Disclosure. see: Semantic.o.., open 24 hours: abierto las 24 (\tuenifor\: \veinticuatro\)
horas. open Sundays: abierto los Domingos. open 7 days: abierto los 7 días. open graph: gráfica-abierta (facebook). open for B'usiness: abierto para Bi'merciales. open cash register: registradora abierta
(retail)... opening soon: abriendo pronto.. opening Autum 2018: abrimos en Otoño 2018.. Yes, we're open: Sí, estamos abiertos... we open early: abrimos temprano.. el Tennis Open: el Abierto de Tenis,
see: Sports.. open house: abierto residencial.. we're going to an open house: vamos para un abierto residencial.. el home opener: el abridor en casa. el opening day: el día de la apertura... el can opener:
el abre-latas.. open minded person: persona receptiva... open the conversation with..: abrir/abre la conversación con.. open it: ábrela/o.. open up to change: aperturate/abrete al cambio.. be receptive to
change: sé receptivo al cambio, see-t: Change/change the world...

Open up: Aperturizate. √.
open up or be more communicative: aperturizate o sé más comunicativo. extrovert and sociable: extrovertido y sociable. el BsPt opens up its platform to outside ad agencies and their traditional Ts with
web'ologic and creative Ts that sell: el BsPt aperturiza/abre su plataforma a las agencias anunciantes externas y a sus Ts tradicionales con Ts web'ológicas y creativas que venden.
Nuevo.

Opportunity: Oportunidad.
apps w/ monetization opportunities: apliques c/ oportunidades para la monetización. window of opportunity: oportunidad en ventana. going forward, there is real opportunity: yendo hacia adelante, existen
\'O-PE-TES'\ reales, o sea oportunidades reales. (sponsors) creating a bilingual marketing opportunity w/ relevant Lits appealing to bilingual hispanic customers: (patrocinadores) creando una oportunidad
comercializadora bilingüe con Lits relevantes y llamativos a los c.o.s.to.mers hispanos bilingües. bilingual opportunity for sponsors to penetrate a multi-billion dollar world market with acronyms, appealing
lits and web'words that are very transformative: oportunidad bilingüe para los patrocinadores penetrar un mercado mundial de dólares multi-billonario con acrónimos, lits llamativos y web'vocablos que son
bien transformadores. Hispanic-owned bus. is an $800B' to $1 Trillion bilingual business opportunity, see: Hispanic-owned.. el bspt identified a huge market opportunity with translations that gell and sell: el
bspt identificó una oportunidad enorme en el mercado con traducciones que cuajan y venden..

Opt-in: Opte-in. √.
el \op'tin\: el \op'tin\.  to opt (to) in-clude or sign-up oneself: el optar (por) in-cluirse o anotarse uno mismo. choose to opt-in: escoja el 'op'tin'. (I) chose to opt-in: (yo) escogí el 'op'tin'. opt-in!:
¡opte-el-in!. I opted-in: yo opté (por) incluirme. you can do the opt-in for the new BPText reminders: puedes hacer el 'op'tin'  para los recordatorios del nuevo TextoBP. opt to have a..: opte por tener un...;
opt-in form: la forma del opt-in, o sea del optarse por incluirse. you have the option to..: tienes la opción de.., opt into it: opte/ar por in-cluirse a/en él/ello. you can opt-in or opt-out: puedes hacer el 'op'tin
o el 'op'tado o sea el optar por separado. opt against or in favor of..: optar en contra o a favor de..
 Nuevo..

Optimize: Optimizar.
el BsPt optimizes net-active traffic with BALs and web'ologic keywords that gell: el BsPt optimiza el tráfico red-activo con LABs y letras claves web'ologicas que cuajan, see: W3. see: BALs. see: D'Vaski
Code. see: Net-active... it optimizes the T (translation) using/utilizing compound/hybrid tech terminology: optimiza la T (traducción) usando/utilizando terminología tec compuesta/híbrida....  

Option: Opción.
that's a better option: esa es una mejor opción. el BsPt is a better translator option for USESHs: el BsPt es una mejor opción traductora para los HHIEUs. it's an easy low-cost option: es una opción fácil
de bajo-costo. you have plenty of options: tienes plenitud de opciones. everyday users have the option to purchase..: todos los días los usuarios tienen la opción de comprar..

Or: O.
O ú Ó. letters covered with a tilt: letras cubiertas con una tilde. letters with tilts or without tilts to indicate, Either Or, are the same in its application: letras con tilde o sin tilde para indicar, Lo uno ó Lo otro,
son lo mismo en su aplicación. tilted/accentuated letters or characters: carácteres/letras tildadas/ acentuadas. has a tilt on top: tiene tilde encima. tilted: ladeada/o. tilted right: ladeada a la derecha.

Oral: Oral.
oral pronunciation: pronunciación oral... oral skills: destrezas orales... oral expression: expresión oral... text for oral communication facelook to facelook: texto para la comunicación oral lucefacial con
lucefacial... oral tutorials: tutorias orales... oral presentation: presentación oral.. oral speed: prisa oral, see: Speed.. see: Tutorials... see: Bilingualism... Nuevo.

Organize: Organizar.
organizing the Alpha B: organizando el Alfa B (alphabet Bilingual: alfabeto Bilingüe). organizers: organizadores. organizing my friends list: organizando mi lista de amigos. organizing my international
travel Ts: organizando mis Ts de viaje internacional, (Ts = translations: traducciones)...  el BsPt organizes the new alpha B' through human and machine translations, L'analytics, keyword analysis, user
engagement and social share: el BsPt organiza el nuevo alfa B' por medio de traducciones por humanos y máquinas, L'analíticas, análisis de letrasclaves, el engrane y el c.parte social del usuario... you
can organize to memorize words by classifying your alpha B' from A to Z: puedes organizar para memorizar vocablos clasificando tu alfa B' de la A a la Zeta. el bspt organizes the alpha B to help you
translate quicker: el bspt organiza el alfa B para ayudarte/ayudarle a uno a traducir más rápido, see-translate: Lits...  I gotta get organized: me tengo que organizar...

OS: OS. √.
el \ou-es\: el \o-ese\. el operating system: el operador sistematizado/sistematizador ó sistema operador... linguistic OS update for the daily speaker who wants to improve his/her verbal performance: actual
lingüístico OS para el parlante diario que desea mejorar su desempeño verbal.. add it (the new word) to your brain's bilingual OS: añadelo (el nuevo vocablo) al OS de tu cerebro bilingüe.. see: iOS.
Nuevo.

Our: Nuestro.
our investors: nuestros inversionista. our team: nuestro equipo o nuestro t.e.a.m., see: Team. Our goal is to socially share, en esp.., see: Social share. our parents: nuestros padres.  the patent is ours:
la patente es nuestra... thanks for speaking our tongue/language: gracias por hablar nuestra/o lengua/lenguaje.. our Ts (translations) are more intelligent and innovative than Google: nuestras Ts
(traducciones) son más inteligentes e innovadoras que Google, see: B'riefer.. our solution is very simple: nuestra solución es bien simple/sencilla, see-translate: Solution.. our platform builds Ts on top of
traditional translations: nuestra plataforma edifica Ts encima de las traducciones tradicionales.

Out: Afuera.
Out-of-here!: ¡Pa'fuera! (baseball expression). \Are-jiar\: \pa'fuera\. Out of the box: Como salga (thinking: pensando). out with the old T', in with the new T' (√): afuera con la T' vieja, y adentro con la T'
nueva (√). (T = translation: traducción). he's out: anda-afuera o anda por fuera (Office). she's out on a cruise: (ella) anda en un crucero. I'm on a cruise: ando/estoy en un crucero.. she is outfront/outback:
ella está al frente/fondo.. the austrelian outback: el fondo australiano.. we are out shopping: andamos de compras.. outdoors: al aire libre...

Outsider/s: Afuerino/s o ajenos
from the outside: los que son de afuera y o ajenos a los temas, see: Politic.o.

Outlets: Expendios..
let's hit the outlets: peguemos pa'los expendios comerciales (Shopping).. el outlet at the coffee shop to stay online/connected to the internet: el toma-corriente en la TdC para permanecer enlínea/
conectado al internet..

Outsource: Auxiliar.
outsourcing services: auxiliando los servicios.. source it out: auxílialo. source it out or do it yourself: auxílialo o hazlo tu mismo.. sourcer: auxiliador.. sourcing software talent: buscando auxilio de talento
triple-e. . see: Third party.

Over: Sobre
over 500K letters, for a language spoken, in English, by 300+ Million and for a language spoken, in Spanish, by 400+ Million: Sobre 500M/quinientas mil letras, de un lenguaje hablado, en inglés, por 300
Millones+ (+ = y más) y de un lenguaje hablado, en español, por 400 Millones+ (+ = y más).. over 100 new words by bspt-vaski: sobre 100 nuevos vocablos del bspt-vaski.. over stocked: sobre surtido/s..

Overhaul: Re-jalonar √.
an overhaul (aesthetic): un re-jalón (estético). re-model: re-modelar (handyman). renovate: renovar. haul: jalar/jalonar. overhauling the vocabulary with new web'ologic words: re-jalonando el vocabulario
con nuevos vocablos web'ológicos. to give it an overhaul: darle ó pegarle un rejalón.. overhead pass: el paso sobre-encima..el sobre-encima víal..
Nuevo.

Over time: Sobre el tiempo (Lit).
over time: con el tiempo o con el paso del tiempo.. over time: tiempo extra. in O.T.: en T.E. in \ou-ti\: en \te-e\ (sports). in S.T.: en T.S. (suplementary time: tiempo suplementario) (soccer).

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

P.
\pi\: \pe\

90+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 90+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

PAC: CBA
performing arts center: centro de bellas artes. Adrienne Arsht Center.. el PAC in the Omni neighborhood: el PAC/CBA en el vecindario de Omni at NE 14th street and Biscayne Blvd/centropolitan Miami.
performances at the pac: actuaciones en el pac.. PAC: political action committee: PAC: política en acción y su comité.. refueling stop: P.A.C. o para-abastos de combustible, see-t: Gas.

PAD: P.A.D.√.
plataforma de aterrizaje y despegue de helicópteros, d.ro.n.es y vehículos VDA, see-translate: VTOL.. helipad: helip.a.d. o helipuerto para aterrizajes y despegues desde azotea/plataforma de un
para'altos moderno.  
Nuevo.

Paddle: Pala o Remo:
paddle boarding: remando tabla en pie o paleando abordo de tabla en pie,.. the paddle/s: la/s pala/s see: SUP..

Page: Página.
electronic pages: páginas electrónicas. e-BPVaski's web'ologic pages: las páginas web'ológicas del e-BPVaski o del BPVaski electrónico. homepage: página D'Casa (Lit) o página-local. the WSJ.com first
page: la primera página del WSJ. el BsPt's BALs/in-links drives page views to your site: las LABs/lig-ins del BsPt conducen páginas vistas a tu sitio.. o sea el número de páginas vista por el/los usuario/s.
Facebook pages: páginas del Facebook.com. fans of my facebook page: aficionados/fans o fanáticos de mi página de facebook. fan page: p'aFi'. see: Fan page.. bilingual page: página bilingüe... we are
on the same page: estamos en la misma página/la misma sintonía/compaginamos... see-t: Landing page..   
Nuevo.

Pain: Dolor.
pain point: punto doloroso o de dolor. el BsPt eases the pain point suffered by USESHs when translating to Spanish by using new acronyms, Lits, neologisms and web'ologic words that gell: el BsPt
mengua/aminora el punto de dolor que sufren los HHIEUs cuando traducen al Español usando nuevos acrónimos, Lits, neologismos y vocablos web'ológicos que cuajan. hurts!: ¡duele!. it takes away the
pain: quita el dolor

Pal: Parcero (Colombia).
(par + c.ompañ.ero) = Parcero. el Pal, Juanes.com: el Parcero, Juanes.com. they're bilingual pals: son parces o parceros bilingües (popular teen-talk, expression in Colombia). mates: compais, see:
Roommates.

Par.and.a: Parranda √.                                                                                                                                                                                                           just say it!:▼¡dilo nomás!.
par.ty and a.lcohol or Parranda, en español. throwing a launch party on Friday night: tirando una fiesta de lanzamiento el Viernes por la noche (Lit). la \perranda\: la \parranda\... it's parranda!
Nuevo.

Parandier: Parrandero √.
el parandier: el parrandero o la parrandera. partying with Margarita and her friends: parrandeando con Margarita y sus amigas. \pe-R-R-R-andier\: \pa-R-R-R-andero\. see: Rumba. see: F.un.
Nuevo.

Park: Parquear.
aparcar, estacionar o parquear. Parking: Parqueo o parqueadero. how's the parking?: ¿cómo está el parqueo?. there is parking: hay parqueos o aparcaderos (Spain). where you guys park?: ¿ustedes
(ó, los gevos) dónde (se) parquearon?. \parkiaron\. see: Ballpark. you told me, to-park here: tú me dijiste, parquea-aquí. find parking!: ¡busca-aparcadero!... street parking: parqueo en la calle. indoor
parking: parqueo bajo techo.. back it up!: ¡retrocédalo!.. easy!: ¡suave!. I parked outside: me-estacioné afuera. see: Drive.. street meter: medidor público. see: Tag/tag #. el Valet parking: _ _  _ _ _  
(upcoming)... ballpark: parque-estadio.. domino park: el parque del dominó at SW 8th st.& SW 15 Av./in the bilingual little havana district: en el distrito bilingüe de la pequeña habana/Miami). el domino
park where players dream and talk about a free cuba: el parque de dominó donde los jugadores sueñan y hablan de una cuba libre..  see-translate: Meter. parking for disabled vehicle with permit only
(PDVP): sólo "par'auto" incapacitado con permiso (SPIP). Par' = parqueadero para.. that parking is PDVP: ese parqueo es sólo PiP... it's pdvp: es sólo pip o es spip. \pi-di-vi-pi\: \ese-pe-i-pe\. el tag
number to pay for parking: el número-placa para pagar el-estacionamiento/el parqueo.. paybyphone: el pago por tel. el pago del parqueo por teléfono. el PBP app: el aplique del PPT. el parking is PBP or
paying by phone: el parqueo es PPT o pagando por teléfono.. el parking fee (inside the pkg house/el garage): la tasa/tarifa por parqueo (dentro de la casa de parqueo/el garaje). remember where we
park: acuérdese donde parqueamos... (do) you remember where we park?: ¿te acuerdas dónde parqueamos?... I'm parked all the way there: estoy parqueada/o bien allá.. I parked here: me-estacione
aquí/me "parquie" aquí (US).. double park: (en) doble-e (e = estacionamiento)..
el parking meter: el parquimetro.. I'm pulling out of the parking lot: estoy tirando del lote para'autos (para' = para
parqueadero de autos/carros..). low monthly fee: cuota/tarifa/tasa mensual (es) baja... theme parks: parques temáticos.. head-in parking only: parquee solo de frente.. parking spot: puesto para
estacionar..  
I found a spot: encontré puesto/sitio. see-t: Commuter.. relevant text by vaski for el bilingual commuter: texto relevante del vaski para el CC bilingüe, see: Commuter....two hours of free
parking: dos horas de parqueo gratis. parking pass: pase-p'/pase para parquear. parking house: casa de parqueaderos. relevant results and everyday content for el daily commuter: resultados relevantes
y contenido todos los días para el conductor cotidiano/el c.c.. rearview camera: cámara retrovisora.. check entire surroundings: revise el entorno-entero.  parking house: casa par'autos/para parquear o
alojar autos..

Parleying: Paviando (Venezuela).
here, parleying in BPText: aquí, paviando en TextoBP. (popular expression in Venezuela). (expect more results translated in venezuelan lexicon in upcoming e-dition). paviando ó platicando. conversing:
conversando. talking: tertuliando o hablando, see: Talk... parleying with a friend: parlando o paviando con un/una amigo/a... to parley: pa'paviar o sea para paviar... so we can parley: pa'q'paviemos
(Italian origen) Nuevo.

Parti-play: Parti-jugar. √.
(participate + play) = Parti-play: (participar + jugar) = Parti-jugar en el juego o en el partido. Let's parti-play: parti-jugüemos (sports/electronic games: deportes/juegos electrónicos). let's (parti-) play a
pickup game: (parti-) jugüemos una recocha (Col/soccer game). new Bilingual Professional/ web'ologic vocabulary to play with: nuevo vocabulario web'ológico/Bilingüe Profesional con que parti-jugar.
video games: los video juegos. playstation: la estación de juegos. play or (parti-play): jugar o parti-jugar. el \pari-plei\: el \parti-jugar\. play:  tocar. play the song!: ¡toca la canción!. play back: tocar de
vuelta. hit the play button: pégale al botón que toca. (music: música)... partake: participar. see: Games. see: Play/your turn!. un parti-play or participatory play: un partijuego o un juego participativo.
parti-play new web'ologic words, en español, with your kids: parti-juega los nuevos vocablos web'ológicos, en español, con tus chicos. See: Words. see: Students. see: Two (you and a partner playing
with..). see: Game changer... (expect more relevant, Parti-play, results, auto-suggested in upcoming e-dition)...  
New/Nuevo.

Partner: Par-ñero.
el partner: el (par + compa.ñero) = Parñero. my workout partner: mi 'ñero o compañero de entrenar o de accionar el cuerpo (excercise). pair: par. a pair of students: un par de estudiantes. a pair of
shoes: un par de zapatos... Sr. partner: parñero consagrado... Jr. partner: parñero inter-... el associate: el socio...
Nuevo.

Partnership: Parceria
parceria ó par compañeria comercial. in partnership w/ commerce and colleges: en parceria con el comercio y los colegios. in educative partnership w/...: en parceria educativa con... partnering w/ local
retailers (banks, hotels, malls, restaurants, etc) to improve bilingual-spanish professional communicating skills with guests, customers, users: emparejándose con retallistas, o haciendo parceria con
retallistas locales (bancos, hoteles, m.a.l.ls, restaurantes, etc.) para mejorar las destrezas comunicativas y profesionales en bilingüe-español con huespedes, c.o.s.to.mers, usuarios.... associating w/..:
asociándose con... they scored a partnership w/...: se anotaron una parceria con/... seeking partnerships with bilingual corporate Dpts, local, state entities and e-verifiers: en busca de parcerias con
Deptos corp-orativos bilingües, entes locales, estatales y e-verificadores. see: E-verify. we partnered with..: hicimos parceria con...  partnering with Co's overseas to build business: emparejándose con
Cia's en el exterior para edificar negocios. to partner with brands: emparejarse con D'Nombres... partnering works: la parceria o el emparejamiento funciona.. partnering with bilingual cities at home and
abroad: en parceria con ciudades bilingües en casa y en el exterior. forming bilingual-spanish partnerships with local school districts: formando parcerias bilingüe-español con los distritos escolares
locales...
Nuevo..

Party: Fiesta.
el \pari\: el/la \fiesta\. get the party started with cool phrases: arranca/r la fiesta con frases cremas. see: Hot: hot phrases. see: Rock. see: Rumba. see: DJ. a vip party: una fiesta pe.p.s.i. throwing a vip
party: tirando una fiesta pe.p.s.i. (Lit). √. we met in a "Fiesta": nos conocimos en un "Party" (Pop. USESH expression). the party is (all) fired up: la fiesta está (toda) encendida. party up!: ¡a gozar!. see:
Swing. frat' party: frate' fi' o fiesta fraternal (fraternal party: fraternal fiesta). frat'-'n-see party: frate'-fi-y-te-vi. wild rumba, man!: ¡rumba arrebatada, hombre!. what an awesome party!: ¡que fiesta tan
sollada!. block party: bloque festivo o cuadra festiva. my grad party: mi fiesta de grado (graduation: graduación). startup (launch) party: fiesta (de lanzamiento) paramercial....bring a dessert to c.share:
trae un postre para c.partir (office party: fiesta-oficina). see: BYOT: TTPT.. wild party or rumba goers: rumberos arrebatados.. we are having a party: estamos teniendo una fiesta..
a big party: un fieston..  
let's set up a surprise party: cuadremos una fiesta-sorpresa.. see-translate: Set.. birthday party: fiesta de cumpleaños.. the cake and candles: la torta y las velas.. birthday girl: la cumpleañera. best wishes
to the birthday girl: los mejores deseos para la cumpleañera.  blow it: sóplalo. cut it: córtalo/pícalo. cut a cake for her: cortarle/picarle una torta a ella.  my twentyfirst birthday party: la fiesta del cumple' de
mis veintiuno.. you're invited!: ¡estás invitado!.. let's dance till 10: dancemos/bailemos hasta las 10. party b'allons: las b'ombas de la fiesta.. jumping house: ca'saltante o casa saltante.. too much "fiesta"
last night: mucho "party" anoche.. party-n-play: fiesta-y-juegue.. parley-party and play: paviar-fiesta y jugar...
Nuevo.

.................... (T = translation/translating: traducción/traduciendo/traductor).     we're
planning a bilingual T' party: estamos planeando una fiesta T' bilingüe.....  a big T'-party: un fieston-T'.

Pass: Pase.
el pass code: el pase-código (Lit)... numeric passcode:  pase-código numérico.. password: pase vocable. ● Passport: Pasaporte. swipe passport here: deslice (el) pasaporte aquí.. have passport ready:
tenga el pasaporte listo.  please pass!: ¡pase por favor! (Lit). (entering the home/office: entrando a la casa/oficina)... el driver's pass or license to drive: el pase de conducir o licencia de conducir
(Colombia)... MVP pass: pase o entrada MVP...pass it again: vuelva y páselo, el C.C., see-translate: C.C.: el CC..

Password: Pase-vocable. √.
letra/vocablo invocable que se debe invocar/decir (à la Siri by Apple.com) para obtener acceso. pase-vocable ó LetrA-Acceso.... the password to access the file: el pasevocable para acceder al file, see
File.... biometric password: pase biométrico...
Nue.

Patriotic.o: Patriótico √.                                      
say it: ▼ dilo.
he's very patriotic.o: él es bien patriótico. \pei-tri-ariko\: \pa-tri-otiko\. el 4th of July: el 4 de Julio.. el Red, White and Blue day: el día Azul, Blanco y Rojo..  see: Latin Language... Presidents' Day: Día de los
Presidentes (February 15)....

Pavers: PVs
pavimentadores de ladrillo para pisos de piscinas/piletas/albercas o autopasos residenciales (driveways).. \peivers\: los \pe-ves\.. Nuevo.

Pawky: Pícaro (P: P). el \pou-ki\: el \pi-karo\. see: Smart. see: Witty..

Pay: Pagar.
pay here: pague aquí. you can pay it here: (usted) lo puede pagar aquí (Lit) o aquí lo puede pagar. how would you like to pay?: ¿cómo le gustaria pagar?. cash, c.c. or paypal: efectivo, c.c. o paypal. el e-
pay: el e-pago, el electró-pago. I got to make an e-pay: tengo que hacer un e-pago. I have to check-in some payments: tengo que in-gresar unos pagos. I'll check-in some payments then we leave!:
¡ingreso unos pagos y (luego) salimos!. you tap and pay: (tú) punteas y pagas. see: Mobile payment. pay your bill online: pague su b.i.l.l. enlínea. 'Bill Pay': 'B.i.l.l. Pago'. el bill pay feature: la función del
b.i.l.l. pago. the automatic bill pay: el b.i.l.l. pago automático. quick pay: pago veloz. pay it online: págalo enlínea. pay-per-lead: see: Leads. el OBP: el PBE: el online bill pay/payment: el pago del b.i.l.l.
enlínea, see: Online.. the utility bill: el b.i.l.l. de los servicios, see: Bill.. it's a quick and seamless payment experience: es una experiencia de pago sin empates y veloz. pay B'i.ll.: pague el B'i.ll.  pay with
Apple's touch iD: pague con el iDen'táctil, de apple.com.. pay with your smartphone: paga con tu-teliversado.. el quick pay with Apple Pay/PayPal, etc: el pago veloz con Apple Pay/PayPal, etc.. pay without
swiping a credit card: pague sin deslizar una tarjeta de crédito/un cartón de crédito/un CC.. pay off: cancelar/liquidar el saldo total de la cuenta/deuda/contrato... paid ads: anus pagados, anuncios
pagados... you can pay with credit card: usted/se puede pagar con tarjeta/cartón de crédito/c.c... she said she'll pay for it: ella dijo que ella lo pagaba.. el bill please!, see: Bill (Restaurant).. there is no line
to pay: no hay fila para pagar \pa'pagar\.  see: E-pay,  see: Mobile payment.. you pay at the pump: uno/usted paga en la bomba/el surtidor, de gasolina.. paying in cash: pagando en DE (dinero efectivo)..
pay attention: pague atención (Literal, US)/preste atención.. pay attention to me: présteme atención..  swipe your phone/mobilephone to pay: desliza tu fono/fonomóvil para pagar.  Nuevo.

PC: PC.
el personalized computer: el (equipo) Personalizado de Computación.... my PC MaC (machine): mi PC MaQ (máquina).. Press Communiqué: Comunicado de Prensa. el \pi-ci\: el \pe-ce\.. See: Desktop.

PC: PC. √.
el politically correct: el polí-certero ó políticamente certero. tweeting PC text to city-voters/the citizenry: tele-teando texto PC a los citi-votantes/la ciudadanía, see-t: City. . the PC crowd: el combo PC
(slang). el pc \pi-ci\: el pc \pe-ce\.. see: Politic.o.
Nuevo.

Peak: Pico.
peak performance: Actuación/rendimiento/desempeño a tope. peak hour: la hora pico (Lit). the lead hour: la hora punta. the top hour: la hora tope.

Pedagogic.o: Pedagógico √.
el BsPt is the web's most bilingual, win-win and pedagogic.o website: el BsPt es el sitio-web más bilingüe, dutil y pedagógico de la Web. el \pera-gayiko\: el \peda-go-jiko\. see: Latin Language... there is
always a new, web'ologic and pedagogical word to discover: siempre hay un nuevo vocablo web'ológico y pedagógico para descubrir.. see: Technique/el bspt's pedagogical voice recognition technique...

PentHouse: P.iso H.abitacional súper alto, see-translate: PH, below: ver-traducir: PH, debajo.

People: Gente.
the startup people: la gente de los para'merciales. the Jetset people: la gente del Gru'po. see: Folks. see: Web'o-people. people want to know what's new and web'ologic in South Florida/Miami/South
Beach: la gente quiere saber que hay de nuevo y web'ológico en el Sur de la Florida/en Miami/en Playa Sur. the People: la Gente, el Colectivo, la Colectividad o la Ciudadania.

Personal-ize: Personal-izar.
"personal verbal-app", is a new expression by el bspt-vaski: "apli-verbal personal", es una nueva expresión del bspt-vaski, see-t: Verbal app/s. "green'ologic" is my new personal verbal-app among others:
"verdológico" es mi nuevo apli-verbal personal entre otros, see-t: Green'ologic...  easy to personalize Lit words: letras Lit faciles de personalizar. lit or literal: lit ó literal, see-translate: Lits..

Pets: Pe.ts
el pet: el pe.t. (pe.rro t.ierno) = pe.t.. el perro pequeño y tierno. doghouse: casa del perro... dog home: hogar del perro.. pet shop: pe.t  s.h.o.p. the little dogs'/puppies store: la tienda de los perritos/
cachorros. look, the little doggie mom!: ¡mira, el perrito mamá!. mascot store: tienda de mascotas... pet insurance/policy: seguro/normativa para pe.ts... pet area: área pe.t., el área del pe.t. . el canine: el
can/canino.. dog leash: correa/rienda/trailla del perro.. dog walker: el saka pets. el que saca a "k"aminar/andar/pasear el pe.t/perro.. dog walking service: servicio saka-pe.ts.. taking the pet out for a walk:
sacando el pe.t a-pasear. I walk dogs: yo paseo perros. I gotta walk the dog: tengo que sakar el pe.t/perro.. curbside: la-acera.. taking el
pet-to-pee: sacando el pe.t.-pa'pis. house sitting: casiñero (casa
+ niñero) = casiñero.. pet sitting: petiñero (pe.t + niñero) = Petiñero.. waste removal: remoción de desperdicios.. overnight stay: estadía de noche/de la noche a la mañana.
 Nuev.  see: Disclosure, about
the new expressions. grooming: acicalado.. domicile pet grooming: acicalado/acicalando/acicalamos (pe.ts) a domicilio. el pet groomer: el acicalador pe.t.. all groomed: todo acicalado.   day care:
guarderia.. pick-up and delivery: se recoge y se entrega.. supplies: suministros.. boarding: internados.. petsmart: despensa de pe.ts.. el pet carrier: el Tp (el \te-pe\, el trasportador) del pe.t... they have/we
have pet carriers: ellos tienen/tenemos Tps pa'l pe.t/perro (retail).. take your pet to a designated area: lleve su pe.t a una-área-articulada... service animals welcome: animales serviciales son bienvenidos..

pet care service
: servicio guarda-pe.ts/guarderia de pe.ts.  el dog walker: el pasa-perros (pp), o sea el paseador de perros.. el dog/pet owner: el dueño del perro/propietario del pe.t. (pp). el pet waste:
el des'pe.t (des = des-perdicio de/del pe.t/perro, sobre el cesped (el lawn)...)... accompanying service dog: perro servicial acompañante  I have to e-mail a copy of my pet/vet records/exams/vaccinations:
tengo que e'nviar (electro-enviar) una copia de los registros/exámenes/vacunas de mi pe.t/vet'erinario.. petting: enternecer/acariciar.. petting the pet: enterneciendo el pe.t.. pets allowed: se admiten pe.ts.
clean up after your pet: limpie lo de su pe.t... el doggy: el perrito..pet friendly: amigable al pe.t.. 20/20+ lbs pet friendly: amigable al pe.t menor/mayor de 20 libras.. you can pet him/her: lo/la puedes
acariciar./hacerle cariñitos.. pet park: el pe.t-parque, el pe.t y su parque, el parque del pe.t... pet lover: petiamante.. pet b-day: el cumple' del pe.t. see-t: Disclosure about the new expressions..   (expect
more relevant acronymic, Pet,  results, en español, in upcoming e-dition)..
Nuevo.

Pet clinic: Peticlinica. √.
(pet.ite and clinic) = Peticlinic: (pe.t. y clinica) = Peticlínica. small animal hospital: hospital de animales pequeños/petisos. the \periclinik\: la \periclínika\... leash: collar. see: Spa/dog spa.. animal hospital:
hospital para-animales...
Nue.

PH: PH
el PentHouse: el P.iso H.abitacional súper alto... el penthouse: el piso ó planta habitacional... el \pi-eich\: el \pe-ache\ súper alto... penthouse publicity at the top/roof of the page: planta habitacional
publicitaria en el tope/techo/azotea de la página. see: Powerful penthouse publicity.
Nuevo.

Phone: Fono (Lit).
el mobile phone: el fono-móvil. see: iPhone. phone caLLs: LLamadas telefónicas.  Nuevo. Phone #: # teléfono. el "número teléfono", as it is literally spoken by USESHs: el "# teléfono" como es
literalmente hablado por el HHIEUs (Hispano de Habla Inglesa de los Estados Unidos).. phone carrier: Tp o transportador telefónico.. phone company: compañia telefónica.. phone call: llamada telefónica.
phone booth: cabina telefónica..

Phono'logic/s: Fono'lógico/s. √.
smartphones that work w/ the web's logic: teliversados o fonoversados que funcionan con la lógica de la web. el phono'logic.o: el fono'lógico o sea el teléfono-lógico. the phonologic.o user: el usuario
fonológico. see: Web'ologic.  
Nuevo.

Phono'logy: Fono'logía. √.
the study of tele-phones/smartphones that work with the web's logic: el estudio de los telé-fonos/teliversados que funcionan con la lógica de la web. mobile developers: desarrolladores móviles. see:
Web'ologic. see: Web'ology. phonology is the study of sound in a language: fonología es el estudio de los sonidos/la fonética de un lenguaje  
Nuevo.

Photos: Fotos.
my photos, pics, pix or portraits from Brickell-Biscayne Bay-Miami: mis Fotos o retratos de Brickell-Biscayne Bay-Miami. send me that one!: ¡mándame esa!. photo-sharing: compartiendo fotos. to share
w/..: compartir con..,  she came out "Bella" (beautiful) in the pictures: salió "beautiful" (bella) en la/s pictura/s. tiene "light eyes" see: Eyes. one (photo) w/ a 'C' as in creamcheese: una (foto) con la 'C' de
'creamcheese' o sea quesoCrema. serious: en serio. precious photos: fotos preciosas. she looks gorgeous in this photo/picture: se mira o se ve guapa en esta foto.
photo share the word: 'Web'ologic'
thru. your social network, in other words take a picture of the word and e-mail it: c'parte-en foto el vocablo: 'Web'ológico' por medio de tu red social, en otras palabras toma la pictura del vocablo y
correspond-e-la por el c-el... snap a photo: chasquea una foto, see: Snaps... stand there!: ¡párate ahí!... photo on the bay: foto en la bahía. the Biscayne Bay Area: el Área de la Bahía de Biscayne (S.F.)
● Photo Opp: Op'Fo'. \foro-ap\: \opé-fo\... good photo opp: buen \ope-fo'\, o sea buena op fotográfica u oportunidad fotográfica... publicity pose: pose publicitaria... assuming a posture for a publicity opp:
asumiendo postura para una ope' fotográfica.  Nuevo.  ● Photo shoot: Tiraje fotográfico. √. photo shooting: tirando fotos. doing a P.s. \pi-es\...: haciendo o realizando un T.f.  \te-efe\. event photos: fotos
del evento.... check my homepage new photos-'n'-phrases: revisa las nuevas fotos-y-frases de mi página local o página D'Casa... local translators offer their T' services and new photos-'n'-phrases in their
centropolitan homepages: los traductores locales ofrecen sus propios servicios T' y sus nuevas fotos-y-frases en sus páginas locales centropolitanas... el user- U.S.E.S.H. or U.S.E.S.A.- taps individual
homepage photo to discover relevant T'/P³ sponsored by bilingual-spanish retailer: el usuario- H.H.I.E.U. o A.H.I.E.U.- puntea la foto individual de la página local para descubrir la T'/P³ relevante
patrocinada por retallista bilingüe-español.. (T' = translation: traducción)... see: P³. take the photo and upload it to your favorite social network ...: tome la foto y
súbala/súbela a su/tu red social favorita...
el Instagram photo-sharing service/site where you can post photos of your product: el servicio/sitio c'partidor de fotos de Instagram donde usted puede fijar fotos de su producto.. looking at photos of my
cousins: viendo fotos de mis primos.. we took lots of photos/selfies: tomamos hartas fotos/aufies (vacation), see: Selfie.. photo&face app: apli-F'az (Foto-y-faz).. photo&phrase by Vaski at/from the white
sculpture: foto-y-frase del Vaski en/desde la escultura blanca.. photo and b'educative phrase by Vaski: foto y frase b'educativa del Vaski. photos from the weekend: fotos del fin.de.s.. photo and phrase
translated for outdoors advertising by Vaski: foto-y-frase traducida para avisos al aire libre del Vaski.. a photo and phrase to remember: una foto y frase para recordar. photo and phrase: foto-y-frase..
photophraser: fotofrasista.. photo translator: foto traductor.
bspt photo translator: foto traductor bspt.. photo journalist: foto periodista..  (expect more relevant, Photo/photo-sharing, results, auto-
suggested in upcoming homepage e-dition)... stunning photos: fotos sorprendentes,,  see: Selfie.  divertive/fun photos: fotos divertidas.. photoshop it: edítala/o en fotos.h.o.p. Photoshop es un s.itio h.
abilitado para la o,ferta de p.roductos que sirven para manipular y editar fotos/imágenes digitales por medio de un triple-e desarrollado por la Cia Adobe.com/Systems Inc.., see-t: Shop.. photos taken by
BLH (bilingual little havana): fotos tomadas por la PHB (pequeña habana bilingüe). by \bi-el-eich\: por la \pe-ache-be\.. photo of palm trees by coconut grove, florida: fotos de palmeras en coconut grove,
florida.. photo by the bay area in brickell taken before 7 a.m.: foto por el área de la bahía de brickell tomada antes de las siete a.m..
Nue.

................................                (upcoming homepage photos)
........................
B'each Photos: Bili'Fotos de la Playa. | Street Photos: Fotos de la Calle | G.D. Photos: Fotos de los G.Ds |  Homepage Photos&Text: Fotos&Texto de la Página Local | P3 Photos: Fotos P3 (Upcoming).

Photo Enforced: Foto Efectivo
el fotógrafo o dispositivo efectivo en cumplimiento del orden vial..  Nuevo..

Phrases: Frases
photos-'n'-phrases: fotos-y-frases.. personalized phrases: frases personalizadas.. try the phrase "voice-app": trate la frase "apli-voz".. open the conversation with a new phrase: abre la conversación con
una frase nueva.. make up your own phrase: elabora/maquilla tu propia frase..

Pick and Purchase (PP): Catar y Comprar (CC).
pick-and-purchase now: cata-y-compra ya. pick and choose: separe y escoja. prefer and choose: prefiera y escoja. see: Buy, under B. yoU choose: Usted escoge. select your phrase: seleccione su frase
(√). you pick and choose which Lit to use: usted separa y escoge cual Lit usar. pick and purchase BALs: cate y compre LABs, see: BALs... pick'n'click: catar-y-teclar, cate-y-tecle o separe-y-tecle... pick
what you want: cata lo que quieres... I already picked what I want: ya cate lo que quiero (fast-food rest.)... pick-a-pic 'n chat: cate-/pique-un-pic y charle, see: Homepage pictures: picturas de la página
local.... pick a day: escoge un día.. pick a encounter point/spot to interact: elija punto de-encuentro/sitio para interactuar. to pick: elejir o escoger..
Nuevo..

Pick up: Recoger
(it's) for pick up: (es) para recoger.. a mobile order for pick up: un pedido móvil para recoger.. (it's) an order by mobilephone for pick up: (es) una orden por fonomóvil para recoger..

Picture: Pictura. (P: P). √.
(paint + caricature) = Picture. (pintura + caricatura) = Pictura. painting a pretty picture: pintando una pictura pispa (ppp, Lit, Col). picture it!: ¡pictúrelo!. my pics or pix: mis pics o picturas. \pik-chur\: \pik-
turA\. 'see the picture?: ¿viste la pictura?. picture it now: pictúralo ahora (Lit). upload it to your social site: cárgala-arriba a tu sitio social. picture album: álbum de picturas. creating an illustrative picture
that shows your bilingual-spanish abilities: creando una pictura ilustrativa que demuestre tus habilidades en español-bilingüe.... picture yourself in..: pictúrate en..;... situate yourself in...,   sitúate en...;  
making a mental picture of the word: "Web'ologic": haciendo una pictura mental del vocablo: "Web'ológico".... aweSome pixs: picturas Solladas. see: Photos.... painting a different picture: pintando una
pictura, cuadro o un panorama diferente... the whole picture: toda la pictura o todo el cuadro.., the complete picture: el cuadro completo. my friend took a picture of it: mi amiga/o tomo una pictura/foto de
eso. she took a picture of it: ella le tomo una pictura/foto. see: Disclosure: about new web'ologic expressions. pretty picture!: ¡pispa la pictura!. looking at digi' pictures: mirando picturas digitales. the full
picture: la pictura plena. the financial picture: la pictura financiera... I saw a picture of the food/dish on Tumblr.com: vi una pictura de la comida/el plato en Tumblr.com... discover new pics&people:
descubre nuevas pics-y-gente.  stay still for the picture: quietos pa' la foto/pictura.. look at me: mirame.. send me a beach picture: envíame una pictura playera.. ready for the picture: listo para \pa'\ la
pictura/foto..el user can select and say any of the new terms pictured/illustrated here: el usuario puede seleccionar y decir cualquiera de los nuevos términos picturados/ilustrados aquí... the
digital
birthday pictures: las picturas digitales del cumple'. picture perfect: la pictura perfecta.. in the picture or graphic you can see the whole house: en la pictura o gráfica usted/uno puede ver toda la casa..

Nuevo
.

.........    Birthday pictures: Picturas del cumple-años     Graduation pictures: Picturas de la graduación      Newborn pictures: Picturas del recién nacido      Wedding pictures: Picturas de la boda.

PIN: PIN. √
el personal identification number: el personal de identificación numerada, el cartón, personal de iden..dial/put your pin: marque/ponga su pin. pin #: # pin o # nip o sea el número de identificación personal
(nip)  ● Pin: Pinza. pinza o alfiler. electronic pin to identify/trace electronic places/social networks: pinza electrónica para identifcar/ubicar lugares electrónicos/redes sociales (foursquare, facebook places,
etc). pin it to Facebook: pinzalo en facebook. she pinned the photo: ella pinzo la foto.. use your account number (#) and your pin:use su número (#) de cuenta y su pin.  
Nuevo.

PiP: PiP.
personal injury protection: protección i.ncluida contra lesiones personales. el \pi-ai-pi\: el \pe-i-pe\ (auto insurance: seguro de auto)

Pitch: Envión. √.
pitch it: enviónalo.  elevator pitch. envión D'elevador.   sales pitch: envión D'vendedor.   el quick-tel-pitch: el envión-velo-visivo.   pitching a brand: envionando un d'nombre.  how to pitch their companies:
como envionar sus compañias. (business/sales/ marketing).   startup pitch: envión para'mercial (tech).   I pitched it to my friends: se lo envioné a mis amigos.    we pitched to everybody/to the world: le
envionamos a todo el mundo/al mundo.   a 30-second pitch: un envión de 30-segundos.   a new business pitch: un envión de un negocio nuevo.   startup pitch: envión paramercial.   convincing pitch:
envión convencedor.   we pitched local business the idea: le envionamos la idea a los negocios locales.   pitch man: el envionador/envionista. what's the pitch?, what are you selling!: ¿cuál es el envión,
que vendes!..  so it's a bilingual pitch both in english and spanish: o sea es un envión bilingüe en ambos inglés y español. see: Sales pitch, see: Target. fundraising pitch: envión recauda-fondos o
recaudador de fondos... rapid and relevant pitches without delay reaction when translating: enviones rápidos y relevantes sin reacción demorada cuando se traduce... 'have-a-pitch?: ¿tiene-envión?...it's
an event where you have 60 (sixty) seconds to pitch your (tech-) wares: es un evento donde tienes 60 (sesenta) segundos para envionar tus enseres (tecnológicos).. el pitch-off: el envionador.. a lot of
startups are participating in the pitch-off: hartos paramerciales están participando en el envionador... pitch words: vocablos envionadores.. we are pitching a solution that is need it now: estamos
envionando una solución que se necesita-ahora, see: Solution.  
Nuevo.

Pitcher: Envionador.
el pitch: el envión. pitching balls: enviando o embistiendo pelotas (baseball). the pitcher or thrower: el lanzador. the pitching staff: el cuerpo o el PDT envionador. he pitched a perfect game: (Él) envionó
un juego perfecto. (baseball). a pitcher of beer: una jarra de cerveza. to bring/bring a pitcher!: traer/¡traete una jarra de cerveza!.. pitch here: enceste aquí (trash: basura).

Pits: P.i.ts √.
pistas de ingreso temporales.. pit stop: pare pistero.. pit road: la vía-a p.i.ts (autos/F1)..
Nuevo acrónimo, en español moderno y web'ológico..

Places or Plazas: Pernoctadores o Plazas (P: P).
lugares para pasar/pernoctar el rato/la noche. places nearby: lugares cercanos. places near you: lugares cercano a ti. B'Places or bilingual places: Bi'lugares o lugares bilingües. BPText to use, en
inglés or en español at B'Places or plazas: TextoBP para usar, en inglés o en español en Bi'lugares o plazas pernoctadoras. \bi-pleices\: \bi-lugares\ o \lugares-bilingües\. in first place: en primer
puesto/lugar (sports)... Nuevo.

Platform: Plataforma.
el BsPt builds Ts on top of traditional Ts: el BsPt edifica Ts encima de las Ts tradicionales (Ts = translations)...  using BPText, the Web's most win-win and educational text: usando el TextoBP, el texto
más dutil y didáctico de la Web.   the bilingual marketing platform: la plataforma de mercadeo bilingüe.   el BPV-BsPt, the support platform for bilingual Corporate BPDept: el BPV-BsPt, la plataforma de
soporte o de apoyo para el DeptoBP Corporativo bilingüe, see: Office.   el BsPt as a platform helps websites with user adquisition, in bilingual-spanish: el BsPt como plataforma ayuda a los sitios web o
webisitios con la adquisición de usuarios, en bilingüe-español, see: Do Buy!.   a win-win platform for users, advertisers and translators: una plataforma dutil para usuarios, anunciantes y traductores.   
open platform: plataforma abierta.   bilingual-spanish platform: plataforma en bilingüe-español. see: Layers. see: Support.   it's an enabling social platform for bilingual conversation: es una plataforma
social que habilita la conversación bilingüe, see: Two.   enables translators to be their own bosses: habilita a los traductores para que sean sus propios jefes. (they, the apps) cross-platform: (ellas, las
aplicaciones) se inter-cruzan las plataformas.   the platform can index and classify across all regional dialects giving Co's/users/tourists a comprehensive bilingual-spanish picture: la plataforma puede
indicar y clasificar a través de todos los dialectos regionales dándole a las Cia's/usuarios/turistas una pictura en bilingüe-español abarca-todo... el BsPt is a digital platform that enables other website
brands to gain sales traction from L'analytics/BALs that deliver EZ Ts to USESHs who Do Buy!: el BsPt es una plataforma digital que habilita los D'nombres de otros webisitios para ganar tracción de ventas
provenientes de L'analíticas-y-LABs que entregan Ts EZ a HHIEUs quienes ¡Sí Compran!.. it's a bilingual-spanish discovery platform: es una plataforma de descubrimiento bilingüe-español.. the digital/web
platform has a simple API: la plataforma digital o web tiene un API simple/sencillo.. el bspt is a leading platform in bilingual-spanish content: el bspt es una plataforma líder en contenido bilingüe-español..

Play: Jugar.
I've been playing with the word: 'Web'ologic' for a week now: he-estado jugando con el vocablo: 'Web'ológico' por una semana ya. see: Parti-play. see: Two (you and a partner playing..) playing facelook
to facelook: jugando de lucefacial a lucefacial. your turn!: ¡Usted juega!. your turn to play: le toca a usted jugar... play-while-you wait: juega-mientras-esperas. play back: tocar de vuelta... we're here to
play hard: estamos aquí pa'jugar duro... play hard and pass the ball: jugar duro y pasar la bola... el soccer player or footballer: el futbolista... kids can play by dragging the GO D'! icon to listen&voice new
acronyms, Lits, iTs and web'ologic words: los chicos pueden jugar arrastrando el icono ¡DALE D'! para escuchar-y-vociferar los nuevos acrónimos, Lits, iTs y vocablos web'ológicos (upcoming icon).. a
play: una obra teatral... playing a protagonist role in the negotiations: jugando un papel protagonista en las negociaciones. we play a big role within the industry: jugamos un papel grande dentro de la
industria..  playing in theaters now: en función en teatros ya/la están pasando en teatros ya.. playing with the drone: jugando con el d.ro.n.e., see-translate: Drone. I'm playing with the new word "Fin.de.s",
en Español: estoy jugando con el nuevo vocablo "Fin.de.s", en Español, see-translate: Weekend.... playing with the word: Wide open: jugando con el vocablo: Despejado (soccer).. playing monday
morning quarterback: jugando de tracero central el lunes mañanero, see-translate: Sports/QB.. playing monday morning QT: jugando de TV el lunes mañanero (QT = quick-translator\KIU-TI\: TV =
traductor veloz\TE-VE\)..
play QB: juega/jugar de TC (tracero central). el bspt plays a relevant role in changing the way the english language is translated to web'ologic spanish: el bspt juega un papel
relevante cambiando la manera como el lenguaje inglés es traducido al español web'ológico.. he plays bilingual QB in class: él juega de TC bilingüe en clase. students play with college sports expressions
to win: los estudiantes juegan con expresiones co-deportivas para ganar., see: Sports. see: College student.. playing ping-pong/table tennis: jugando ping-pong/tenis de mesa.. let's play!: ¡juguemos!. play
with free verbal apps and connect with people who love to party: juegue con apli-verbales gratis y conecte con gente que ama/le-encanta fiestear \fies-TI-ar\, see-t: Party/party and play.. pick a track and
play it: escoge una pista y colocala (music).. play the audio: coloca el audio.  he plays wide receiver: (él) juega de alero receptor (a.r.)   want to \wanna\ play?: ¿quieres jugar?... el playtime: el tiempo
lúdico. el kid's playtime with the doggy: el tiempo lúdico del chico con el perrito.. play with your new bilingual words: juega con tus nuevos vocablos bilingües. we went to see a play: fuimos a ver una obra
teatral.. the Miami Heat baskeball team's playground: el terreno de juego del equipo de basquetbol del Miami Heat..

..........                        kids play soccer words facelook to facelook with mom: los chicos juegan vocablos de fútbol de lucefacial a lucefacial con mamá/Sports.    soccer mom:_ _ ?, see: Mom.

Playbook: Libro-Juego (Lit). √.
el playbook: el libro D'juego o libro de nuevas jugadas previamente ensayadas/preparadas. el 'Juelis'. el jue.go escrito en li.bro de jugada.s estratégicas, diagramadas o libreteadas en cartilla, libreta o
cuaderno de jugadas. the playbook: el libro-juego (Lit), el juelis o la libreta de nuevas jugadas es una nueva modalidad de expresión sugerida por el BsPt. (sports: deportes). the playbook's new plays: la
cartilla, la cartilla de nuevas jugadas de laboratorio, see: Lab pre-play..
Nu.

Playground: Jugadero √.
(jugar + mete.dero) = Jugadero.. indoors infant playground: jugadero infantil bajo techo donde se meten los infantes a jugar.. outdoors kids playground: jugadero de niños/chicos al aire libre. recreational
place: lugar de recreación.  
Nuevo.

Playlist: Lista-d.o.
lista-d.o. musical (d.o. = de obras musicales). my favorite Spotify playlist: mi lista.d.o favorito de Spotify.. my playlist: mi lista.do musical o mi lista musical.. Alexa, please play my tunes/mels: Alexa, por favor
toca mis acordes/mels.. my-mels: mis-mels. .. songs/mels or melodies in my workout playlist: canciones/mels o melodías en mi lista-d.o del a/c, see-t: Workout.. see-t: Music.. to the beach with my playlist:
para la playa con mi lista-d.o.  
Nuevo.

Playoffs: "Prelis". √.
(pre + eli.minatorio.s) = Pre-liminatorios. los \prelis\. ó los Juegos eliminatorios ó los juegos-e. pro-playoffs: los 'prelis' profesionales. small league of playoff teams: (la) liguilla (Mex). los playoffs:
los prelis. see: Lab pre-play. los championship games: los juegos de campeonato. los finals: los finales. los semis': los semis (semifinals: semifinales). quarter finals: cuadrangulares. elimination:
eliminación. the World Cup eliminations: las eliminatorias de la Copa Mundial (soccer) .. the MLB/NFL playoffs: los prelis de la MLB/NFL, see-translate: MLB.. see: NFL... see: Quarter/QB.. the playoffs at
the miami triple-A: los prelis en la triple-A de miami (triple-A = American Airlines Arena).. pre-plays before the playoffs: las JdLs antes de los prelis, see: Lab pre-play. (go) deep: (dale) de profundidad.  
Nuevo.

Please: Por favor.
please hold!: ¡Por favor reténga/se! o manténga/se en línea. (telephone/cust. svc). remain in line: permanezca en línea. plz: por fa'. plz pass: pase por favor (entering the house/office: entrando a la
casa/officina).. please wait to be called: por favor espere ser llamado.. please touch the screen to begin: por favor toque la pantalla para empezar..

Plug: Enchufe.
plug-in: enchufar... el outlet to plug-in the (mobilephone) charger: el toma (el TC = toma-corriente) para enchufar el cargador (del, fonomóvil)... plug-ins: enchufes (internet). plugs: tapones. earplugs:
tapones auriculares. plugs: cuñas publicitarias

Plug-in: in-Pulso. √.
in-sertar a pulso de mano un dispositivo eléctrico de 2/3 patas (2/3 prong). a plug-in: (con) un in-pulso. el plug: el toma o el toma-corriente (Col). plug it in!: ¡in-púlsalo!, en vez de la traducción
tradicional: ¡enchúfalo!.. a plug-in device: un dispositivo in-pulsador/enchufador...
Nuevo.

PluS: Suma.
that adds, that adds up or aggregates to the maximum: que suma, el que suma más o agrega al máximo...plus or more: mas, más, demás ó además.   it's a plus: es un agregado más.  + (plus sign) = y
más.   being bilingual is a plus: ser bilingüe es un agregado más.   el plus: el agregado.  A plus: A Máx o sea la nota máxima que saca el estudiante en la materia.  got an A plus: sacó A máx. see: A+. the
sale has a plus: la venta tiene un agregado más.  more on the way: más en camino.  in addition: en adición.   it's a positive plus: es un agregado positivo.   being bilingual is a plus: ser bilingüe es un
agregado más.  plus, he knows web'ologic Spanish: además, (él) sabe Español web'ológico. Spanish+: Español y más.   plus, el BsPt focus on text that delivers satisfaction: además el BsPt se enfoca en
texto que entrega satisfacción.   plus, flash cards or TVs, en español, are a part of the new web'ologic spanish text: además, TVs o Flash cards, en inglés son parte del nuevo texto español web'ológico.
see: Flash cards. see: Start up, en español (√).   on the plus side Miami has very hot and sunny weather: por el lado demás Miami tiene el clima bien caliente y soleado. 50+, so.. 50+ years of age: 50+
(cincuenta y más), o sea.. cincuenta y tantos años de edad.... 6+(plus) results translated: 6+(seis más o seis y más) resultados traducidos.... +300+Million US inhabitants: +(más)300Millones+ (y más)
habitantes EUs.... +100M tweets: más 100 millones de t.w.e.e.ts.... el plus sign: el signo mas... see: A+... it's a plus: es un más (Lit), un más que suma, que suma-suma, que suma porque suma, o un
agregado más... ¡suma!. it's a plus!: ¡es ganancia!..  Nue.

..........                                                                                                                    plus, it comes out cheaper: además, sale más barato.

Politic.o: Político.
Politically correct: Polí-certero (PC) √. políticamente certero. the PC crowd: el combo PC (slang). (to) be politically correct with you..: para serle polí-certero... los PCs so the politically correct: los PCs o sea
los polí-certeros. political correctness: el polí'acierto o la polí'certeza.. making a political statement: haciendo/realizando una declaración política. el politic.o: el político.   the politic.o ramifications/
manifestations of this..: las ramificaciones/ manifestaciones de lo político de esto... where do you stand on the politic.o.?: ¿Usted dónde se para en cuanto a lo político? (Lit).. the outsiders: los ajenos.. the
insiders: los enterados.. el straw vote: el voto oscilante.. caucus: ca.u.cu.s, see-translate: Caucus.. the primaries: los certámenes primarios.. el super Tuesday: el súper Martes.. political debate: debate
político.. el heated debate with substance: el debate airado con fundamento... el swing vote, see-translate: Swing/swing vote... cast/casting my vote: fundir/fundiendo mi voto..
casting the tie-breaking vote:
fundiendo el voto del desempate..  exercising/depositing my vote: ejerciendo/depositando mi voto.. first-time voter: votante PPV (por primera vez)... the presidential race is heating up: la carrera
presidencial está entrando en calor.  el bspt-vaski helps with politic.o expressions for registered u.s.e.s.h. voters: el bspt ayuda con expresiones politicas para el votante h.h.i.e.u. \ache-ache-i-e-u\
registrado/inscrito... el-early vote: el-electi-vo mañanero (elección por voto/votante madrugador o tempranero), el ahead vote: el voto adelantado.. el anticipated vote: el voto anticipado.. the political
process is red hot: el proceso político está al rojo vivo.  red, white and blue, see: Red.. el bspt sees-translates headline tweets (t.w.e.e.ts TdC) by el President.e, see: Tweets.. see: White/White House
holds a...relevant bilingual text for el politically correct voter traveling to the voting booth/voting stand: texto relevante y bilingüe para el votante poli-certero de viaje a la cabina de votación/el puesto de
votación.. turning to the polls: acudiendo a las urnas.  press court: auditorio de prensa.. el WH press court: el auditorio de prensa de la CB. (expect more relevant, Politic.o, vocabulary and expressions for
registered U.S.E.S.Hs/bilingual voters)... Vaski, el political l'analyst of old politics: Vaski, el l'analísta político de la política de antaño, see-t: L'analytics.. a midterm voting/election: una votación/elección
parcial.. the midterms: los parciales; comicios/las votaciones parciales.. I voted: Yo voté.. DNC: democratic national committe: DNC: el democrático nacional y su comité.. el dnc debate/committe: el debate/
comité dnc. \di-en-ci\: \de-ene-ce\... Nuevo texto bilingüe para el "Hispanic American" votante democrático o republicano...

Polls: Polls. √
los p.uestos (stands) para po.stear votos por los políticos o candidatos ll.amados a ejercer el servicio público.. los polls o los posteadores.. a poll: un po.ll, un (puesto) posteador de llamados a votar..,
an exit poll: un poll de salida o a la salida.. according to opinion polls, pollsters forecast the winner: de acuerdo a los polls de opinion los posteadores pronostican el ganador.. el latino/hispanic/u.s.e.s.h.
turnout at the polls: el vuelco latino/hispano/h.h.i.e.u. a los polls. el get out the vote effort: el esfuerzo por sacar el voto.. voter turn out: el vuelco electoral.. voting booth: cabina electoral/cabina de
votación... the voting public/the electorate: el público votante/el electorado..see: Disclosure  
Nuevo..

Polls: P.o.l.o.s. √.
the exit polls: los polos (preguntadores) de salida.. (polos = P.reguntadores de o.pinión l,ibre o.frecida por los s.ufragantes a la salida de los puestos de votación.. el pollster: el p.reguntador de opinión.
polling poll: polo preguntador.. polling poll stand: puesto de polo preguntador.. exit survey by pollster: encuesta de egreso/salida por parte del preguntador.  
Nuevo.

Pool: Pileta.
pileta (Arg.), piscina o alberca (Mex). pool party: pileta-festiva ó fiestA-Alberca. we're going to a pool party: vamos para una pileta-festiva/vamos pa'una fiest
a-alberca o alberca-festiva... pool deck:
cubiertA-Alberca... we are having/we are going to have a pool party and a cookout: estamos teniendo o realizando/vamos a tener una pileta festiva y un asado. pool photos: fotos de la piscina. el bspt-
vaski showcases relevant text translated for travelers in tropical destinations: el bspt-vaski de'lumina texto relevante y traducido para los viajeros en destinos tropicales.. el pool guy: el piscinero/el gevo/el
tipo del mantenimiento de la piscina... infinity pool: piscina infinita.. chilling by the pool: fresquéandome/se al pie de la piscina.. private pool: pileta/piscina privada (pp). take a dip: darse/date un chapuzón.
pool atop parking house: pileta sobre casa par'autos/para parquear o alojar autos., see-t: Park... pool bar: la barra-alberca.  Nu.

Pool: Colectivo. √.  
el pool of vips: el colectivo de gente pe.p.s.i. el pool of dynamic Latin professionals (Brickell banking center/Miami): el colectivo de Latinos profesionales dinámicos (centro bancario Brickell/Miami). el
bilingual talent pool in Miami: el colectivo de talento bilingüe en Miami. see: Car pool...
Nu.

Pop: Pop.
popular: popular. \papiular\: \popular\ pop artist: artista pop. pop culture: cultura pop. pop music: música pop. pop jargon: jerga pop. making web'ologic words a part of popular culture: haciendo los
vocablos web'ológicos parte de la cultura popular... popularizing the public jargon: popularizando la jerga pública... pops right up (the laptop): se totea ahí mismo. so it (the laptop) turns on rapidly: o sea
que (la tapaplana) se prende rápidamente. popped: se totio. popped out of nowhere: se totio de la nada...

Pop-up translations: Traducciones toteadas.                                                                                                                                                           T: Modelo comercial.
pop it up on the phone: toteala en el 'fono... el mobilephone: el fonomóvil...pop-up BALs: LABs toteadas, see: Quick BALs... see: CPT... see:
Business model...    it's a one-click-T' experience: es una
experiencia de-un-tecle-T', see: Click... underlined translations that pop-up: traducciones subrayadas que se totean... el reader clicks to pop-up the underlined word translation: el lector tecla para totear
la traducción del vocablo subrayado... EZ pop-up results that show relevant Ts the user needs right on the reading spot: resultados EZ que se totean y muestran Ts relevantes que el usuario necesita
ahí mismo en el punto de lectura... pop-ups that link: toteadas que enlazan.... that link to your website: que enlazan a tu webisitio... new Ts popping-up everyday: nuevas Ts toteándose todos los días... in
upcoming app, el BsPt dictates the term " startup" for a quick pop up T' in voice and/or visual text, see: Voice app/S.i.r.i... pop-up tents: toldos toteados o que se totean (sports)...

Portable: Portátil.
Portable electronic device: dispositivo electrónico portátil.. Portable Voiceholder. el PortaVoz Portátil. a futuristic "PVh" mobile phone device: el dispositivo fono-móvil futuristico "PVp" (siri/apple.com)...
Nuevo.

Post: Poste/ar.
postular, registrar, fijar, fijación o fijo... web-site posting: fijación/postulación cibernética o un registro de un sitio web. see: Entry... top post: puesto máximo (Jobs)... post updates: fijar o postear actuales.
posting to the news feed (Facebook): fijando en el fecu' de Facebook... post news, links: fijar noticias, ligues... post Q's, comments: fijar C's, comentarios... post it note: nota fija... post it: fíjalo... \pous\:
\pos-tiar\... you can post it on Instagram: lo puedes fijar en Instagram.. the pics come out very cool: las picturas salen bien crema.. we have it posted in our website: lo tenemos fijo/fijado en nuestro
webisitio..  Nuevo.

Post: Puesto.
EV charge/charging post/re-charge/re-load post: puesto cargador/re-cargador de EVs (electric vehicle: eléctri-vehículo).. the ev post: el puesto ev, see-t: EV.. el e-car: el-e-carro/ eléctri-carro o carro-
eléctrico... Nuevo.

Poster: Afiche.
el poster boy/girl: el afiche ilustre para ilustrar lema empresarial (marketing: mercadeo)

Post-Static Voicemail: el PortaVoz Pos'tático. √.
the home's "PSV" or post-static e-device: el dispositivo-e-postal poste-estático, el "PVPe", de la casa.
Nuevo.

Power: Poder
Powered by...: Potenciado por...
potenciado con la energía de.. con la potencia de., ó con la energía de... powering businesses w/ BPText: potenciando los negocios con TextoBP. (expect more 'Powerhouse' results in upcoming e-
dition). el BsPt is power by USESH human translation: el BsPt es potenciado por la traducción humana del HHIEU (Lit)..boost by el USESH's human power: impulsado con la fuerza o el poder humano del
HHIEU-Vaski. powered with Alpha B' by Vaski: potenciado con el Alfa B' del Vaski... powered by IE browser: potenciado por el ojeador IE, de Microsoft.com..(Inter'Explorador).. power grid: tendido eléctrico..
el will power: la fuerza de voluntad.. powerpoint presentation: presentación con apuntador electrónico.. presenting the most powerful points in powerpoint slides: presentando los apuntes/puntos más
poderosos con diapositivas del apuntador electrónico.

Powerful PentHouse Publicity (P³): Publicidad Poderosa y de Planta³ Súper-Alta (P³SA).
\pi-tri\ publicity: publicidad \pe-tres\.   superior P3 \pi-tri\ publicity: publicidad superior \P3\ o \pe-tres-ese-a\.   see our collection of new P3 intelligent iTs: vea nuestra colección de nuevas (√) iTs
inteligentes P³. (BPVaski's advtg highlights (resalta) powerful new text embedded (incrustado) at the roof/top of the page). powerful habitual publicity (php): poderosa y habitual publicidad (php).   PHP at
the top of the webpage: PHP al tope de la página web.   penthouse publicity: planta habitacional publicitaria.   powerful bilingual-spanish language analysis: poderoso análisis del lenguaje en bilingüe-
español. powerful experience: experiencia poderosa.   our high-end proven P³ text elevates your BALs (Bilingual Ad Letters) to the highest advertising position that gells and sells: nuestro texto P³SA
comprobado y de alto-acabado eleva tus LABs (Letras Anunciantes Bilingües) a lo más alto de la posición anunciante que cuaja y que vende.   for streamline Acronyms/BALs/new web'ologic words for
USESHs translating without delay reaction, see: SoftwarE = E³, en español. see: Acronyms. see: Web'ologic.    el BsPt showcases new Ts that are more powerful than traditional results: el BsPt de'lumina
nuevas Ts que son más poderosas que los resultados tradicionales (Ts = translations: traducciones). it's a powerful visual vision when you talk/think about a bilingual-spanish word/world: es una visión
visual poderosa cuando hablas/piensas acerca de un vocablo/mundo bilingüe-español, see: Visual/ V³... put a little bilingual advertising power to work: pon un poquito de poder anunciante bilingüe a
funcionar, see: Bilingual Buying Power... powerful P3 De.als: De.als P3 poderosos.. aerial-advertising to powerful penthouses: aero-anunciando ante PHs poderosos. (PHs = pisos habitacionales/see: PH)..
Nuevo.

....................                                                                                Visit our sponsors P3 publicity: Visite la publicidad P3 de nuestros patrocinadores.

Power suits: Trajes Tenaces (TTs).
(Business). sharp suit: traje-apuesto. business executive attire: atuendo ejecutivo D'Negocios. Nuevo.

PPC: PPT.
el pay-per-click: pague-por-tecle o el pago-por-tecle. see: CTR. see: CPiT.

Practice: Practicar.
practice in front of the smartphone/voice recorder, the word: "Web'ologic": practique frente al teliversado/el recopilador de voz, el vocablo: "Web'ológico". practice web'ologic words, en español, with the
kids at home: practique vocablos web'ológicos, en español, con los chicos en casa. see: Future. see: Games. practice at home, watching TV: practique en casa, viendo la Tele (sound). featuring/
showcasing new (√) text that makes more sense in practice and pronunciation than in theory: destacando/d'luminando nuevo (√) texto que tiene más sentido en la práctica y en la pronunciación que en la
teoría. see: Jeans: Maones... I've been practicing this all week: he estado practicando esto toda la semana.. practice/rehearse what you are going to say: práctica/ensaya lo que vas a decir... Nuevo.

P.R.: P.R. √.
public relations: publi'relaciones. o sea las relaciones publicas con el público o con los teje-redes, see: Networker. the \pi-ar\.: la \pe-erre\ ó el \pe-erre\.
Nuevo.

P-readers: P-lectores. √.
p-readers or paper-readers of newspapers: p-lector o lector de periódicos de papel. el \pi-rii'der\: el \pe-lektor\. see: e-readers.
Nuevo.

Pre-design: Pre-diseñar.
pre-designed phrases to use at your next conversation/get-together/meetup: frases pre-diseñadas para usar en tu próxima conversación/convite (Méx) /quedada. pre-design phrases for the
mundopolitan model... premeditated words: letras/vocablos premeditados... see: Design/for √isual.... see: Model. see: Beautiful.
Nuevo.

Predictive: Predecible
el Bspt's
Predictive L'analytics uses new language and language learning techniques to iD future use of verbal apps, in english and spanish: la L'analítica Predecible del bspt utiliza nuevo lenguaje y
técnicas de aprendizaje del lenguaje para iDen-tificar el uso a futuro de apli-verbales, en inglés y español, see-t: L'analytics.....   see-t: Technique/D'Vaski technique..

Premier: Estrenar.
premier league: liga de estreno (Brit. football). premier it at the mall: estrénela en el m.a.l.l. (the T-shirt), (the new phrase). world premier: estreno mundial. los premieres: los estrenos. movie premiere:
peli' de estreno o el estreno de la película... I'm premiering a (new) phone: estoy estrenando (un nuevo) teléfono...

Pr.e.m.i.u.m.: Pr.e.m.i.u.m. √.
pr.ice e.xclusive for m.ore i.nformation or services that are u.nique and m.agnetic.o.: pr.ecio e.xclusivo por m.ás i.nformación o servicios que son ú.nicos y magnéticos... \pri-mium\: \pre-mium\... paying a
premium for exclusive BALs/L'analytics: pagando un premium por las LABs/L'analíticas exclusivas... see: BALs... pr.e.m.i.u.m brand: D'nombre pr.e.m.i.u.m... premium L'analytics: L'analíticas premium..
New/Nuevo..

Pr.emotional: Pr.emocional. √.
(promotional + emotional) = Premotional: (promocional + emocional) = Premocional.  Promotional advertising appealing to emotion: la promoción de anuncios apelando a la emoción o a las emociones.
Pr'emotional publicity: publicidad pr'emocional. Premotional publicity through the excitement that produces listening to, Celia Cruz's A-Z-U-C-A' music: publicidad premocional por medio de la emotividad
que produce al escuchar la música, A-Z-U-C-A' (sugar: azúcar), de Celia Cruz.com (Voices). \pri-mocho-nol\: \pré-mo-cional\. connecting with people emotionally: conectando con gente, emocionalmente.
reaching bilingual-spanish professionals/customers with music (♫), pr'emotionals and coupons displayed all over the networks: logrando alcance con los c.o.s.to.mers/profesionales en bilingüe-español
con música (♫), pr'emocionales y cupones desplegados por todas las redes. see: Ubiquity.... Pr.emotion: pr.emoción. pr.emotional Ts/phrases: Ts/frases pr.emocionales (Ts = translations: traducciones).
el pr.emo package: el paquete pr.emo \pri-mo\: \pre-mo\. to pr'emote: pr'emover (verb: verbo). to pr'emote the new artists (music): pr'emover los nuevos artistas (música).  see: Promo/promote. running a
pr.emotion: realizando una pr.emoción. this pr.emotional message by courtesy of...: este mensaje pr.emocional por cortesía de... tourism pr.emotion: pr.emoción turística. see: De.al.. pr.emotional BALs
drive traffic to ecommerce websites for a small fee that delivers didactic value to USESH users who Do Buy!: LABs pr.emocionales conducen tráfico a webisitios ecomerciales por una cuota pequeña que
entrega valor didáctico a usuarios HHIEU que ¡Sí Compran!, see: Do Buy!. pr.emotioning the tech cities of the future: pr.emocionando las ciudades tec del futuro.. pr.emoted BALs: LABs pr.emocionadas,
see BALs... pr.emoting companies'
global presence with pop-up Ts: pr.emocionando la presencia global de las compañias con Ts toteadas (Ts = translations: traducciones)... pr.emoting el Brand name on
social media: pr.emocionando el D'nombre en los medios sociales, see: Brand.. pr.emoting el Brand video in Latin America on Youtube: pr.emocionando el video D'Nombre en Latinoamérica por Youtube...
pr.emoting el vibrant city of Miami: pr.emocionando la vibrante ciudad de Miami, see-translate: City.. see: Miami... special p.remotion: p.remoción especial.. pr.emotional package with everything included:
paquete pr.emocional con todo incluido. (Travel/regional travel).. pr.emotional music: música pr.emocional.. pr.emoting with melodies playing in the background: pr.emocionando con melodias sonando en
el fondo... pr.emotional emails: ele-pes pr.emocionales.. el bspt-vaski pr.emotes and visits local restaurants: el bspt-vaski pr.emueve y visita los restaurantes locales.. pr.emoting bilingual Little Havana: pr.
emocionando la Pequeña Habana bilingüe/Miami.. car pr.emoters: pr.emotores de carros/motores.. auto pr.emotional BPEvent: BPEvento pr.emocional de autos. el bspt pr.emotes el cul'tourism: el bspt pr.
emueve el cul'turismo, see-t: Tourist/cul'tourism..
Nue.

..........                                      pr.emotional publicity with lots of sugar: publicidad pr.emocional con harta-azucar... pr.emoting Miami, see-translate: Miami/Miami's GMCVB.com

Prep: Prepa. (Mexico).
preparatory school: escuela preparatoria. prep' school: la 'prepa' (pop expression in Mexico). high school: escuela superior

Press: Presionar.
press it again: presiónalo de nuevo. el "like" button: el botón que "gusta" o de gustar. pulse it: púlselo, el button: el botón. ● ¡Press Go!: ¡Presione en Dale!, press "Record", see: Record ● Press: Prensa.
press communiqué: comunicado de prensa. (PC: CP). the press: la prensa. the written or spoken press: la prensa escrita/hablada. ● Press Release: Realizado de prensa. a release: un realizado. in a
release issued yesterday: en un realizado emitido ayer. according to a..: de acuerdo a un.. press court: auditorio de prensa. White House holds a press briefing: la Casa Blanca efectua un breve de
prensa, see: Politic.o, see: White/White House.. press PH: presione el PH, see: PH.. press five (5) please: presione el cinco (5) por favor (elevator).. press G: presione P o sea la primera Planta.. press 1:
oprima el 1/uno. push the botton: empuja el botón..
Nuevo.

Preview: Pre'visar
(pre + review) = Preview: (pre + revisar) = Pre'visar. preview in browser: pre'vise en ojeador o sea pre revise... pre'vea, pre'ver, pre'vealo... do a preview: hágale/hazle un previsado.. a quick preview: un
previsado veloz (fast):, un previ'veloz (faster).. see: Reviews...
Nuevo.

Pretty: Pispa (Colombia).
pretty girl!: ¡pispa la pelada!. (slang). chica pispa, bonita o hermosa. so pretty: de lo más hermosa. (Regional). P-R-E-T-T-Y, \pi-ar-i-ti-ti-uay\ or \pri-ri\ in Bi.G capital letters: P-I-S-P-A, \pe-i-ese-pe-a\ o
\pispa\ en letras mayúsculas Bi.en G.randes. pretty easy: bien fácil o facilito. see: EZ. pretty day!: ¡pispo el día!. I'm pretty sure the other day..: estoy bien segura/o que el otro día.. pretty dress!: ¡pispo el
vestido (Col).. pretty boy: pispo el niño ó niño lindo. pretty picture: pispa la pictura... pretty city: ciudad bonita..

Price: Precio.
el \praiz\: el \pre-zio\. what's the price?: ¿cuál es el precio?. what's the goin' rate?: ¿cuál es la tarifa de ocasión?. priced at $..: cotizado en $..(window) sticker price: el precio señalado sobre el cristal del
vehículo (Autos).. guaranteed lowest prices: precios más bajos garantizados.. asking price: el precio a pedir.. price cut: precio cortado. $5 or under: $5 o por debajo.. price tag: el precio marcado.. black
Friday price: el precio del viernes negro..

Prime: Primordial
Prime news: Primicia.  
(prim-era y primordial not-icia) = Primicia (this is a compound word, en español: este es un vocablo compuesto, en español). prime news: primeras y primordiales noticias. it's ready for prime time: está
listo para la hora primo-rdial... (it's) prime delivery: (es) entrega primo-rdial.. this is prime: esto es primordial..

Printer: Impresor.
this is printed right/wrong: ésto está bien/mal impreso (office). el coupon printer: el impresor de cupones

Problem: Problema.
el BsPt solves a delay reaction problem relevant to USESHs when translating to Spanish: el BsPt resuelve el problema de la reacción demorada relevante para los HHIEUs cuando traducen al Español.
see: Acronyms, Lits, iTs. no problem.o. no hay problema. el BsPt offers a tech solution to the language barrier problem: el BsPt ofrece una solución tecnológica al problema de la barrera del lenguaje,
see: Tutorials. see: Mobile app (upcoming)... with Vaski's Quick-T there is no problem.o: con la T-Veloz del Vaski no hay problem.o.. el bspt reduces the language learning problem by using compound
words/acronyms and lits: el bspt reduce el problema del aprendizaje del lenguaje usando vocablos compuestos/acrónimos y lits. . problem solving: solucionando problemas, see: Solution/solving.

Pro-B'Logger: Pro-B'Logador.
o Logador pro-fesional. See: B'logger. √. pro translator: pro traductor. pro player: pro jugador. \proBla-Ger\: \proBlo-Gador\.  
Nu.

Professional: Profesional.
el bilingual-spanish professional: el bilingüe-español profesional... see: Bilingual-Spanish... el professional translator: el traductor profesional... el professional (el pro-) corporate B'usiness traveler: el
profesional (el pro-) viajero Bi'mercial corporativo... el professional, in this case, the early adopter can STD new and innovative expressions: el profesional, en este caso, el adoptador tempranero puede
hacer el STD \ese-te-de\ de nuevas e innovadoras expresiones... el professional auto salesman: el vendedor de autos profesional o el vende-autos profesional... el professional R.E. agent: el agente D.
B.R. profesional... el professional Dev': el Des' profesional... professional services: servicios profesionales... very service oriented approach: planteamiento bien orientado al servicio... el professional
translator provides translations in context, based on where you are, and with a purpose: el pro-traductor proporciona traducciones profesionales en contexto, en base a donde tú estés, y con un
propósito... professional cashier: cajera profesional... check her pro-file on Linkedin: checa/revisa su pro-filiación o filiación profesional en Linkedin. el professional networker's channel: el canal del teje-
redes profesional.. el BsPt brings Ts (translations) relevant to professionals doing B'usiness today: el BsPt trae Ts (traducciones) relevantes a profesionales que hacen/realizan Bi'merciales hoy..
professional educators/pro-educators can teach at scale through el bspt's platform that makes it easier to learn acronyms, lits, etc: los educadores profesionales/pro-educadores pueden enseñar a escala
por medio de la plataforma del bspt que lo hace más fácil para aprender acrónimos, lits, etc.. see-translate: Edu.. see: MOOC, see: Teach..

Proficient: Proficiente.
(pro + efficient) = Proficient: (pro + eficiente) = Proficiente... in pro or in favor of...: en pro o en favor de... translation proficiency: proficiencia traductora. proficient in english/spanish: proficiente en
inglés/español..

Pro-file: Pro-filiación.
professional file record: registro profesional de filiación personal. el profile: el profil' o el profiliado personal. profile or cross-section: perfil. el picture profile: la pictura del profil'. el photo profile: la foto del
profil'/perfil fisonómico, en Facebook... B'usiness profile: perfil Bi'mercial.. high profile: alto perfil.. to Profile according to the type of person and its features: Tipificar (tipo + identificar) = Tipificar, según el
tipo de persona y sus rasgos.. his/her profile is in real estate: su perfil es d.b.r., see-t: Real estate..   
Nuevo.

Profitable: Pro.Rentable. √.
profitable audio-visual keywords: palabrasclaves audiovisuales (y) pro-rentables. los Profits: las Pro-Rentas. pro-fitable links: ligues pro-rentables. see: Links/in-links. (the) new web'ologic words elevate
profits: (los) nuevos vocablos web'ológicos elevan las pro-rentas, utilidades o ganancias (earnings). see: Revenues.. see: Q1..
Nuevo.

Project: Proyecto.
el Bilingual-Spanish translator/tech startup project at the heart of Miami could well become a showcase blueprint for others to follow, given the bilingual talent already present in a city that is fun to live
and work: el proyecto Bilingüe-eSpañol traductor/para'mercial tec en el corazón de Miami bien podría convertirse en un plano, impresión o estampado azul (Lit) d'luminador, dado el talento bilingüe ya
presente en una ciudad que es divertida para vivir y trabajar.   it's a win-win and didactic project that makes commercial growth sense for communities with bilingual buying power: es un proyecto dutil y
didáctico que tiene sentido de crecimiento comercial para comunidades con poder de compra bilingüe.   it's a transformation project: es un proyecto de transformación.   mega project: mega proyecto.   
el bspt-miami is the Silicon Valley of all things bilingual-spanish in the nation and the region: el bspt-miami es el Silicon Valley de todas las cosas en bilingüe-español de la nación y de la región, see:
Thriving. see: College students. see: Students/bilingual-sp. bilingual project: proyecto bilingüe. bspt projection 2020: proyección bspt 2020.. the b'usiness project got a green light: el proyecto bi'mercial
obtuvo luz verde.. I have the green light to leave at 4: tengo luz verde para salir a las cuatro (Office).. Nuevo.

Promo: Promo.
promotional phrases/events: frases/eventos promocionales (mktg, advtg). on sale: en venta o en promoción. a couple of promos: una pareja de promos/anuncios o avisos promocionales. a pair of..: un
par de..\promos\. see: Tag. we (el BsPt) are promoting bilingual-spanish conversations: nosotros (el BsPt) estamos promocionando conversaciones en bilingüe-español. el promo package: el paquete
promo. promoting with lingo lits and lits that rhyme to remind: promocionando con lingo lits y lits de rimar para recordar. see: Jingles/jingle lits.. el bspt promotes/mentions/advertises upcoming weekend
bpevents/cultural, artistic activities, in web'ologic spanish that gells and sells: el bspt promociona/menciona/anuncia bpeventos/actividades artísticas y culturales fin.de.s venideros en español web'ológico
que cuaja y vende, see: Targeting/targeting over a million.. . sending promos via sms: enviando promos via sms... see: Pr.emotional. promoting bilingual-American travel across the board: promoviendo el
viaje bilingüe-Americano a través de la pizarra (FL.,VT., TX.,Cal.).. promotional corner event: evento promocional de-esquina..

Promote: Promover.
el bspt is promoting verbal changes for the agile conversation: el bspt está promoviendo cambios verbales para la conversación ágil, see: Verbal/verbal apps.. promoter: promotor. R.E. promoter: promotor
D.B.R.

Pronunciation: Pronunciación.
you've read the new web'ologic word, now pronounce it before using it in your next social encounter: has leido el nuevo vocablo web'ológico, ahora pronúncialo antes de usarlo en tu próximo encuentro
social... let's pronounce them: pronúnciemoslas... vocalize it, see: Vocal. see: Accent... it's hard/dificult to pronounce "te-re-lacion-a-miento" (networking) instead say TRL, en español: es duro/dificil
pronunciar "te-re-relacio-a-miento" en vez di \Te-Erre-ele\, en español, see-t: Networking. for more accurate pronunciations, please refer to Voice tutorials in upcoming e-dition, see-hear: Voice.. see:
Disclosure/disc' about the new terms, translations and pronunciations... fear of making a pronunciation mistake is not an option, is an opportunity: el miedo a cometer un error de pronunciación no es una
opción, es una oportunidad.. learning pronunciation is easy: aprender la pronunciación es fácil, see-t: Technique/D'Vaski tech.. keep trying until you nail the pronunciation: sigue tratando hasta que le des
en el clavo a la pronunciación.
...........                                                                                                                             \Pronounce it!\: \¡Pronúncielo!\.

Provide: Proporcionar.
providing series A financing: proporcionando financiación serie A. providing bilingual solutions to Co's: proporcionando soluciones bilingües a Cia's. providing life time value: proporcionando valor de por
vida. el BsPt provides a place for USESHs to pick up the latest tech T's to stay current and competitive: el BsPt proporciona un lugar para que los HHIEUs recojan lo último en tecno T's para permanecer
al corriente y competitivos... service provider/s: pro'servidor/es. (proveedor + servicios) = pro'servidor..

Proven: Comprobado.
proven track record: Registro laboral comprobado. see: Track record

P3: P3SA. √.
powerful penthouse publicity: publicidad poderosa y de planta súper-alta. \pi-tri\: \pe-tres\. see: Powerful Penthouse Publicity. powerful performance: desempeño o rendimiento poderoso. small, but
powerful: pequeño, pero poderoso. see: Bilingual buying power... P3 for smartphone publicity: P3 para la publicidad teliversada... powerful P3 for b'usinesses to connect with customers: P3 poderosa
para los bi'merciales conectar con los c.o.s.to.mers... el BsPt builds P3 BALs&Ts: el BsPt edifica LABs (para la) P3-y-Ts.. P3 keywords that gell and sell: letras claves P3 que cuajan y venden   
Nuevo.

Pub: Pub. √.
el public bar: la publi'barra ó la barra pública. el pub': el pub' o el publi-bar... see you at the parade/pub for Saint Patrick's day: nos vemos en el desfile/pub para el día de San Patricio.. el pub bilingual: el
pub bilingüe., see: Drink..new T (translation) for the conversation at the pub: nueva T (traduccóin) para la conversación en el pub. the bar/pub at the corner: la barra/el pub de la esquina. el clover leaf for
good luck: la hoja de trébol de la buena suerte. Pub also means Publication: Pub también significa Publicación (Lit).  I'm at a pub: estoy en un pub..
Nuevo.

Publi.city advertising: Publi.ciudad anunciante.
publicity/outdoors advertising over the city's public roads: publicidad anunciante sobre la vía pública de la ciudad. publi-city advertising with text that bonds and impacts: publi-ciudad con texto anunciante
que engoma e impacta. [ outdoors ] : [ al aire libre ]. see: Monetize... digital advtg: publicidad digital, see-translate: Digital..
Nu.

Publisher: Publicista.
as a publisher, el BsPt-BPVaski.com helps affiliates (advertisers) monetize their content by inserting, subtlety new BPWords, leading/linking to a purchase: como publicista, el BsPt-BPVaski.com ayuda a
los afiliados (anunciantes) a monetizar su contenido al incertar, sutilmente, nuevos VocablosBP conducentes/enlazantes a una compra. el BsPt permits publisher to embed new web'ologic words, instead
of traditional words, so users learn more about their products before purchasing: el BsPt permite que el publicista incruste nuevos vocablos web'ológicos, en vez de los vocablos tradicionales, de tal
manera que el usuario aprenda más acerca de sus productos antes de la compra. see: Links or in-links. clients/publishers/publications can publish cool looking BALs on their homepage/brand name photo
and earn loyal customers/USESHs who, Do buy!: clientes/publicistas/publicaciones pueden publicar LABs que lucen crema en su página local/foto del d'nombre y ganar c.o.s.to.mers/HHIEUs leales
quienes sí compran, see: Do Buy!... el publisher pays per phrase: el publicista paga por frase.. per dedicated/exclusive BAL that pops up and calls the attention: por BAL articulada/exclusiva que se totea
y llama la atención..

Put: Poner.
I put it back: yo lo puse pa'tras (Lit). yo lo puse para atrás o yo lo puse de vuelta. I put it back for you: se/te lo puse de vuelta. put it back!: ¡ponlo de vuelta!. put your best web'ologic word forward: pon tu
mejor vocablo web'ológico delante. to put it in one word, let's say: Brilliant: pa'ponerlo en un vocablo, digamos que: Brillante... put it together: ponlo junto.. put together a pool party: armar una pileta
festiva.. put it in drive: ponlo en directa (the car).. let's put together a weekend plan: armemos plan para el \p'al\ findes.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Q.
\kiu\: \ku\

11+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 11+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

Q&A: C&C
questions and answers: cuestiones y contestaciones.. \kiu-en-ei\: \ce-i-ce\.. a q&a session: una sección (de) c&c. let's start a q&a session: empecemos una sección c&c. see-translate: Question, below.  
Nuevo..

QT: TV
quick translation: traducción veloz... smart carpool conversation using QTs, en Español: conversación (del) TC versada usando TVs, en Español... it's a QT for you to say once you discover it: es una TV
para que la digas una vez que la descubras.. \kiu-ti\: \te-ve\.., see: Quick-T, below (debajo).. el BsPt helps with QTs \kiu-tis\ that gell and sell: el BsPt ayuda con TVs \te-ves\ que cuajan y venden..

Quarter: Trimestre.
see: Q1. ....

Quarterback: Tracero central.
el QB \kiu-bi\: el TC \te-ce\.. the quarter finals: los cuadrangulares (sports).. see-translate: NFL: NFL.. el Monday morning quarterback: el TC del lunes mañanero.. . see: Playoffs.

Queries: Consultas.
our customers ask queries because they are relevant: nuestros c.o.s.to.mers hacen consultas porque son relevantes. a consultation: una consulta. consult with her!: ¡consulta con ella! (Office). I'll check
with her: yo chequeo con ella. responses: respuestas.

Question: Cuestión.                                                                                                                     just say it!▼¡dilo nomás!.
Q's: C's (questions: cuestiones). Ana (a U.S.E.S.A.), from Philadelphia, questions us: What's Chavo?: Ana (una A.H.I.E.U.), desde Philadelphia, nos cuestiona: ¿Qué es Chavo? (Kids). see: Ask. Q and A:
C y C.  questions and answers: cuestiones y contestaciones. Q&A session: sección (de) C&C. \kiu-en-ei\: \ce-i-ce\... answer me back: contestame de vuelta.  Q&A startup: para'mercial C&C. Q&T startup:
para'mercial C&T (Translating: Traducciones)... the question is, can you remember the advtg acronym, 'D.e.a.l.e.r.', en español?, if you can, it translates to personal satisfaction and customer loyalty: la
pregunta es, ¿puedes recordar el acrónimo anunciante, 'D.e.a.l.e.r.', en español'?, si puedes, eso se traduce en satisfacción personal y lealtad del c.o.s.to.mer. see: Do buy! To B' or not to B', that is the
question: Ser B' o no Ser B' ó Se-es B' o no se-es B', ó Ser o no Ser B', esa es la cuestión (B' = Bilingual: Bilingüe), see: Global. a rapid fire Q and A: un C y C de fuego rápido. see: How... see: What.

Questions: Pre-Gs.
\pre-ges\ o sea PreGuntas. quick question: pre-G-veloz. see: FAQs. we match questions to the best Ts: empatamos pre-gs con las mejores Ts. questions about the timing: preguntas o 'pre-gs' acerca de
la PdT.. ¿?: (in) question marks: (en) signos de interrogación..  Nuevo.

Quick: Veloz.
veloz, De afán, Ligero o Rápido. quick answers, quick text: respuestas rápidas, texto veloz. _- quick look: vistazo-veloz. (do) a quick internet search: (hacer) una búsqueda-veloz por internet... el BsPt
quickly translates to Spanish EZ Lits&Acronyms: el BsPt velozmente traduce a Español Lits&Acrónimos EZ, see: EZ... quickly tap it: puntéela \pun-ti-ela\ velozmente... a quick check up: una revisión veloz...

Quick abbs: Abi-rápidas. √.
quick abb.reviation.s: ab.revi.acione.s rápidas. \kuik-ei-bis\: \abi-rápidas\. see: Abbs. quick, fast or rapid: rápido... see: P³, a quick abb, by Vaski-el BsPt.

Quick Ads: Anu' rápidos √.
anuncios rápidos... Nuevo.

Quick and EZ: Vel-EZ √.
(veloz + EZ) = Velez. cuando es con la EZ \e-zeta\ de VasquEZ.. it's quick-n-EZ (easy): es vel-EZ... quick and EZ Ts (translations) for el tourist traveling to Miami: Ts (traducciones) Vel-EZ para el turista de
viaje/viajando a Miami... el delivery is quick-n-easy: el embarque es vel-ez o veloz-y-fácil.. ..
Nuevo y abreviado para el HHIEU: USESH...

....................                                                                                                                                                                                                                                    = This underlined 'T' ▼ by courtesy of..
Quick BALs:  LABirápidas √                                                                                                                                                                                                                                T: toteada.
(quick bilingual ad letters) = Quick BALs: (letras anunciantes bilingües  y  rápidas) = LABirápidas... reader clicks green word (by courtesy of...sponsor name here) for a
pop up translation to English/
Spanish: lector tecla la letra verde (por cortesía de..su nombre patrocinador aquí) para una traducción toteada al Inglés/Español.. quick BAL-Voice that leaves one/you open-mouthed: Voz-LABirápida
que lo deja a uno/ te dejan boquiabierto... pop-up Ts (translations) with amazing x-peed: Ts (traducciones) toteadas con x-prisa-asombrosa..., see: Xpeed... Quick BALs or RapidBALs, see: Rapid.EZ...
labirápida/o, also means quick with the lips or quick-lips, en español... it's a one-click-T' (quick) experience: es una experiencia (veloz) de-un-tecle-T', see: Click.. quick B'rief, see: Bilingual brief... quick
T&V: T-y-V veloz (T&V = translation and voice): see: Tutorials... quick pop up T':
T velo-'teada \velo-tiada\ (veloz y toteada) o T' toteada y veloz, see: Voice app/S.i.r.i.... New/Nue.

...............                                                                                                                                             Quick-T': T'-Veloz.
Quick-Del': Veli'Entrega √.
(quick + delivery) = Quick-Del': (veloz y entrega) = Veli'Entrega... quick-del' of food&services/packages, etc: veli'entrega de comidas&servicios, paquetes, etc... quick-deling or delivering professional
services: veli'gando o veli-entregando servicios profesionales... they make a quick-Del for you: ellos le/te hacen una veli'Entrega... see: Rapid.EZ...
New/Nuevo...

Quick e-mail: Ele-p veloz
a quick e-mail: un ele-p veloz (ele,ctrónico p.ostal) ó un mensaje electrónico,  _-
veloz .. quick EZ Ts in your travel-tel: velo'Ts EZ \e-zeta\ en tu-tel-D'Viaje...  Nuevo.

Quick learner: Vel'aprendiz √.
(veloz + aprendiz) = Vel'aprendiz.. I'm a quick learner: soy vel'aprendiz o veloz para aprender. I learn quickly: aprendo velozmente. I'm a USESH who learns rapid.o: soy un HHIEU que aprende rápido.. new
text for el quick learner teen in miami: nuevo texto para el chavo vel'aprendiz en miami..

Quick look: Vistazo-veloz.
mirada o vistazo-veloz. take a quick look at the new app/the new verbal app: dale una mirada/un vistazo veloz al nuevo aplique/el nuevo aplique verbal..  Nue.

Quick.o: "Q".uanto antes √.
quickly!: "¡el quick.o!: cuanto antes!, De Afán o a la ligera, como haciéndolo cuanto antes, de afán, very quickly!: ¡bien-veloz!, o a la ligera. el \kui.co\ is a pop expression by American radio talk-show
host/rtsh: Rush Limbaugh.com: \quan-tuantes\, \Di'afan\ o \Di'afán.o\ es una expresión popular del DCR (norte) americano Rush Limbaugh.com, see-t: Radio.... a quick/lovely SHOUT OUT to...(name
here): un A-L-A-R-I-D-O/ cariñoso/veloz para...(nombre aquí)... quick or wiki in hawaiian language: de afán o wiki en lenguaje hawaiiano, see: Voices... quick thinking: pensar/pensando ligero... that was
quick thinking: se penso ligero... quick recall, see: Re-call... quick reaction: reacción ligera... quick (no delay) reaction at the time of translating: reacción ligera (sin demora) al momento de traducir, see:
Latin Language... quick statement: declaración veloz... el quick-o! or el sooner!: ¡el pronto!, see: Wiki.. el re.alto.r learns spanish "el quick.o" here, see-t: Re.alto.r..
Nuev.

Q1: T1.
Quarter or trimester: Trimestre... Q1 2018: T1 2018... Q1 or first quarter revenues in Q1 2018: T1 o réditos del primer trimestre en T1 (del) 2018. \kiu-uan\: \te-uno\.. Q3: T3 o tercer trimestre. \kiu-tri\: \te-
tres\. QE3: TG3 (third quarter earnings: ganancias del tercer trimestre)... in \kiu-i-tri\: en \te-ge-tres\... Q4: T4... the Co. is reporting Q4 earnings: la Cia reporta ganancias del/en el T4... sales increased in
Q4 2017: las ventas aumentaron en el T4 del 2017... starting in the second quarter: empezando en el segundo trimestre... they beat Q1 estimates: batieron los estimados del T1.... releasing quarterly
earnings: re-liberando las ganancias trimestrales. reporting better than expected results: reportando resultados mejores de lo esperado. Q1 2018 results: resultados T1 del 2018. quarter profits are up: las
pro-rentas del trimestre están arriba (Lit). went up: subieron.. reporting strong quaterly earnings: reportando fuerte utilidad trimestral.. in Q3: en el T3.. (expect more relevant, Q1 2018, results translated in
upcoming e-dition)

Quick-Read: Ve'leer.
now you can quick-read the news with didactic pop up Ts: ahora usted puede 've'leer' las noticias con Ts didácticas y toteadas... let's quick-read: ve'leamos o velozmente leamos.. let's do a quick-read:
hagamos un ve'leído/una ve'lectura... we're gonna quick-read: vamos a ve'leer... let me quick-read this: déjame ve'leer esto.... see: Disclosure...
Nuevo.

Quick-Search: Velo'Búsqueda √.
veloz búsqueda o búsqueda veloz... do a quick search: haga una velo'búsqueda... quick-search it on Yahoo: velo'búscalo en Yahoo... do a quick-search (Q-S) on Bing: hágale un búscado-veloz (B-V) en
Bing... a quick-BP search: una búsqueda BP-veloz o velo'busqueda BP. (BP = bilingual professional: bilingüe profesional)..
Nuevo.

Quick-Sign up: Vel'Apunte.
sign up ya!: ¡apúntese ya!... it's a quick-sign up: en un vel'apunte, un veloz apunte o un apunte veloz.... to quick-sign up, please...: para vel'apuntarse por favor...,   see: Disclosure..
Nuevo.

Quick-Speak: Vel'hablar.
now you can quick-speak Spanish from your cell with EZ Lits&Ts: ahora puedes vel'hablar Español desde tu cel con las Lits-y-Ts EZ... let's quick-speak: vel'hablemos o velozmente hablemos...
pronounced \vel'ablar\ with a silent H.. I had a quick-speak/quick-talk with her by cell: tuve un vel'hablado o un vel'hablado-veloz con ella por cel...
Nuevo.

Quick-tel-pitch: Envión velo-visivo. √.                                                                                                          just say it!:▼¡dilo nomás!.
(quick + television + pitch) = quick-tel-pitch: el (envión + veloz + tele-visivo) = Envión Velovisivo. a quick-tel-pitch: un envión velovisivo. quick and relevant: veloz y relevante... see: Pitch...

Quick-tel iTs: iTs velo-fónicas.
(internet tel'-phone Translations) = iTs. \kuik-tel-aitis\: \ites-velofonikas\. iPad, iPhone and web base browsers/users can access, el BsPt's quick-tel iTs (at high speed) for real time social interaction on
the go: usuarios/ojeadores con base web, iPhone y iPad pueden acceder las iTs velo-fónicas del BsPt (a alta velocidad) para la interacción social en tiempo real, sobre la marcha..
Nuevo.

Quick-T: T-Veloz.
quick T without delay reaction for the USESH&USESA tourist: T veloz sin reacción demorada para el turista HHIEU-y-AHIEU... (T = translation: traducción).. what's the quick-t for today?: ¿cuál es la t-veloz
para hoy?.. the day's quick-t-is: TiTs: la t-veloz del día es: TiTs, see-translate: TiTs.

Quick Translator: Traductor Veloz (QT: TV)
QT for the kid's agile brain playing quick translator: TV para el cerebro ágil del chico jugando de traductor veloz, ex: CEO: CEO. quick-T box, see: Box.. (T= translator: traductor).. el BsPt has a quick-t API:
el BsPt tiene un API t-veloz.... QT = \kiu-ti\: \te-ve\..  API = \ei-pi-ai\: \a-pe-i\..,  see: Travel translator/el T.T...
Nu.

Quick travel Tutorials: Velo'Ts D'Viaje.
quick travel tutorials à la quick-voice-by-Vaski: veloces tutorias de viaje o velo'Ts D'Viaje á la voz-veloz-del-Vaski _-... quick travel iTs&Ts: Ts-e-iTs D'Viaje veloces.. see: Tutorials... see: Travel...  
Nuev.

Quick Tweets: Velo'T.w.e.e.ts (QT: VT) √.
velo't.w.e.e.ts o t.w.e.e.ts veloces.. quick-Tweets&Ts: velo'Tw.e.et.s-y-Ts (ts = translations), sending a quick-tweet: envíando un velo't.w.e.e.t., send me a quick-tweet: envíame un velo-t.w.e.e.t.   a QT \kiu-
ti\: un VT \ve-te\..  see-translate: Tweets...
Nuevo..

Quizz: Previa.
la previa de fogeo antes del examen final (school).. she was quizzing me: ella me estaba fogueando..  pop quizz: previa imprevista, de sopetón o repentina.. we have a quizz today: hoy tenemos una previa.
quizz yourself: foguéate tú mismo.. midterm: parcial.. I'm studying for a midterm: estoy estudiando para el/un parcial..

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(A-Z)  UPCOMING: VENIDEROS
Bilingual-Spanish search-translate results index from A to Z: Resultados de búsqueda-a-traducción en Bilingüe-Español indexados de la A a la Z:  

A       B       C      (CH)       D       E          F         G          H         I          J         K      L       (LL)      M        N      (Ñ)      O        P           Q          R              S          T           U         V        W       X      Y       Z.
Alpha B'                            ▲ Darn it:                                         ▲ internet     ▲ Kids:                  ▲ Mighty Pretty:             ▲ Pal:                ▲ Radio   ▲ Sports                                ▲ Web'ologic:

(300 + 400) = 700 MiÍÍíỡn speakers/users.
el BsPt is expanding its database of searchable BPwords for 700+ Million speakers/users. el BsPt está expandiendo su base de datos de vocablosBP buscables para 700+ (+ = y más) millones de
parlantes/usuarios. Over 500K letters, for a language spoken, in English, by 300+ Million and for a language spoken, in Spanish, by 400+ Million: Sobre 500Mil letras, de un lenguaje hablado, en inglés,
por 300 Millones+ (+ = y más) y de un lenguaje hablado, en español, por 400 Millones+ (+ = y más)... el BsPt,  It's a Plu$!: ¡Es un (agregado) má$!.
©2019 wwwBPVaski.com.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
BsPt.
..(Bilingual-Spanish Professional and Translator)   Translate to Spanish, Today's most relevant Travel Ts & iTs for USESHs&USESAs  |  Translating this ▼ now  |  Say it now  |  N'ews today  |  Quick.o!



......................Web'lcome
................................................................................................................................................B-CAPs   |   B-SLS



QT: TV   (Quick-T, no delay reaction: T-Veloz, sin reacción demorada)                      just say it! ¡dilo nomás!
.. AC: AC | API: API | ASAP: ASAP | ATMi: ATMi | CBO: CBO | CC: CC | CEO: CEO | CES: CES | CMO: CMO | COO: COO | CPT: CPT | CTO: CTO | DAU: DAU | EZ: EZ | FTA: FTA | GDs: GDs | GPS: GPS | IPO: IPO | iOS: iOS | LEED: LEED | OS: OS | W3: W3 | W2: W2 |..


..B-Corp. Advtg Programs  |  Bilingual-Spanish Language Solutions  |  Jobs  |  Subscribe  |   BsPt Translate J-Q   |  BsPt Talk  | Tutorials: B-Spanish  |  Voice  |  Homepage  |  Email  |  Help&Feedback: Ayuda y ReCs  |  Sign up  |  A-I  |  R-Z  |


© 2019 www.BPVaski.com. 1430 Brickell Bay Dr. PH-4, Miami, FL 33131. Located at the white sculpture, on the bay, east of the Four Seasons Hotel.com. E-mail: ovbp1@comcast.net
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Your name:
Tu nombre
Your email address:
Tu Dp-e
Your phone #:
Tu #Tel
Comments: Comentarios
Sign Up: Apúntese
Play: Jugar
Dad, Mom and the Kids together parti-play facelook-to-facelook
w/ _-Flashcards in competition with new and EZ analog words,
by Vaski, translated in Web'ologic Spanish:

Papá, Mamá y los Chicos juntos parti-juegan de lucefacial-a-
lucefacial con _-TVs en competencia con nuevos vocablos
análogos EZ, del Vaski, traducidos en Español Web'ológico.
Tutorials |  Play  |  Dare/dare say it
________________________________________________

Keywords: Letrasclaves
By Vaski
Keywords (A-Z) translated: Letrasclaves (A-Z) traducidas New

(◄)    English-Spanish

  1. Apps = Aps
  2. BALs = LABs (ad, anun)
  3. P3 = P3
  4. De.al = De.al (store, tienda) )))
  5. Mobile = Móvil
  6. T'utorials = T'utorias (E: e-learning, T's in B'eta)
  7. Today's News = Noticias de Hoy
  8. Quick BALs = LABirápidas  )))
  9. N'ews = N'uevo-ticias
  10. Photo&Face = F'az
  11. Facelook = Lucefacial  )))
  12. T'Mobile = T'Móvil
  13. QT = TV
  14. Screenshot = TD    
  15. Tweet = T.w.e.e.t.           Just say it:▼ ¡Dilo nomás!
  16. Voice of........ = La Voz de........ () )))
  17. Airport = Aeropuerto (Travel)
  18. B'Friends = Bili'Amigos (social, social, 2x)
  19. Disclosure = Aclaración
  20. iTalk&Walk = iHablar-y-Caminar _ _ _ _ _ _ _-  )))
  21. Add = Añadir
  22. Parti-play = Parti-jugar  )))
  23. Web'ologic = Web'ológico.. New: Nuevo, en Inglés-y-en Español
  24. Know-How = PC
  25. } Say (5x  +) = win-_ _ _          {
______________________________________________

QT: TV
\kiu-ti\: \te-ve\
quick translation without delay reaction for el U.S.E.S.H.:
traduccion veloz sin reacción demorada para el H.H.I.E.U.

..1.  AC: AC
..2.  API: API
..3.  ASAP: ASAP
..4.  ATM.i: ATM.i
..5.  CBO: CBO
..6.  CC: CC
..7.  CEO: CEO
..8.  CES: CES
..9.  CMO: CMO
10.  COO: COO
11.  CPT: CPT
12.  CTO: CTO
13.  DAU: DAU
14.  EZ: EZ
15.  FTA: FTA
16.  G.Ds: G.Ds
17.  GPS: GPS
18.  IPO: IPO
19.  iOS: iOS
20.  LEED: LEED
21.  OS: OS
_______________________________________________
.News:
...BsPt  N'EWS & DIDACTIC POP UP Ts (translated)      
.B'Reader......  (N'uevo-ticias-y-Ts Toteadas Didácticas)

.Tech News.                                          Pop up T ▼ sponsored by...
......................................................................inteligente
.Tech-Ts like Google BUT more intelli' and innovative:
.Ts-Tec como Google PERO más inteli.-e- innovadoras.

........Translator              Google                    Other                BsPt
.........Startup:       Puesta En Marcha               ...                Para'mercial
.........AC:       Corriente Alterna (16 characters)       ...                 AC (2chts)
.........Technews, see: TNTs/Translations for U.S.E.S.H Bilingual readers.
.BsPt                                 N'EWS                                     

...................................B'usiness (News).
...................................
By BsPt-Vaski                  pop up T'De.al ▼ sponsored by..
....................................................................B'illón Bi'mercial.
...................................It's a B'illion B'usiness T 'De.al, en Español:
...................................BALs and Business opportunities
...................................read/see/translate: B'illion
.B'
....Previous homepage: Páginalocal previa
.

.......................Powerful-Penthouse-Publicity  
..................                        P3: Keywords that Gell&Sell:
...............................................................................................(ADVTG: ANCDO)

..............                                                                                                     ------------֍--------  Travel to: Viajar a  --------֍------------

...............................tCategories:  Attractions  t  Autos  t  B'usiness  t  Computers  t  Jet Set  t  Kids  t  Music  t  N'ews  t  OFFICE  t  Photos  t  Real Estate  t  School  t  Shopping  t  Sports  t  Tech  t  Travel  t  TV  t  Voice  t  Web  t