Homepage.                                                                J  K  L  M  N  Ñ  O  P  Q  ►.  |  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ►.


A▼.    
\ei\: \a\.

82+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 82+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS...............

Abbs: Abs (A: A) √.                                                                   Just say it!:▼                                                                      ¡Dilo nomás! ▼.
(short for 'abbreviations'/abbrs: el corto de 'abreviaciones'). Quick abbs or \K-U-I-K- E-I- B-I-S\: Abreviaciones, Abs o abi' rápidas \A-B-I-R-Á-P-I-D-A-S\ √.  abbs or \ei-bis\ abis o \abis\. abbreviated abbs
and text for the CPU \ci-pi-iu\ chat on the go or the USESH at the office: abis y Texto abreviado para la charla del UTC \u-te-ce\ sobre la marcha o el HHIEU en la oficina. quick ab' expressions:
expresiones abi-rápidas. see: CPU. see: B'usiness. see: Quick abbs, Quick Ads, Quick BALs, Quick-tel-pitch. see: Web'ologic text w/ less characters and friction, see: Web'ologic. web'ologic abbreviation:
abreviatura web'ológica. they're quick \e-i-b-i-s\: son \a-b-i-r-a-p i-d-a-s\........  see-t: W3,  see-t: Compound/compound words...

..........                                               New web'ologic abbs, words and voices: Nuevas (√) abs, vocablos y voces web'ológicas, en español, see: Disclosure.  New/
Nuevo.

Abs or abdominals: Abs o Abdominales:
flat abs: abs planas o abiplanas (abs-y-planas)..
Nuevo.√. (physical exercise: ejercicio físico, see: Fitness).. flat-belly: panza-plana (pp). (expect more relevant, Abs, results auto-suggested, for USESHs&
USESAs, in upcoming e-dition: espere más resultados, Abs, relevantes y auto-sugeridos, para los HHIEUs&AHIEUs, en e-dición venidera).

Abilities: Habilidades.
\abs\ or abilities: \abis'\ o habilidades. bilingual-spanish abs' or skills: habis' o destrezas en bilingüe-español

About BsPt: Acerca del BsPt.
el bilingual-spanish professional and translator: 1. el BsPt is about building bilingual-spanish professional P3 BALs&Ts.. 2. is about creating new Webwords and acronyms for social conversation... 3. is
about translating from A to Z for USESHs&USESAs without delay reaction.. 4. is about filling a need, see: Needs... 5. is about developing dedicated BALs&Ts for Advtg... 6. is about giving the Spanish
language a FaceLift... 7. is about elevating the English language.. 8. is about a two-way conversation facelook-to-facelook: se trata de una conversación de doble-vía de lucefacial-a-lucefacial..

T:
el bilingüe-español profesional y traductor: 1. el BsPt se trata de edificar LABs P3-y-Ts en bilingüe-español profesional... 2. se trata de crear nuevos Web'vocablos y acrónimos para la conversación  
social... 3. se trata de traducir de la A a la Zeta para los HHIEUs-y-AHIEUs sin reacción demorada.. 4. se trata de colmar una necesidad, see: Needs.. 5. se trata de desarrollar LABs-y-Ts articuladas
para el Anuncio... 6. se trata de darle un LevanteFacial al lenguaje eSpañol... 7. se trata de elevar el lenguaje Inglés... 8. se trata de una conversación de doble-vía de lucefacial-a-lucefacial.

.........................................el startup BsPt is about translations, discovery and conversation: el para'mercial BsPt se trata de las traducciones, de descubrir y de la conversación.

About the author: Acerca del autor.
about US Bilingual Pro, the book of phrases, practical terms and expressions by Oscar Vasquez, a.k.a. A-S-K-I or Vaski... el founder of BsPt-Vaski, el bilingual-Vaski, el bilingual-spanish Vaski, el USESH:  
el fundador del BsPt-Vaski, el bilingüe Vaski, el bilingüe-eSpañol Vaski, el HHIEU... US Bilingual Pro, the book of ... ISBN: 1-59526-556-2. © 2004... author of new web'ologic words: autor de nuevos
vocablos web'ológicos..

About to...: A punto de...
about to board the plane: a punto de abordar el avión (Tweet)... (I'm) about to buy it: (estoy) a punto de comprarlo... about to happen: a punto de acontecer. about to occur: a punto de ocurrir, o está al
ocurrir. about to hit the gym: a punto de golpear/pegarle o darle el/al gimnasio (Lit), o sea que estoy a punto de entrar al \"yim"\ para hacer ejercicio. see: Work out. it's about time!: ¡ya era hora!.

About us: Acerca de nosotros,
de nosotros o sobre nosotros. see/translate: Aski. see: A.K.A. see: D'Vaski Code... see: USESH... about the author's goal, mission and vision, see: Goal, see: Mission, see: Vision. we translate web'ologic
Spanish: traducimos Español web'ológico. we speak web'ologic English and Spanish: hablamos Inglés y Español web'ológico.. we offer support to SBOs: ofrecemos soporte a DNPs, see: Support..

Abroad: Exterior.
Americans abroad: Americanos en el exterior. in foreign lands: en tierras foráneas/extranjeras. bilingual-spanish Americans: Americanos (de Norteamerica/USA) que hablan español o Americanos en
bilingüe-español. exterior: exterior. see: Jobs

AC: AC.
AC switch or button: El bóton AC (A.limentador de C.orriente) √. the interrupter: el (button: botón) interruptor o el 'i'RRuptor' \eli-ruptor\ de corriente eléctrica.    Nuev.  AC: The AC is on!: ¡El aire está
puesto! (Air Conditioner/Aire ACondicionado). the AC system: el sistemAC \sistemA-Ce\ √     Nuevo.  AC: The AC \ei-ci\ (switch) is on: El \A-Ce\ √ está prendido (alimentador de corriente). full AC: (con) el
AC a tope ó a todo dar. el central air: el aire central.. el/the a.c. unit: la unidad a.c. on the balcony/roof/wall: en el balcón/techo/pared. the AC guy/man/technician: el gevo/hombre/técnico (del) AC. Nuevo.

..........                                                                "Your wife is hot, better fix your a/c": "Tu esposa tiene calor, es mejor que arregles tu a/c"   billboard Ad, translated.

Ace: Anillar √.
he aced it!: ¡La anilló!, desde el tiro directo (Sports…Tennis).  Ace: She aced her classes: (Ella) Anilló sus clases (School). got to ace it!: ¡tienes que anillarla!. \gare-ei-cet\: \tiens k' ani-yarla\ . ace it!:
¡la anille! √

Acceleration: Aceleración.
we're seeing accelerating growth outside the US: estamos viendo un crecimiento acelerado fuera de los EUs.... el BsPt makes web'ologic words that accelerates the social speaking connectivity process,
making it easier with streamlined translations for users in real time conversation: el BsPt elabora vocablos web'ológicos que aceleran el proceso de conectividad para el habla social, haciéndolo más fácil
con traducciones depuradas para los usuarios en conversación en tiempo real... for examples of streamlined web'ologic words and translations, en español, see: Hardware,  see: W3. see: Fast. see:
Quick-tel-pitch..

Accent: Acento.
in a british accent (U.K.): en (con un) acento britanico (R.U.). w/ a mexican accent: con un acento mexicano. a cuban accent: acento cubano. American accent: Acento Americano, ex: "yo hablar uno
pokiro" pero "yo entender, wherever I go". a non-native born person with a funny/divertive foreign accent became the governor of California: una persona no-nativa de nacimiento con un acento
extranjero gracioso/divertido se convirtio en el gobernador de California. a Colombian with a funny accent has become a household name in the US: una Colombiana con un acento gracioso se ha
convertido en nombre habitual en los EUs (TV)... famous USESH Colombian with a funny accent sparks el T interest among millions of USESAs: Colombiana HHIEU famosa con acento gracioso chispea el
interés (por la) T entre los millones de AHIEUs (T = translation: traducción)... sporting a hybrid Bilingual-Spanish accent with an Anglo-American touch: esgrimando ó figurando un acento Bilingüe-Español
híbrido con un toque Anglo-Americano. el BsPt understands all the accents from Mexico to Patagonia: el BsPt entiende todos los acentos desde México hasta la Patogonia. say the word 10 (ten) times
and don't worry about the accent for now: di el vocablo 10 (diez) veces y no te preocupes por el acento por ahora. see: Voice... I'm using it (the web'word) as a b'eta-test phrase: lo estoy usando (el
web'vocablo) como frase de prueba en b'eta...  ● accentuated (typhografic) characters: caracteres (tipográficos) acentuados, see: Or. try the new web'ologic accent: trate-el nuevo acento web'ológico...

.............  
American accent: "uno pokiro"  |  Argentinean accent: "Think!": "¡Pensá!" |  Colombian accent: "See-look": "Mira-ve"  |  Mexican accent: "Go!": "¡Órale!" |  Puerto Rican accent: "Move on babe!": "¡Avanza nene!".

Access: Acceso.
access content from any of your devices: acceda a contenido desde cualquiera de sus dispositivos. see: Get. see: Subscriber. users can access el BsPt's Alpha-B content: los usuarios pueden acceder al
contenido del alfabeto bilingüe (Alfa-B) del BsPt. access broadcasters content from A to Z: acceda al contenido de los emisores de la A a la Zeta, see: Radio.. see: Want. el access card: el cartón de
acceso... users get access to smarter translations that gell and sell: los usuarios logran el acceso a traducciones más versadas que cuajan y venden..

aCcommodations: Comodidades.
hotel accommodations: Las comodidades del hotel. accomodations: acomodaciones... accomodations are very elegant: las acomodaciones son bien elegantes...

Accomplishments: Logros.
personal accomplishments/achievements: logros personales. professional accomplishments: logros profesionales. labor or job accomplishments: logros laborales. achievements: alcances

According to..: de Acuerdo a..
according to a TWEET, the latest device...: de acuerdo a un "t.w.e.e.t" (√) ó según un "T-W-E-E-T", el último dispositivo.., according to the ACS..: según la ACS...(Health). according to the government..:
según el gobierno.. (expect more results in upcoming e-dition). according to a press release issued by the company on Monday..: según un realizado de prensa emitido por la compañia el lunes.....
according to el BsPt translator...: según el BsPt traductor o el traductor BsPt..., according to D'Vaski Code...: según el Código D'Vaski... according to the County's website...: según el webisitio del
Condado... .  Nuevo t.w.e.e.t., en español.

Accuracy: Agudeza.
accuracy or precision: agudeza o precisión. 99% accuracy: 99% de agudeza o precisión (Businesses…Sales pitches translated, en español w/ 99% Lit accuracy, see: Lits). acute: agudo. accuracy in
translation: agudez en la traducción. translations with a greater degree of accuracy: traducciones con un grado de agudeza más estupendo  precise Lits, that's powerful!: Lits precisas, ¡eso es poderoso!.

Aches and Pains: Achaques y Dolores. body aches: dolores del cuerpo (health: salud). los medicaments for the aches and pains: los medicamentos para los achaques y dolores....

Acronym: Acrónimo.
el chip: c.h.i.p.; dealer: d.e.a.l.e.r.; search: s.e.a.r.c.h.; bill: b.i.l.l., hire: h.i.r.e., tweets: t.w.e.e.ts are some of the new acronyms and meanings suggested for the USESH by el BsPt-BPVaski: el c.h.i.p.,
etcétera., son algunos de los nuevos acrónimos y significados, en español sugeridos para el HHIEU por el BsPt-BPVaski. acronyms in web'ologic Spanish for folks who want to think different/outside the
box: acrónimos en español web'ológico para los fulanos que quieran pensar diferente/como salga. phrases and acronyms that are fun and facilitate learning, and translating without delay reaction when
speaking: frases y acrónimos que son divertidos y que facilitan el aprendizaje y el traducir sin reacción demorada al hablar. acronyms, en español translates to less text, helping you save time and
money: acrónimos, en español se traducen en menos texto, ayudándote a ahorrar tiempo y dinero. see: Disclosure.. there's almost no difference between the two languages when using modern
acronyms: casi no existe diferencia entre los dos lenguajes cuando se usan los acrónimos modernos. see: Seams/seamless... cool acronym: acrónimo crema... handy acronyms for advertisers to use
when pr.emoting products in users' newsfeeds: acrónimos a la mano para los anunciantes usar cuando pr.emocionan productos en los fecus' noticiosos de los usuarios... acronyms that take little to
translate: acrónimos que se demoran poco para traducir... acronyms for the open-minded/trendsetter speaker in public: acrónimos para el parlante receptivo/imponente en público.. see-t: Analog.. verbal
acronyms designed by vaski: acrónimos verbales diseñados por el vaski, see-t: Design. el Vaski makes dedicated acronyms for el u.s.e.s.h. looking for translations without delay reaction: el Vaski elabora
acrónimos articulados/dedicados para el h.h.i.e.u. en busca de traducciones sin reacción demorada, see: Dedicated... the acronym, A.li.e.n., just works: el acrónimo, A.li.e.n., funciona nomás.  (expect
more relevant, Acronyms, results&meaning, auto-suggested in upcoming e-dition).. faster acronyms for less verbal cost: acrónimos más rápidos y por menos/a menor costo verbal... acronyms so alike
they require no effort: acrónimos tan parecidos que no requieren esfuerzo, see-t: Tip: T.i.p.
Nuevo.

..............     new optimized acronyms for faster VISUAL translation and faster transmission: nuevos acrónimos optimizados para la traducción VISUAL más arriada y la transmisión más arriada.

ACS: ACS
American Cancer Society: Americana del Cáncer y su Sociedad.. la entidad Americana del Cáncer y su Sociedad o la Sociedad Americana del Cáncer. the ACS: la ACS o la SAC. \ei-ci-es\: \a-ce-ese\...

Active Internet: La Red Activa. √
the active inter-net for the mobile web user: la red-activa para el usuario de la web móvil (Internet). el active user on the mobile-move: el usuario activo sobre la marcha-móvil. see: Net-active. see:
Web'o-mobile. (playing) active role in promoting American values: (jugando) papel activo en la promoción de los valores Americanos. (American exceptionalism: excepcionalismo Americano). going from
the passive-massive web to the active web, on the march: yendo de la web pasiva-masiva a la web activa, sobre la marcha., going from Desktop to active to social: yendo de la D'Mesa á la activa á lo
social. see: DAU...  quick-Ts for the active "iTalk&Walk" user: Ts-veloces para el usuario "iHablador-y-Caminador" activo, see: iTalk.. see: iRead and Walk..  
Nu.

Ad: Anú.
ad.vertising: anu.nciando... see: Bilingual Ad Letters (BALs): Letras Anunciantes Bilingües (LABs). \bi-ei-els\: \labs\. √. ads: anuncios. ad text: anu de texto. ad agencies/networks: agencias anunciantes/
Cias publicitarias o publi-redes. BAL letters in the ad sense of the word: letras LABs en el publi-sentido de la palabra. Ad unit making announcements: unidad anunciante, o sea t.e.a.m. o equipo
elaborador de anuncios. see: Text Ads. see: Analog words. see: G.D. Ads. it's ad supported: lo soporta/apoya el anu.ncio. o sea que es con el apoyo monetario que se recibe por cada anuncio. Ads: los
Anús: los anuncios \anúns\ los comerciales o las propagandas de la TV o de la tele (TV propaganda or advertisements). see: Text Ads. Ad pitches: Enviones anunciantes o publicitarios. Pop up ads: los
totes anunciantes o publicitarios (Internet). web'ologic words that optimize ad content and conversion or purchase intent: vocablos web'ológicos que optimizan el contenido anu.nciante y la conversión o
la intención de compra.... bilingual ad copy: redacción publicitaria bilingüe. brief ad: brevi'anuncio, see-t: Brief. ads that work better: anus que funcionan mejor... see-translate: Quick Ads or Quick LABs.
Nuevo en español.

Add: Añadir.
añadir, sumar o adicionar. adding bilingual-spanish abilities at the office/restaurant/bar, one phrase at the time; añadiendo habilidades en bilingüe-español en la oficina/el restaurante/la barra, una frase
a la vez. add it to your mobile device/website. añadela a tu dispositivo móvil/webisitio. aggregate it to your mobile: agrégala a tu móvil, (la frase). do the math: haga la matemática (Lit) o haga la suma. el
BsPt keeps adding (ex: para'mercial + web'ológico + teli-versado +..)  bilingual words/voices to your repertoire: el BsPt sigue añadiendo (eje: startup + web'ologic + smartphone +..)  vocablos/voces
bilingües a tu repertorio. if I might add..: si es que añado. add a comment: adicione un comentario. add a personal touch to your conversation with Dot O extensions: añade un toque personal a tu
conversación con extensiones Punto O, see: Dot O... add your translation: añade tu traducción... adding a new feature to sweeten the deal: añadiendo una nueva función para endulzar el acuerdo... add
it to your brain's linguistic/bilingual OS: añadelo al OS lingüístico/bilingüe de tu cerebro, see/translate: OS... add it to your mexico lexicon: añadela a tu méxico-léxico, see-t: Mexico. publishers add a
didactic BAL/BPWord to their brand name photo for consumers who Do Buy!: los publicistas añaden un LAB/VocabloBP didáctico a la foto de su d'nombre para los consumidores quienes ¡Sí Compran!,
see: BALs,  see: BPWord,  see: Do Buy!.. see: Shopping cart/add to cart..

aDdress: Dirección.  
Web address: Dirección W-e-b o dirección cibernética (The Web).  E-mail address: La dirección “E-postal”, see: E-mail. √. Nuevo. residential address: dirección residencial (home). Addressing the
nation: Dirigiéndose a la nación (Politics…State of the…). Addressing the problems: Atendiendo los problemas. addressing the English language learning barrier by a.li.e.ns: atendiendo la barrera de
aprendizaje del lenguaje Inglés del a.li.e.n, see: Solution.. see: A.li.e.n.. Address it to the manager: Diríjasela al gerente (the letter: la carta). it's a dot gov address: es una dirección punto gov. it's a dot
net: es una punto net.. my e-mail address is..: mi dirección e-postal es... my home address; mi dirección domiciliaria.. my W3 dot address: mi dirección DobleU-tres punto, see: W3. your street address?:
¿tu dirección?... send me the address: mandame la dirección.. addressee: el destinatario.

Adoption: Adopción.
the international adoption is EZ with the implementation of analog words, acronyms, lits, web'ologic words and translations, en español by Vaski, el BsPt: la adopción internacional es EZ con la
implementación de letras análogas, acrónimos, lits, vocablos web'ológicos y traducciones, en español del Vaski, el BsPt. see: EZ.

Advance: Avanzar.
advanced l'analytics: l'analítica avanzada. see: L'analytics. advanced Spanish: Español avanzado... the most advanced self-learning tutorial: la tutoria de auto-aprendizaje más avanzada, see: Tutorials,
see: Acronyms by BsPt-Vaski.. advanced l'analytics for professionals in communications: l'analítica avanzada para profesionales en comunicaciones.. advancing the conversation: avanzando la
conversación... see: Move on babe!: ¡Avanza nen... we have the most advance Tech-Ts: tenemos las Ts-Tec más avanzadas (Ts = translations: traducciones)..advanced tech-words engineer: ingeniero
de vocablos-tec avanzados, see-t: Engineer.

Advantage: Ventaja
el bspt has the bilingual data advantage for el conversationalist: el bspt tiene la ventaja de data bilingüe para el conversador/conversacionalista, see: Conversation..

Advertising: Anunciando (Advtg: Ancdo).
Advertisement: la Publicidad. BP Publicity: Publicidad BP. los advertisers: los anunciantes. Adverts: Avis' (adverts or advertisements: avis o avisos) Outdoors advertising: Avisos al aire libre o Publicidad
Pública (Businesses). advertising revenue model: modelo de réditos publicitarios. Advertisings: Avisos. advertising ad in centropolitan areas: aviso anunciante/publicitario en área centropolitana. Ads:
Avis (abbreviation: abreviación)... advertise with quick BALs that pop-up and sell your de.als to USESHs&USESAs who Do Buy!: anuncie con LABirápidas que se totean y venden tus de.als a HHIEUs-y-
AHIEUs que ¡Sí Compran!... advertising via BALs: anunciando via LABs, see: BALs...b'illboard advertising: anunciando en valla b'ilingüe, see: B'illboards..  mall screen advertising: anunciando en la
pantalla del m.a.l.l., see: Mall.. advertising to powerful penthouses: anunciando ante PHs, see: Powerful penthouse publicity... ad agency: agencia-anunciante/de anuncios.. aerial-advertising to powerful
penthouses: aero-anunciando ante PHs poderosos, see: PH.... see: Search/search advertising... advertising with see-look phrases: anunciando con frases mira-ve, see: See-look... see: Marketing. see:
B'signs... highrise advertising: anunciando en para'altos.. el ad/advtg text is compelling: el texto anunciante es contundente... advertising to consumers who visit brands that add bilingual value to their
lives: anunciando a los consumidores que visitan d'nombres que añaden valor bilingüe a sus vidas.. advertising to USESHs with intelligent Ts: anunciando ante los HHIEUs con Ts inteligentes (Ts =
translations)., see: Acronyms, translated. advtg on the bay area: ancdo en el área de la bahía.. outdoors advertising to el commuter: anunciando al aire libre ante el c.c./conductor cotidiano... advertising
banner hanging from a cloud: rótulo publicitario colgando de una nube.

AdviCe: Consejo.
My advice is to...: Mi consejo es de...  my advice is that you..: mi consejo es que usted…see: Exper'T'. giving new lingusitic style advice to stand out in the meeting: dando consejos del nuevo estilo
lingüístico para sobresalir en el encuentro (Office).

Affidavit: Afirmativo.
el affidavit of support: el afirmativo de sustento o el afirmativo de manutención (I.N.S./ICE).. Nuevo.   legal affidavit: afirmativo legal; el documento afirmativo que da vigencia o vitalidad legal; que afirma
bajo juramento (under oath) lo allí escrito. el \afirei-vet\: el \afirma-tivo\. √. affirmative: afirmativo o positivo. petition: petición. solicitation: solicitud.  

Affiliate: Afiliar.
we are affiliated with the company: estamos afiliados a ó con la compañia... our affilates: nuestros afiliados... affiliates/travelers to Miami sign up and recieve exclusive text in web'ologic English and
Spanish, powerful  travel Ts and tutorials everyday: afiliados/viajeros a Miami se apuntan y reciben texto exclusivo, en Español-e-Inglés web'ológico y poderosas Ts D'Viaje y tutorias todos los días..
affiliates find local translators (see: BsPT&T) upon arrival in Miami or G.Ds: los afiliados encuentran traductores locales (see: BsPT&T) a su arribo en Miami o G.Ds., see: Meet/meet new people...
affiliates to el BsPt's B-CAPs get exclusive B-SLSs and BALs: los afiliados a los B-CAPs del BsPt reciben B-SLSs y LABs exclusivas....

Affordable: Asequible.
affordable prices: precios asequibles o módicos. permitable prices: precios permitibles. you can afford to..: usted puede asequir a.. providing affordable/low-cost solutions: proporcionando/suministrando
soluciones asequibles/de bajo-costo. it's pretty affordable for students: es bien asequible para los estudiantes (tutorials)... economical prices: precios económicos...

After-hours: Remates nocturnos.
los sitios nocturnos de remate (Col). nightclub: club nocturno. discoteque: discoteca. oldies 'teque: viejotek (Colombia). in after-hours trading: en remates de canje (bursatil) nocturnos

After it: Á por ello (España)
(popular expression in Spain to mean 'go after it' or 'go for it'). (expect more relevant results translated in spaniard lexicon in upcoming e-dition). after it, USA!: ¡Á por ello, USA!. the USA going after
Bilingual-Spanish: la USA a por el Bilingüe-Español. see: Bilingual-Spanish

After School Care: Extra Encargo Escolar (EEE). √.
el \triple-e\ escolar (School) o el CE escolar o sea el Cuidado Extra Escolar..  el after school-care program: el programa triple-e... el day care center: el centro infantil.. el day care: la guarderia.. el
kindergarten: el jardín... she is in after school care: ella está en el CE-Escolar/el triple-e escolar..  el triple-e (electrónico), see: Software    Nuevo.

Agreement, Accord or Covenant: Arreglo, Acuerdo o Convenio.
agreement disclosures: aclaraciones del arreglo. rental housing agreement (rha): acuerdo arrendatario de vivienda (aav). cellular phone agreement: arreglo telecelular √.  Nuevo.   lease agreement:
acuerdo legal (Lease). licensing agreement: ADA (arreglo debidamente acreditado).√. Nuevo. rental agreement disclosure: aclaración del acuerdo arrendatario (AAA), la triple A del auto (Autos).
reaching an accord: alcanzando un acuerdo (negotiation: negociación). a covenant: un convenio. they made a pact: (ellos) hicieron un pacto. buyer's agreement: el acuerdo del comprador (Auto).. a two
year agreement is required: se requiere un acuerdo de dos años.

Aggregating: Agregando.
aggregating bilingual abilities at the office: Agregando habilidades bilingües en la oficina. it's a plus: es un agregado más. el aggregator: el agregador. aggregate this in one place: agrega/r esto en un
sólo lugar. aggregate the new web'ologic words to your verbal repertoire: agrega los nuevos vocablos web'ológicos a tu repertorio verbal. el BsPt aggregates over hundreds of thousands of new english/
spanish terms and expressions from around the web and permits you to choose translations from type of channels (Attractions | Autos | Computers | Tech | Travel..) relevant to your needs: el BsPt agrega
por encima de cientos de miles de nuevos términos y expresiones en inglés y en español provenientes de la web y te permite escoger traducciones de los tipos de canales (Atracciones | Autos |
Computadoras | Viajes | Tec ...) relevantes con tus necesidades. el BsPt aggregates all dialects from around the Hº world in one place: el BsPt agrega todos los dialectos de alrededor del mundo Hº en
un sitio/lugar. aggregating more memory to the computer: agregando más memoria al computador. aggregating and rating most use/pop expressions: agregando y puntuando las expresiones más pop-
pulares y usadas... aggregate me to your list: agrégame a tu lista..

Ahead of the curve: Adelantado a la curva (A: A)
adelante de la curva ó por delante de la curva. ahead of her/his time: adelantada/o a su época, tiempo o momento (Competitive). running ahead of..: andando adelante de.... el bspt is ahead of the curve
with verbal-apps: el bspt está adelantado a la curva con apli-verbales, see: Apps.. el bspt is ahead of the tech-translating needs in the workplace/office: el bspt está adelante de las necesidades tecno-
traductoras en el lugar de trabajo/en la oficina, see-t: Office/e-mail: c-e...  get ahead of the conversation and check your new verbal app: adelántese a la conversación y revise su nuevo apli-verbal, see-
t: Verbal app/s..

A high: Un embale.
un embale producido por dosis de emoción (excitment) y demás. the élan: el embale o la velocidad

AI: IA
artificial intelligence: inteligencia artificial... the Echo device by Amazon.com or the Siri device by Apple.com uses artificial intelligence to communicate with users: el dispositivo Echo de Amazon.com o el
dispositivo Siri de Apple.com usa/utiliza inteligencia artificial para comunicarse con los usuarios... example: ejemplo: "Siri, how is the weather?": "Siri, ¿cómo está el tiempo?".. the vehicle has AI built-in: el
vehículo tiene la IA incorporada, \ei-ai\: \i-a\. el bspt's AI uses new bilingual language content and algorithms based on predictive l'analytics to iD future use of verbal apps: la IA del bspt utiliza nuevo
contenido de lenguaje bilingüe y algoritmos en base a la l'analítica predecible para iDen-tificar el uso futuro de apli-verbales, see-t: L'analytics...el BsPt's large bilingual data sets (Autos, B'usiness,
Travel, etc) present an AI opporttunity for tech companies to web'volutionize the world of translations in order to impact regional economies (Mexico-to-Patagonia) and attract loyal customers looking to
improve their L'analytics: el gran conjunto de datos bilingües (Autos, Bi'mercial, Viajes, etc) del BsPt presenta una oportunidad INTELI-A para que las compañias tech web'volucionen el mundo de las
traducciones del lenguaje con el fin de impactar las economías regionales (México-a-Patagonia) y atraer c.o.s.to.mers leales que buscan mejorar sus L'analíticas... AI: la Inteli-A. with ai you can learn
web'ologic english: con la inteli-a se puede, Usted, o, uno puede aprender inglés web'ológico.. BsPt's ai: la inteli-a del BsPt.. his AI is pretty web'ologic: su inteli-a es bien web'ológica..

Aide: Acomedido.
teacher's aide: maestro acomedido. Nurse’s aide: Enfermera/o acomedida/o. to come to his aide: acomedirse a venir en su ayuda. see: Help. see: Auxiliary.

Aim: Apuntar.
apuntar ó atinar. aiming at the bilingual-spanish market: apuntándole al mercado (en) bilingüe-español, see: Do buy!. el Bilingual translator aimed at U.S. Latinos/USESH: el Bilingüe traductor apuntado a
los Latinos E.Us/HHIEU. aim high, think big and change the world: apunta-alto, piensa diferente y cambia al mundo. aiming high and doing something completely web'volutionary: atinando alto y
haciendo algo completamente web'volucionario. the aims: los atinos. the aim is to beat'em: el atine es batirlos, see: Beat. aiming for an A+ in the course: apuntándole al-A-Máx en la materia, see: A+.
aiming at the world, web'ologic words one at the time, facelook to facelook: apuntándole al mundo, vocablos web'ológicos uno a la vez, de lucefacial a lucefacial.. aimed at the teen set: apuntado al grupo
chavo.. photos and phrases (by bspt-vaski) aimed at bilingual travelers: fotos y frases (del bspt-vaski) apuntadas a los viajeros/traverseros bilingües..

Air: Aire.
airborne: En pleno vuelo. airfares: tarifas aéreas.. aviator: aviador. air craft: aeronave. airplane: avión/aeroplano. it's a 2 hour plane ride: es una volada de 2 horas, see: Ride. airways: vías aéreas.
airline: aerolínea. airliner: translineador, aéreo.. el pilot: el pilot.o.. see: Travel... airline tickets: tiquetes aéreos/de aerolíneas.. el counter: el mostrador de la..  air conditioners: aire/s acondicionado/res,
see: AC.. airbag: bolsa de aire. SRS, see: SRS, under S.. aerial banner, see-translate: Banners... air boat ride: paseo en bote de hélice.. air hostess: aeromoza (f).. air carrier: el Tp \te-pe\ transportador
aéreo, see-t: Carrier.. future passenger windowless aircarrier: tp aéreo de pasajeros sin ventanas del futuro. passenger airplane of the future without windows: avión de pasajeros del futuro sin ventanas.
future passenger crops window screen to view outside windowless air carrier: el pasajero del futuro cropulsa la pantalla de la ventana para ver por fuera del tp aéreo sin ventanas.. booking an airflight:
reseñando/reservando un vuelo aéreo. Nuevo..

Airplane: Aeroplano
landed: aterrizó.. it landed in M.I.A. \em-ai-ei\: aterrizó en (el) M.I.A. \eme-i-a\,   just landed: acaba/acabó de aterrizar.. it's about to leave: está-a punto de salir.. airplane: aeroplano o avión.. relevant
translations for el traveller to bilingual G.Ds: traducciones relevantes para el viajero a los G.Ds bilingües... I came back last night: regrese/volví anoche.. verbal apps for el traveler coming back home: apli-
verbales para el viajero volviendo a casa... overhead bin: el cajón de-encima.

Airport: Aeropuerto.
aeropuerto, puerto aéreo (Lit) o aeródromo... airport verbal apps: apli-verbales aeroportuarios: see/translate: Concourse. hallway: pasillo. ticketing: tiqueteadero. see: Gate info. see: Seaport (Travel).
arrived in S.F.: arribé en S.F. see: Taxi. a tweet: un t.w.e.e.t:  "about to get on the plane": "a punto de montar al avión". airport shuttle: el mdc del aeropuerto, see: Shuttle. chatting web'ologic spanish at
the airport: charlando en español web'ológico en el aeropuerto. airport check-in: el ingreso al puerto aéreo o al aeropuerto... el web check-in: el webingreso o el ingreso web.. I have el/my web check-in
printed: yo tengo el/mi webingreso impreso.. EL PRE-CHECK: EL PRE-INGRESO.  seaport: puerto-mar (Lit). Port of Miami: Puerto de Miami/Fort Lauderdale. airport terminal B: terminal B del aeropuerto.
airport parking: parqueadero del aeropuerto. the (P) parking sign: el aviso (P) del parqueo. near the airport: cerca-al-aeropuerto.. airport train connecting to Brickell's small train, in Miami: el tren del
aeropuerto que conecta con el trencito de Brickell, en Miami. see: Getting/getting there.. see: Car/car rental... airport cart: el C.art del aeropuerto/de las maletas, see: Shopping cart.. airport runway: aero-
pista o pista-aeropuerto. cash runway: pista-de-efectivo. so the amount of cash available to burn before the startup b'usiness runs out of money: o sea el monto de efectivo disponible para quemar antes
de que el para'mercial bi'mercial agote el dinero.. we have a 5 month runway to generate revenue: tenemos pista/p-d-e (d-efectivo)/ de 5 meses para generar réditos..  airport bound: rumbo al-
aeropuerto o puerto aéreo... el boarding pass: el pasabordo, el pasaje abordo..  el boarding/embarking gate: el portón de-embarque.. boarding: abordando.. waiting to board: esperando para-abordar.
my flight is boarding: mi vuelo está-abordando.  el arrivals gate: el portón de arribos... departures: partidas o salidas... el arrival/departure terminal: el terminal de arribos/de partidas.. el counter: el
mostrador... airport counter: mostrador del aeropuerto.. el check-in counter: el mostrador de ingreso.   vip lounge: diván o sala pe.p.s.i.., el vip lounge: el diván del pe.p.s.i..  airport lounge: el diván del-
aeropuerto/del puerto aéreo. web'lcome, we're bilingual and web'ologic: web'venido/s somos bilingües y web'ológicos... el luggage scanner: el rectificador de (las) valijas. see: Scan... catching the red eye
from LAX to MIA: agarrando el ojo picho del LAX al MIA, \el-ei-ex-tu-em-ai-ei\: \ele-a-equis-al-eme-i-a\.. see-translate: Travel.. I came to get her: (yo) vine a recibirla.. have a nice flight!: ¡buen vuelo!, see-
translate: Fly.. see-t: Jetway.. boarding bridge: puente de abordaje.. (they have) power plugs (pp) all over the place: (ellos tienen) enchufes eléctricos (ee) por todas partes... baggage claim: reclamo de
equipaje.. immigration: inmigración.. el duty free store: la tienda del libre impuesto/libre de impuestos.. verbal-apps for el tourist/el bilingual tourist just landing in Miami International Airport-MIA: apli-
verbales para el turista/el turista bilingüe apenas aterrizando/que apenas aterriza en el Miami Internacional y su Aeropuerto-MIA. el mundopolitan MIA: el MIA mundopolitano... the plane left at five thirty in
the morning: el avión salió a las cinco y media/treinta de la mañana... airport verbal-apps for el bilingual host: apli-verbales aeroportuarios para el anfi' (anfitrión) bilingüe... today's travel T/intelligent
travel translation for the trendy traveler: la T'D'Viaje del día/traducción de viaje inteligente para el viajero imponente.. we gotta be there two hours before: tenemos que estar ahí dos horas antes...
international arrivals: arribos internacionales.. passengers destined for Miami: pasajeros con destino a Miami.. I gotta be in the airport in the morning: me toca estar en el aeropuerto en la mañana... we
gotta be there 2 hours before: tenemos/toca estar ahí dos horas antes.. the airport check-in is early: el ingreso al aeropuerto es temprano.. I have to/ gotta check-in early: tengo que/toca ingresar
temprano.. have passport ready: tenga el pasaporte listo.. new verbal apps for el b'usinessman/woman traveling to miami in b'usiness class: nuevos apli-verbales para el hombre/la mujer bi'mercial
viajando a miami en clase bi'mercial..  (expect more relevant, Airport/airport verbal apps, auto-suggested results translated, in web'ologic Spanish for el trendy traveler in upcoming e-dition)..
Nuevo..

.......................
Airlines: Aerolíneas   Arrivals     Car rental     Concourse B     el Departing time: el Tiempo de-partida      Fly      Shuttle bus     Taxi     Hotel w/ ocean view     MIA: MIA    Wake-up call     Tour bus     Web'lcome:

A.K.A.: T.C.C.
also known as...: también conocido como..., \ei-kei-ei\: \te-ce-ce\. see: About the author. see: Aski... A.K.A., el BsPt-Vaski, el bilingual Vaski, el Bilingual-Spanish Vaski...: T.C.C., como el BsPt-Vaski, el
bilingüe Vaski, el Bilingüe-eSpañol Vaski...

À la carte: Á la carta.
à la Sponge Bob: á la eSponja Bob.  o sea, a la manera de..; à la Rush Limbaugh (rushlimbaugh.com), see: Quick.o;... tutorials à la Khan academy: tutorias o cartillas á la academia Khan (Khan
academy.com)... translations à la carte: traducciones á la carta. dedicated translations: traducciones articuladas. .. à la Apple store, see: Social retailing

Alerts: Alertas.
e-mail alerts: alertas ele-p. √. see: E-Mail. get alerts as soon as the weather shifts: reciba/e alertas tan pronto el clima cambie o tan pronto cambie-el clima    
Nuevo.

Algorithm: Algoritmo.
think algorithm, so.. iterations or repetitions of the term "web'ologic" to automate it/bond it/memorize it in the brain: piensa/piense o pensá en algoritmo, o sea.. iteraciones o repeticiones del término
"web'ológico" para automatizarlo/engómarlo/memorízarlo en el cerebro. see: Embed. see: Web'ologic. √. developing a very simple A-L-G-O' index: desarrollando un índice A-L-G-O' muy simple/sencillo...
el BsPt's algorithm, brings together in alphabetical order all the regional dialects and Lits to achieve Bilingualism: el algoritmo del BsPt, junta en orden alfabético todos los dialectos y Lits de la región para
lograr el Bilingüísmo. el bspt's algo' is a learning method/technique by which a verbal behavior turns into an iterating process and then a code/D'Vaski Code: el algo' del bspt es un método/una técnica de
aprendizaje por el/la cual un comportamiento verbal se vuelve un procedimiento iterante (o, de iteraciones) y luego en un código/Código D'Vaski, see-t: D'Vaski Code... see: Technique/D'Vaski
technique..  
Nuevo.

A.li.e.n: A.li.e.n. √.
a.spirants li.ne up e.xpecting to enter into n.aturalization: a.spirante/s ali.neado/s e.sperando entrar en la n.aturalización. \ei-lien\: \a-lien\. alien card: cartón de a.li.e.n. alien status: condición d'alien. a.li.
e.ns learning web'ologic english online, in one click, while waiting for the alien card: a.li.e.ns aprendiendo inglés web'ológico enlínea, de un tecle, mientras esperan (por) el cartón de a.li.en... targeting 11
million a.li.e.ns/inmigrants wishing to learn our tech and web'ologic (English) language, see-say-translate: Tutorial. see: iN'ews... see: Solution.. helping a.li.e.ns learn the web'ologic language with
structured Acronyms and Lits: ayudando a los a.li.e.ns a aprender el lenguaje web'ológico con los Acrónimos y Lits estructurados, see: Latin Lits.. el a.li.e.n discovers why he/she can't learn the
language: el a.li.e.n descubre por qué él/ella no puede aprender la lengua, see: Technique/D'Vaski technique. BsPt, el path to citizenship for a.li.e.ns: el BsPt, la senda de la ciudadania para los a.li.e.ns.
a.li.e.ns learn english to earn legal status: los a.li.e.ns aprenden inglés para hacer mérito para la condición legal..  earning it: haciendo mérito. el bspt translates presidential tweets for el a.li.e.n reader: el
bspt traduce t.w.e.e.ts presidenciales para el a.li.e.n. lector..  our bspt \bi-es-pi-ti\ research shows how acronyms and bilingual know-how help a.li.e.ns begin to learn the english language: nuestro
resaque bspt \be-ese-pe-te\  demuestra como los acrónimos y el p-c bilingüe ayudan a los a.li.e.ns a comenzar aprender el lenguaje inglés. see-translate: Bill/immigration bill. see: Visa/waiver . el
bilingual a.li.en.: el a.li.e.n bilingüe....... "there is no excuse not to learn english today with so much free digital help": "no hay excusa para no aprender inglés hoy con tanta ayuda digital y gratis".. see:
English.. el a.li.e.n. listens to detect keywords and associates them in context to understand ongoing conversation: el a.li.e.n. escucha para detectar letrasclaves y las asocia en contexto para entender
conversación en curso.. see: Self-expression... see: Technique/D'Vaski (start by listening) technique.. el a.li.e.n. listens to el TSH's clarity and diction on the radio: el a.li.e.n. escucha la claridad y dicción
del DCR por la radio, see-t: Radio/radio station; see-t: Talk show host... el a.li.e.n. plugs in his earbuds to isolate any noise while listening to el TSH's voice pronunciation with clarity and diction:: el a.li.e.
n. enchufa sus capull'os para aislar cualquier ruido mientras escucha la pronunciación de voz del DCR con claridad y dicción.... legalizing my status: legalizando mi condición.. a.li.e.ns learn over time
from label data: los a.li.e.ns aprenden con el tiempo de la data etiquetada, see-t: Label.. a.li.e.n wall: (la) pared (del) a.li.e.n.  the most pedagogical wall for a.li.e.ns learning english: la pared más
pedagógica para los a.li.e.ns aprender inglés.. .
New/Nuevo acrónimo, en español.

Alpha B: Alfa B. √
alphabet bilingual and/or new set of web'ologic BPWords for oral communication, in bilingual-spanish: alfabeto bilingüe y/o nuevo conjunto de √ocablosBP web'ológicos para la comunicación oral, en
bilingüe-español. ● BPVaski's new Alpha B: el nuevo Alfa B del BPVaski. \alfa Bi\: \alfa Be\. Analog alpha B from A to Z by Vaski: alfa B análogo de la A a la Zeta del Vaski. Ex: Acronym: Acrónimo; Dealer:
D.e.a.l.e.r.; Mobile: Móvil; Tele-Ts: Tele- Ts; Web'ologic: Web'ológico, Zig Zag, etc. in alphabetical order: en orden alfabético. ● Students at the U or at the Uni- go alpha B': los estudiantes en la U
(university: universidad) se van de alfa B' (Bilingüe). see: B'eta. ● el BsPt creates a consumer Alpha B index from A-Z which 2 friends/students/ translators can access to find new web'ologic text for their
next social conversation at work, school, home or restaurant: el BsPt crea el índice, del Alfabeto Bilingüe para el consumidor, de la A a la Z el cual 2 amigos/estudiantes/traductores pueden acceder para
encontrar nuevo texto web'ológico para su próxima conversación social en el trabajo, la escuela, en casa o el restaurante. el bilingual-spanish smartphone alphabet: el alfabeto bilingüe-español del
teliversado... el smartphone alpha B': el alfa B' del teliversado... if you listen to it/read it, the alpha B is simillar to English: si lo escuchas/lo lees, el alfa B es similar al Inglés... el BsPt's Alpha B is very
alphabetic.o and web'ologic.o: el Alfa B del BsPt es bien alfabético y web'ológico... el bilingual ABC: el ABECÉ bilingüe. el BsPt provides quick access to QTs stored in alpha B: el BsPt proporciona acceso
veloz a TVs almacenadas en alfa B..(QT: TV = quick translation: traducción veloz) (upcoming mobile app: apli-móvil venidero).. el bspt adds new tech-words/web'words to its alpha B everyday: el bspt
adiciona nuevos vocablos-tec/web'vocablos a su alpha B todos los días.. el bspt expands its alpha B' by introducing new content (ex: Acronyms) that facilitate the evolution of the language and its
learning: el bspt expande su alfabeto B' al introducir nuevo contenido (eje: Acrónimos) que facilita la evolución del lenguaje y su aprendizaje. the university's bilingual kids' abc: el abecé de los chicos
bilingües de la U/universidad... bilingual labor alphabet on the board: alfabeto bilingüe laboral sobre el tablero. Nuevo.

Alliteration: Aliteración.
the words: 'rhyme to remind' have a good alliteration: las letras: 'de rimar para recordar' tienen buena aliteración, o sea, repetición fonética  
Nuevo.

Allow: Acceder.
acceder o permitir. el BsPt allows/permits broadcasters/translators/writers/b'loggers the use of its BPText to develop news content in web'ologic Spanish: el BsPt le permite a los difusores/traductores/
escritores/b'logadores el uso de su TextoBP para desarrollar contenido noticioso en español web'ológico   
Nuevo..

Always: Siempre.
always upgrading bilingual-spanish abilities to serve you better: siempre a'gradando/reformando habilidades del bilingüe-español para servirle mejor. see: Bilingual-Spanish translator. always on time:
siempre a tiempo... always translating: siempre traduciendo... always learning English/Spanish: siempre aprendiendo Inglés/Español...

Amazing: Asombrosa.
amazing sale or vend 50% off: venta asombrosa 50% menos. everything is 50%: todo está 50% (fifty percent: cincuenta por ciento). amazing linguisitic innovation: innovación lingüística asombrosa. see:
web'ologic/Spanish. it's an amazing experience: es una experiencia asombrosa. the guy is amazing!: ¡el gevo asombra!. amazing new taste: nuevo sabor asombroso. see: Awesome. it's amazing what a
new web'ologic word can do to attract attention to your product: es asombroso lo que un vocablo web'ológico nuevo puede hacer para atraer la atención a tu producto. amazing ocean views: vistas del
oceano asombrosas. it amazes you: te asombra... amazing weather: clima-asombroso... amazing velocity: velocidad asombrosa... amazing xpeed: x-prisa-asombrosa, see: Xpeed... amazing photos:
fotos asombrosas... it's gonna be amazing: va estar asombrosa/o... pretty amazing, isn't it?: bien asombroso, ¿o no?... that'll be amazing: eso seria asombroso... making amazing stuff: haciendo vainas
asombrosas... amazing last-minute de.als at top-rated hotels: asombrosos de.als de último-minuto en hoteles de primera/puntuados por lo alto. amazing clouds: nubes asombrosas.. amazing architecture
and design: diseño y arquitectura asombrosa.. what an amazing pitch!: ¡qué-envión más asombroso!, see: Pitch.. see: Pitcher.. amazing opportunity to meet new people: oportunidad asombrosa para
conocer gente nueva. amazing amazon sale: venta-asombrosa de amazon.com, see-t: De.al..

American/s: Americano/s.
Americans from: North America, Central and Southamerica: Americanos de: Norte-América, Centro y Sur-América. an American of Mexican descent: un Americano de descendencia mejicana. an
American of Latin descent: una Americana de descendencia Latina... Americans abroad, see: Abroad. Americans around the world: Americanos alrededor del mundo. AMERICANS across the US board:
AMERICANOS a través de la pizarra EU. web'ologic Spanish by Americans for early adopters from North, Central and SouthAmerica with open mind: Español web'ológico por Americanos para
adoptadores madrugadores de Norte, Centro y Sur-América con mente abierta. see: Web'ologic. see: Early adopter. see: Open mind. American Know-how, see: Know-How. americanized: americanizado
American Embassy: Embajada Americana... American Association of Electrodiagnostic Technologists: Americana Asociada de Electrodiagnósticos y sus Tecnólogas/os, la AAET: AAET.. the American
dream: el sueño Americano..

Amigos: Amigos.
best friends or BFs \bi-ef-és\: mejores amigos o MAs \eme-a-ése\. my \bi-ef-es\: mis \eme-a-éses\ o mis \mas\ (Lit). √.
Nuevo. amiable: amigable. \ei-miebol\: \amigable\. friendly: amistosa/o. amigosBP
amigosBP. my (internet) e-friends: mis amigos-e-(del internet)..(e = electronic: electro-). a very dear friend: una muy querida amiga..they're tight friends: son 'migas (a-migas). friends now: amigos-ahora
close (trusted) friends: amigos (de confianza) cercanos... B' friends or bilingual friends: bili' amigos o bilingües amigos... with my friends at home: con mis amigos en casa.. think amigos: piensa en
amigos.. my tight friends: mis 'migas.. a get-together with friends: un convite con amigos. see: Friends...

Amperes: Amperios.
amp it up!: ¡aúmentale amperios!, √. súbele corriente o velocidad. amperage: amperaje. Kids are amp up: los chicos están subidos de amperios/están hiperactivos. los jugadores (players) están subidos
de.., what are you all amped about?: ¿de qué estás todo ampereado? \amperiado\.. all amp-up: a todo amperio... New expression suggested by el BsPt-Vaski

Analog: Análogo.
analog words: letras análogas. ex: dealer = d.e.a.l.e.r. \diler\: \diler\.. see: Acronym.,  Analytic.o: Analítico, see: Latin Language. √.
Nuevo.

Analyst: Analista..
el BPLetter analyst: el analista/analizador de la LetraBP. √. example of word for word count analysis: ejemplo de análisis y cuenta/conteo de letra por letra: Tweets = 6 letters/words: T.w.e.e.t.s = 6
letras/palabras. el bilingual-spanish analyst: el analista en bilingüe-español. see: L'analytics/l'analyst. √. see: W3. el analytic.o: el analítico, see: L'analytics... MLB/MX League/NBA/NFL/World Cup analyst

Anglicize: Ingletizar.
to adapt a foreign word or phrase to English usage: adaptar un vocablo o frase extranjera al uso del (idioma) inglés. ex: el.., el web'ológic-o, el BPV, pronto, etc: eje: el..., el web'ológico, el BPV, pronto,
etc. \anglizais\: \ingletizar\. √.

Anglo-American: Anglo-Americano.
new words/voices/expressions with an anglo-american touch that sells: nuevos vocablos/voces/expresiones con un toque anglo-americano que vende. "home-school", en español, is a new term with an
anglo-american, divertive and didactic touch that gells: "hogar'izar" (√), en español, es un nuevo término con un toque anglo-americano, divertido y didáctico, que cuaja. see: Home-school... intelligent.e,
pronounce \inteliyen-TEI\ is an expression, in english, with an anglo-american touch that gells, see-t: Intelligent. see-t: Quick.o.  see-t: Fly/el "regress.o". flight.. see-t: Latin Language.

API: API. √.
el \ei-pi-ai\: el \A-PE-i\. application programing interface: la aplicación programativa de interfaz o de interface. there are a lot of location \ei-pi-ais\ APIs out there: existen hartos/bastantes locales \a-pe-is\
APIs allá-afuera. you can use the Twitter (open graph) API: puedes usar el API (de gráfica-abierta) de Twitter. Yahoo's API or Bing's API...  a mobilephone api \ei-pi-ai\: un api \a-pe-i\ fonomóvil. see: UI...
the interface/the api is really simple, just one tap-to-T': el interfaz/el api es realmente simple, justo un punteo-a-T' (T = translation)... the uber platform is a simple api: la plataforma de u.b.er es un api
simple/sencillo..

...............                 check our bilingual API and start talking w/ web'ologic Ts that gell&sell.: checa o revisa nuestro API bilingüe y empieza hablar c/ Ts web'ológicas que cuajan-y-venden.

AppeaL: Llamativo.
the appeal that pdts have: el llamativo que tienen los productos. el snob appeal: el exponente llamativo. appealing to a new segment: apelando a un nuevo segmento. the USESHs segment: el segmento
de los HHIEUs (US English Speaking Hispanics: Hispanos de Habla Inglesa de los EUs)... massive appeal: llamativo masivo.. bil'appealing words: vocablos bili'llamativos (Bil' = bilingual). she has appeal:
(ella) tiene presencia.. el travel translator's very appealing voice: la voz bien llamativa del T.D'V (el traductor de viaje)..

Apple: Manzana.
the Big Apple: la Gran Manzana (N.Y.C.). the bitten apple and the leaf: la manzana mordida y la hoja de Apple.com.. see: Siri.  apple store: tienda-apple. app store: apli-tienda. √.. they have an app store
at the BCC shops: (ellos) tienen una apli-tienda en las tiendas del BCC (brickell city centre)..   see: Apps.
Nuevo.

Application: Aplicación (Lit, USA).
aplicación ó solicitud (Regional). employment/job application: aplicación o solicitud de empleo/trabajo (Regional). apply online: aplique-enlínea (Lit, USA).. bilingual-spanish commercial applications, see:
Market/ing.

Approach: Acercar.
el BsPt is a new (linguistic) approach: el BsPt es un nuevo planteamiento (lingüístico). it's a web'ologic approach to language translation and bilingual communication: es un planteamiento web'ológico
para la traducción del lenguaje y la comunicación bilingüe. depends how you approach it: depende cómo lo acerques, plantees o afrontes. team approach: planteamiento en equipo. strategic approach:
planteamiento estratégico. approaching: acercándose. vacation's approaching: se acercan las vacaciones. approximation: aproximación. she approaches him and says..: ella se le apróxima y le dice...
he approached me and said that..: él me abordó y me dijo que... approaching centropolitan Miami: acercándose/aproximándose al centropolitano de Miami..

Apps: Aps. √.
applications or aplicatives: aplicaciones, apliques o aplicativos. airport verbal apps: apli-verbales aeroportuarios, see: Airport..  ● mobile applications: aplicaciones moviles.  ● los \apps\: los \aps\ o los
\apliques\. √. cool verbal apps for all ocassions: apli-caciones verbales cremas para toda ocasión. ●  a killer app/feature: un aplique/una función de remate o mortal. english language apps for retail
businesses: apliques del lenguaje inglés para los negocios retallistas (upcoming). ●  the "MOBILE-APP" that talks/translates in bilingual-spanish: el "APLI-MÓVIL" que habla/traduce en bilingüe-español
(Lit) ó en español-bilingüe.  ● el BsPt's, on the way, iPhone app that makes it easy to find the best travel Ts in web'ologic Spanish: el aplique iTel del BsPt, en camino, que lo hace fácil encontrar las
mejores Ts de viaje en español web'ológico. ● the translator app goes with you wherever you go: el aplique traductor va contigo dondequiera que tú vayas. open/fire up the app, discover the Alpha B, en
español web'ologic.o: abre/enciende el aplique, descubre el Alfa B, en español web'ológic.o. (upcoming mobile app in iOS and Android: aplique móvil venidero en iOS y Android).  free apps: aps/apliques
libres o gratis. ●  the app has 9 million downloads: el aplique tiene 9 millones de descargas.  ●  upload app and get started: carga-arriba el aplique y empieza, dale inicio o dale arranque.  ● awesome
health&fitness app: aplique de salud y formación física sollado.   ● app looks-stupendous: el aplique luce-estupendo. looks great: luce genial.., see: Mobile App..el BsPt is an app for USESHs: el BsPt es
un aplique para HHIEUs. users are able to find quick phrases to negotiate de.al while on the go: usuarios son capaces de encontrar frases ligero para negociar el de.al mientras de marcha (travel/tourist)
in upcoming app, el BsPt dictates the term "startup" for a quick pop up T' in voice and/or visual text, see: Voice app/S.i.r.i... .  tech apps: aps tecno.. o tecnológicas.. see: iOS... Webapp: apliWeb...
building webapps: edificando/elaborando apliwebs. the app has a social layer built-in: el aplique tiene una capa social incorporada... el bspt helps with hundreds of verbal apps: el bspt ayuda con cientos
de apli-verbales.. food ordering apps: apliques pedi'mentarios (de pedidos alimentarios).. (expect more relevant, App/verbal app, results translated in upcoming e-dition)....  
Nuevo.

App store: Apli-tienda. √.
the \aps-tor\: la \apli-tienda\. (application + store) = App store: (aplicación + tienda) = Apli-tienda. Tienda de aplicaciones o apliques web. web apps: aps w-e-b. the music app is a new app developed by
Google. el aplique musical o de música es un nuevo aplique desarrollado por Google. see: Tech stores. las app stores: las apli-tiendas... look now in the app store for your favorite magazine: mire ahora
en la apli-tienda su revista favorita.. Apple's app store: la-apli-tienda de Apple...  
Nuevo.
visit Y!/ Bing™/ Bilingual.

A+: A Máx. √.
'got an A plus: Sacó A máx-ima. \gara-neiplas\: \sakó-a-máx\, en inglés. my son got..: mi-hijo sacó.., B+: B Máx. C+: C Máx.  an A+ school: una escuela A Máx. straight A's student: estudiante A en todo
(Lit) o cinco en todo (regional). A+ paper: hoja-A máx. see: Plus. he gets good grades: él saca buenas notas.. A++ (plus, plus) means you get extra points: A++ (máx y más) significa que recibes puntos
extra... see: Plus..  A plus rating: puntuación A máx, see: Ratings.. he got a notable note/outstanding note: sacó notable o nota notable/nota sobresaliente.. she excels: se destaca, see-translate:
Student..  
Nuevo.

Archive/s: Archivo/s. \arkaiv/s\: \archivo/s\.

Articulate: Articular.
he's very articulate: (él) articula bien. the guy is very articulate: el gevo/tipo articula bien. she articulates/intones well her words: ella articula/entona bien sus vocablos . articulating verbal apps w/ clarity
and diction: articulando apli-verbales c/ claridad y dicción.. articulating a new verbal app: articulando un nuevo apli-verbal.  articulating #'s (or joining) numbers before paying my bills: articulando #'s (o
juntando) números antes de pagar mis b.i.l.l.s\ billetes/cuentas. here, articulating #'s: aquí articulando #'s. dedicated translations: traducciones articuladas... articulating the product's benefits in bilingual-
spanish to win customer loyalty: articulando los beneficios del producto en bilingüe-español para ganar la lealtad del c.o.s.to.mer...  
Nuevo.

Artificial intelligence: Inteligencia artificial, see-t: AI, above..

Arrive: Arribar.
it's me arriving (home): soy yo arribando (casa). arrival time: tiempo de arribo (airport)... what's your ETA? (estimated time of arrival): ¿cuál es tu ETA? (estimación de tiempo de arribo)  \i-ti-ei\: \e-te-a\.
arriving at 11 p.m., pick me up in arrivals: arribando a las 11 p.m., recógeme en arribos.. see-t: Airport.

A.S.A.P.: A.S.A.P. (Lit)
\ei-es-ei-pi\: \a-ese-a-pe\. as soon as possible: ahora sí lo antes posible.. make it asap!: ¡que sea asap!, ó que sea por el \a-ese-a-pe\. que sea cuanto antes ó, que sea l.o m.ás p.ronto posible. que sea
por \ele-me-pe\ o LMPP.. we deliver asap: entregamos asap. .
Nuevo. acrónimo, en español √.

Ask: Preguntar.
preguntar ó pedir. just ask, we're here to help/u: pregunte nomás, estamos aquí para ayudar/le (cust. svc). ask your friends to tag you: pídele a tus amigos que te entablillen. ask him/her: pregúntele a
él/ella. ask the expert, online at www.___: pregúntale al experto, enlínea en la www.____. ask a question: haga una pregunta. ask your english (language) visa translator: pregúntele a su traductor de
visa a inglés. ask, aski el BsPTranslator: pregúntale a Aski, el BsPTraductor. el BsPt. ask (your) mom: pregúntele a (su) mamá. I asked my mother/mom: yo le pregunte a mi madre/mamá. see: Question.
asking price: el precio a pedir.. ● For help with Exclusive Bilingual Professional translations (BPts&iTs), BALs, terms and expressions in English or Spanish from --  Argentina    Bolivia    Chile    Colombia   
Costa Rica     Cuba    Dominican Republic    Ecuador    El Salvador    Guatemala    Honduras  Mexico    Nicaragua    Panama    Paraguay    Peru    Puerto Rico    Spain    United States    Uruguay    
Venezuela --  Ask Aski... AMA: PCC... \ei-em-ei\: \pe-ce-ce\... Ask Me Anything: Pregúnte-me Cualquier Cosa... an AMA session: una sesión PCC.. doing AMAs \ei-em-eis\: haciendo/realizando PCCs \pe-
ce-ces\.. need T's, ask me: necesitas T's, pregúntame (T's = translations).... I call my cousin and ask: llamo a mi prima/o y le pregunto... let's ask right away: preguntemos de una vez... see: How. see:
What... a lot of people have been asking me on Twitter: mucha/harta gente me ha estado preguntando en Twitter... ask us what you want to learn or translate in English/Spanish today: preguntenos lo
que usted quiere aprender o traducir en Inglés/Español hoy.. ask Yahoo Answers or Quora... ask Siri.. ask BsPT&T.. ask alexa: pregúntale a alexa. you gotta-ask Richard: tienes que pregúntarle a
Richard. ask your cabbie: pregúntale a tu cabi'ductor. ask yourself: pregúntate, see-translate: Question/to B' or not to B', that is the question... when?: ¿pa'cuándo?.. ask yourself how many new words
you know: pregúntate cuántos vocablos nuevos te sabes.... ask your smart speaker to play wmmr: pídele a tu parlante versado/parliversado que ponga/toque wmmr (radio)

"Aski": "Aski".
Oscar, so.. "Aski", is a term of endearment: Oscar, o sea... "Aski", es un término cariñoso. \askiii\ or \oscarrr\. ask "aski" or ask-i... don't ask me, bro', ask, ask.i: no me pregúntes a mi, 'mano, pregúntale
ask.i, el Vaski... see: About the author... Oscar but you can call him Aski, or Vaski, he, the web'ologic.o: Oscar, pero tú lo puedes llamar Aski, o Vaski, él, el web'ológico... ask-i, so ask i.nside: ask-i, o sea
ask/pregunte al i.nterior... see-t: How/how can i.... see-t: What/what are you.....  
Nuevo.

Assimilate: Asimilar.
el BsPt helps with accelerated assimilation of the English language by creating new (√) text and expressions with Lingo Lits: el BsPt ayuda con la asimilación acelerada del lenguaje Inglés creando nuevo
(√) texto y expresiones con Lingo Lits: ex: eje: Magnet.o = Magneto; Magnetic.o = Magnético; Magnet school = escuela magneto. Magnet'ologic school = escuela Magnet'ológica; Semantic.o = Semántico;
Romantic.o = Romantico; Simpatic.o = Simpático; Shop = S.h.o. p.; A.li.en = A.li.en.; Lingo Lits = Lingo Lits, etc., see: Co-assimilate. see: Latin Language. see: Disclosure. see: Tutorials..

Assistant: Asistente.
ask a sales assistant for advice: pregúntele a un asistente de ventas por consejos. 'you speak Spanish, right!: usted habla Español, ¡cierto!.    spanish speaking assistant: asistente de habla hispana.
see: Clerk. see: el BsPT&T, your personal assistant: ver: el BsPT&T, tu asistente personal.. let me ask (digital assistant) Alexa: déjame preguntarle (al asistente digital) a Alexa. see: Siri,  see: Voice app.
see-t: Speech recognition...  bilingual assistant: asistente bilingüe... personal assistant: asistente personal.. digital assistant: asistente digital.. bspt el verbal app assistant next time you hangout with
friends to impress: el bspt el asistente apli-verbal para la próxima vez que te parches con amigos a impresionar.. ask Siri, the smart assistant from Apple.com: pregúntale a Siri, el asistente versado de
Apple.com... the car has a digital assistant incorporated in the dashboard: el carro tiene un asistente digital incorporado en el pv2.. let me ask Google Assistant on the mobilephone: déjame preguntarle
al Asistente Google en el fonomóvil.. el smart speaker assistant: el parlante asistente versado...

@: Arroba.
at home: en casa. @ is a prefix/symbol by social network Twitter.com to indicate/identify comments by users, expressions or tweets made by famous athletes/people... ex: @Pele... @ es un prefijo/
símbolo de la red social Twitter.com para indicar/identificar comentarios de los usuarios, expresiones o t.w.e.e.ts hechos por atletas/gente famosa... eje: @Pele.... the preposition, at...: la preposición ,
en.. the ubiquitous Twitter @ symbol: el símbolo ubicuo @ de Twitter.. we are/we were at a BPEvent: estamos/estabamos en un BPEvento, see: BPEvent.. at the corner bar: en la barra de la esquina,
see: Bar..

A.T.M.: A.T.M. √.
Automatic Teller Machine: Auto-Tabulador Maquinado, (Lit). get cash here: agarre-efectivo aquí. get the money out!.¡saca la plata!
Nuevo. A.T.M.: A.T.M. √. el AuToMático o sea el cajero automático.  el
ATM \a-te-me\ o sea el AuToMático.  ATM at/in the corner: el/la ATM de/en la esquina. the ATM tellers: los cajeros ATM \a-te-eme\. el \ei-ti-em\: el \a-te-eme\. withdraw: retirar..see: Chip/chip card.
Nue.

A.T.M.i.: A.T.M.i. √.
(el a.t.m. in the inside of the edifice: el a.t.m. o el automático al interior del edificio. the a.t.m.i. for money transferring via internet: el a.t.m.i. para la transferencia de dinero vía internet, etc). el \ei-ti-em-ai\:
el \a-te-eme-i\. √. ATMi 24 Hrs: ATMi 24 Hrs. (I'm) here at the a.t.m.i.: (estoy) aquí en el a.t.m.i. there's an _ _ _ _ inside there: hay un _ _ _ _ allí adentro.. see-translate: Bank; Cash or Money.. I'm here at
the a.t.m.i depositing a check: estoy aquí en el a.t.m.i. depositando un cheque.. I'm driving to the atmi at the corner: voy manejando para el \pa'l\ atmi de la esquina.. insert card in the slot: incruste-el
cartón en la ranura..   
Nuevo.

Attention: Atención.
competing for attention with catch-phrases in web'ologic Spanish that sell: compitiendo por la atención con frases-agarradoras en español web'ológico que vende. see: Where's the beef?. see: Catch-
phrases (√)... phrases that draw attention: frases que despiertan la atención..

Attractions: Atracciones (Miami-Brickell)
attractions/points of touristic interest beyond Miami Beach: atracciones/puntos de interés turístico más allá de Miami Beach: local (near) Brickell attractions: atracciones locales (cerca) de Brickel: Brickell
Avenue-Banking Center   Old Millionaire's Road by the White sculpture at 1400 block Brickell Bay Dr.  Mary Brickell Village    Historic Simpson Park (Brickell)   www.miamisci.org   www.vizcayamuseum.org  
The Freedom Tower, "the Ellis Island of the South".. Miami seaquarium.com.... Adrienne Arsht Center. Org.... NASA.gov... Universalorlando.com.. attractions that attract the attention: atracciones que
atraen la atención (aaa: aaa)... el bayside mall in centropolitan miami: el m.a.l.l. de bayside en el centropolitano de miami... see more attracting attractions, in centropolitan miami, below: ver más
atracciones atractivas, en el centropolitano de miami, debajo... a postal/postcard view: una vista de postal... American Airlines Arena: la Arena de las Aerolíneas Americanas.. the Rocky steps at miami's
triple-A arena: las gradas de Rocky en la arena de la triple-A de miami. bilingual little havana: la pequeña habana bilingüe, visit at sw 8 st and sw 15 av...

..   
Archaeological Miami River Walk site     Modern Brickell Ave., Highrises      see: Cyclist/Brickell bike tour.    Zoomiami.org      Miami Childrens Museum.org    Jungle Island.com    See: Find/find el BsPT&T-Miami tourist guide at..

Automobilist: Automobilista.
autos for the automobilist of the future: autos para el automobilista del futuro. el bilingual-spanish automobilist: el/la automobilista bilingüe-español... the automobilist automates the translation process
much faster with acronyms, Lits&Ts: el automobilista automatiza el proceso de traduccción mucho más arriado con acrónimos, Lits-y-Ts.. see: Ts/Ts like Google.com BUT, more intel.. cutting-edge driving
terminology for el EV driver: terminología de conducción de corte rasante para el conductor EV, see-translate: EV.. the automobile/car has a digital assistant incorporated in the dashboard: el
automóvil/carro tiene un asistente digital incorporado en el PV2, see: Dashboard: PV2. it's an autonomous vehicle/driverless car: es un vehículo autónomo/carro sinconductor..
Nuevo.

Autos: Autos.
el new SUV: el nuevo VDS. √. el \es-iu-vi\: el \ve-de-ese\... smart suv: vds versado.  (expect more relevant Autos/automotive lingo results, ex: MSRP: MSRP, el Showroom, etc, in upcoming e-dition) Nuevo
(upcoming translations for trendy (imponente) vehicle female owners w/ sex appeal: con apariencia sexual) Auto Show: el Demo de Autos \demo-díautos\. see: Show. el sticker price: el precio señalado,
see: Sticker... see: Car/the car has safety tech sensors... super fast directions/D's on the dashboard, see-translate: Super... el blinker: el intermitente. the turn signal: la señal para girar, a la derecha/
izquierda..  el showroom: el salón-demostrador/de autos.. electric/self-driving car/vehicle: carro/vehículo electro-conducido/auto-conducible/conducido/de auto-conducción.. el self-driving car: el 'c'-auto-
desplaza/el c-arro que se auto-desplaza o se auto conduce.. el autonomous vehicle: el vehículo autónomo.  fuel-efficient high-tech vehicle: vehículo co-eficiente al'tec.. very high-tech dashboard: pv2
bien al'tec..   nice wheels: bacanas las gomas/llantas.. nice rims: bacanos los aros, see: Nice . auto Vend'Event: Vend'Evento de autos, see: Vend. see-translate: Lease/lease a vehicle. I'm looking for a
mid-size suv: busco un vds tamaño-mediano. autos with rearview camera: autos con cámara retrovisora.. see-t: Self-driving car..
Nuevo.

..............                                                     Cash allowance     D.e.a.l.e.r.     Fuel efficiency     Rides smooth!     Test-drive     Trade-in        
visit Y! / Bing™/Bilingual autos..

Auto Mall: Auto M.a.l.l. √.
m.ulti a.lmacen de autos l.igados en l.ínea. el \oro-mol\: el \auto-mol\. see: Mall.
Nuevo acrónimo, en español web'ológico. O, el centro comercial automotor, el \CCA\..  automotive agency: agencia
automobiliaria. autos near you: autos cerca a ti..

Auto parts: Auto partes
el auto parts store: la tienda del auto partes/repuestos. genuine parts: partes genuinas.. el vin #, see-translate: VIN... windshield wiper: el limpiabrisas.. blades: las plumillas. tires: gomas o llantas. brake
pads: pastillas de frenos... auto rentals: la agencia/el centro renta-carros, see: Car.

Auxiliary: Auxiliar.
kitchen aide: cocina auxiliar. auxiliary port: puerto auxiliar (computers). see: Aide.

Available: Disponible.
currently, el BsPt is available in Miami: de momento o en la actualidad el BsPt está disponible en Miami. the vehicle is at your disposal: el vehículo está a su disposición. is available/ready: está disponible/
listo

AweSome. Sollado (Col).
awesome, as in expelling air out of the mouth with force in amazement: sollado, como despidiendo aire por la boca con fuerza en asombro. bárbaro (Argentina). awesome pitch: Envión sollado. the
consumer experience is awesome: la experiencia del consumidor es sollada. it was awesome: estuvo sollado/bárbaro (party). awesome/great guy: gevo genial. awesome deals: de.als sollados/bárbaros.
see: De.als. √. pretty awesome: bien solllado. it's an awesome learning experience: es una experiencia de aprendizaje sollada. (expect more, Swell: Sollado, results in upcoming e-dition)... (I'm) doing
awesome: (me-está) yendo sollado (Col., pop expression). everyone had something awesome to say: cada uno tuvo algo sollado que decir.. that's awesome: eso es una machera (Colombia)....
the watch looks awesome: el reloj se ve/se mira bárbaro...  they're awesome: (ellos) son sollados.. this is awesome: esto está bacano (Col)..
Nuevo.

Awareness campaign: Campaña de concientización.
a campaign to make citizens aware of the...: una campaña para concientizar a los ciudadanos de..,   she made me aware of the..: ella me concienció de la... I'm aware of it: estoy/soy consciente de eso.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Expect more relevant results by category, in exclusive BP Text ©, in upcoming (iNext) e-dition, to meet the bilingual-spanish needs of US Bilingual Professionals/USESHs, at home&abroad:
Espere más resultados relevantes, por categoría, en Exclusivo Texto BP ©, en e-dición (iSigue) venidera, para cumplir con las necesidades en bilingüe-español de los Bilingües Profesionales EUs./HHIEUs, en casa-y-el exterior.

....................         •        |   Business   |   Computers   |   Jet Set   |   Kids   |   Music   |   Office  |   Real Estate   |   School   |   Shopping   |   Sports   |   Travel   |   TV   |   Web   |  ▼
....................         •        |   Negocios   | Computadoras |    GP    |   Chicos  | Música  |  Oficina |         BRs          | Escuela |    Compras    | Deportes |   Viajes   |   TV   |  W-e-b |
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

B.
\bi\: \be\

117+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 117+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

B.As: B.As (B: B).
B.ilingual A.mericans: B.ilingües A.mericanos de Norte-Centro & Sur América. modern Americans: Americanos modernos. Americans who speak Bilingual-Spanish:  Americanos que hablan en Bilingüe-
Español. see: M.B.A.

Baby: Bebé/nene
Baby Boomers (BBs): Criaturas Connotadas (CCs).                                                                                                                                                       just say it! ▼ ¡dilo nomás!.
\beibi bumers\: \kriaturas kon-notadas\.  los \bi-bis\: las \ce-ces\. √...los boomers: los connotadores... the baby boomers generation: la generación de las criaturas connotadas... the BB boom: el búm
CC... retirees: los jubilados... baby boomers age: la edad de las criaturas connotadas, la edad CC o doble-C... new words your bilingual baby boomer/babysitter/babycenter can teach your kid: nuevos
vocablos que tu CC/niñera/bebécentro bilingüe le puede enseñar a tu chica/o.. move on babe!, is a pop expression in Puerto Rico: ¡avanza nene!, es una expresión popular en Puerto Rico.  .see-
translate: Senior.  
Nuevo y Web'ológico.

B'aby: B'ebé √.
bilingual baby: bebé bilingüe.. el bili-B' \bili-bi\: el bili-bebé (term of endearment: término cariñoso).. did my B'aby wake up already?: ¿mi B'ebé ya se despertó?, see-translate: Mom/mom expressions for el
bilingual b'aby of the future: expresiones de mamá para el b'ebé bilingüe del futuro.. el b'aby's birthday: el cumple' (cumpleaños) de la b'ebé/del bebé.. we went to a bilingual B-Day/a B-B-Day: fuimos a
un cumple' bilingüe. . bilingual children: niños/niñas bilingües... the b'aby already knows how to talk: el/la b'ebé ya sabe hablar.. hi b'aby!: ¡hola b'ebé!.. how's your bili-B'?: ¿cómo está tu bili-bé?. she had
a b'aby: ella tuvo una b'ebé.. I sent you pictures of my b'aby: te-envié picturas de mi b'ebé.. happy birthday b'aby: feliz cumple/cumpleaños b'ebé. newly born b'aby: b'ebé recién nacido. bilingual b'aby
since childhood: b'ebé bilingüe desde la infancia.   New/
Nuevo..

B'aby'lingual: B'ebi'lingüe √.                                                                                                             
.
(bilingual baby + lingual) = B'aby'lingual: (bebé bilingüe + y + lingual) = B'ebi'lingüe.. \beibi-lingol\: \bebi-lingüe\. he is b'abylingual: él es b'ebilingüe.. a baby that speaks in two tongues: un bebé que habla
en dos lenguas.  how is my b'aby'lingual?: ¿cómo está mi b'ebi'lingüe?. el b'aby'lingual: el b'ebi'lingüe.. I call my 21 year old daughter, baby/b'aby'lingual: yo le digo a mi hija de 21 años, bebé/b'ebi'lingüe.
see: Disclosure/disc. about the new terms...
 Nuevo.

Baby shower: Doble "O" infantil √.
= Ofrecimiento de Obsequios infantil/regadera/ducha/aguacero (Lit) o lluvia de regalos.. I'm going to a babyshower: voy para un doble O infantil o un ofrecimiento de obsequios infantil.. I gotta
babyshower coming up: tengo un doble O infantil en camino... el cake for the b'aby shower: el pastel/ponque/la torta para el doble O infantil bilingüe., see-t: Mom  
Nueva expresión para el bebé bilingüe
del futuro
.

Back in June: Antes en Junio ó en Junio pasado. last June: en/el Junio pasado.

BackenD: Detrás. √.
el room at the tailend of the office: el cuarto, la habitación, detrás, en la cola-final, cola-al-final o al fondo (outback) de la oficina... our backend team of bilingual speakers/BsPts, runs L'analytics,
web'ologic iTs&Ts: nuestro t.e.a.m. o equipo de parlantes bilingües/BsPts, detrás, corre o faena L'analíticas, iTs y Ts web'ológicas, o sea nuestro equipo que se encuentra al fondo-final, al final de la
oficina o al fondo de la plataforma BsPt... el BsPt counts on the strong backing of the English language to modernize the Spanish language: el BsPt cuenta con el fuerte respaldo del lenguage Inglés para
modernizar el lenguaje Español, see: Web'ologic/.. tech Spanish... the backend: la cola o el fondo (Lit)... in the back: atrás... el backyard: patio o solar, de la casa... back to school, see: School... front-
end: al/por (el) frente... that's all done on the backend: eso se hace todo detrás...  front end: por delante ó al frente.... behind: detrás... backyard: yardAAtrás \yarda'tras\ .. in our own backyard: en
nuestra propia yarda-atrás.. the backseat: la sillAAtrás \silla'tras\, el asiento de atrás o tracero.. my back: mi espalda.. my back-up: mi respaldo.. back me up: respáldame/hágame la segunda (slang,
Colombia).. my backpack: mi valijA-Atrás o mi mochilA-Acuestas.. web'ologic Ts (translations) for the visitor traveling with its backpack: Ts (traducciones) web'ológicas para el visitor/el visitante viajando
con su valija-atrás.  back it up!: retrocédalo!/dale/dele marcha-atrás., check entire surroundings: revise el entorno-entero see: Park... backdrop: el trasfondo., fireworks as a backdrop: fuegos artificiales
como trasfondo   
Nuevo.

Background: Terreno colaboral.
el terreno tras-laboral, el terreno de la colaboración laboral o la experiencia que se trae detrás en la cola de logros laborales a nivel profesional... el professional work antecedent: el antecedente laboral
profesional... a quick B-A-C-K' about myself: un C-O-L-A-B-O' veloz/un A-N-T-E-L-A' veloz  acerca de mi mismo... she has a web back': ella tiene un ante-la' web... she has a bilingual-spanish back': ella
tiene un colabo'/un ante-la' en bilingüe-español... el B.G.: el T.C. o el A.L... a quick A-N-T-E' or background about myself:  un A-N-T-E-L-A'  veloz acerca de mi mismo... she has a web'ante'/web
background: ella tiene un ante-la' web... I have a bilingual-spanish ante'/background: tengo un ante-la'-en bilingüe-español.. a B-Sp back': un ante-la' B.Sp \bi-es-pi\: \be-ese-pe\.. a CS back': un ante-la'
CC... a R.E. back': un ante-la' DBR... a business back': un ante-la' en negocios.. a back' in software engineering: un antela' en ingeniería E-ndeble/triple-E, see: Software. a journalism back': un ante-la' P
(en Periodismo) background checks: revis', revisiones o chequeos tras-laborales o colaborales.. we check your background: revisamos su pasado personal (record: expediente).. you apply, we run a
background check: aplicas y realizamos un chequeo/revisado tras-laboral. (Jobs:)    back ground: terreno posterior.  see: Disclosure.... in the background..: en el fondo... the app runs in the background
while I'm busy with work: el aplique corre en el trasfondo mientras yo estoy ocupada/o con trabajo... tech-background: ante-la'-tec...
Nuevo.

Badge: Insignia. (Foursquare.com). label: etiqueta: small label: etiquetilla o marquilla (clothing).

Bags: Bolsas
screening bags: requizando maletas.. searching bags: registrando maletas.. tote bags: talegas.. pack your bags: empaca tus valijas.. check the bags: checa/revisa las maletas.. watch your bags: vela tus
bolsas.. B'ags: B'olsas (Bilingual bags: bili'bolsas).. bags: bolsas, javas.. your suitcase: su maleta.. plastic bags: bolsas de plástico.. brown bag: bolsa-bronceada..

BALs: LABs. √.
Bilingual Ad Letters (Bilingual Advertising Letters): Letras Anunciantes Bilingües. \bi-ei-els\: \ele-a-bes\ o \labs\. √.   1BALs = first of all, #1 or in first place are the BAL letters: 1LABs = primero de todo,
número uno ó en primer lugar están las LABs o las Letras Anunciantes Bilingües.   giant BAL letters highlighted in monetary green color: letras LABs gigantes resaltadas en color verde monetario. see:
L'analytics. see: Layers... See: Win-Win. see: CPiT...  BAL letters highlighted/underlined in green that you can click for a quick pop up translation as you read: letras LABs resaltadas/subrayadas en
verde que usted puede teclar para una traducción rápida que se totea en cuanto usted lee, see: Pop-up translations... pop-up BALs: LABs que se totean, see: Quick BALs/quick BAL-Voice...   BALs are
win-win and didactic advtg, subtlety embedded, BPWords that help users discover new language while reading about the products they are thinking of buying: LABs son VocablosBP anunciantes,
sutilmente incrustados, dutiles y didácticos que le ayudan a los usuarios a descubrir el nuevo lenguaje mientras leen acerca de los productos que están pensando (en) comprar. See: Do Buy!....
pr.emoted BALs are social, pedagogical keywords you (el retailer/el publisher) buy that send reader/user/USESH talking, en español, to your website: LABs pr.emocionadas son letras claves
pedagógicas sociales que usted (el retallista/el publicista) compra y que envían al HHIEU/lector/usuario hablando, en español, a su 'webisitio' o sitio web... see: Pr.emotional.  BALs by Vaski: LABs del
Vaski..  
Nuevo.

........
"if you say it/voice it w/ BALs/Pop up Ts and seamless words customers will come to your B'usiness": "si lo dices/vociferas c/ LABs/Ts toteadas y vocablos sin empates los c.o.s.to.mers vendrán a tu Bi'mercial".- BsPt-Vaski.

Ball: Bola (Soccer).
bola, balón o pelota. hit the post: pego en el palo. big (ball) kick: BALONAZO/pelotazo/zapatazo. he put it to sleep/settles it: la durmió. soccer ball: balón de fútbol. the ball went in!: ¡la bola fue adentro! ó
¡entró!... it's in: está-adentro... in!: ¡adentro!... ingress: ingresó, (goal: gool)... score!: ¡marco!... almost got in: casi que-entra... almost got it in: casi que lo mete (el balón)... what a kick!: ¡que zapatazo!.   
baseball: pelota de béisbol.. ballplayer: pelotero.. ground ball: bola rastrera... fastball: bola-arriada... football: el ovoide ó el balompié del fútbol americano. golf, tennis ball: bola de golf, de tenis. el ball
boy: el recogebolas...

Ballpark: ParquEEstadio.
el ballpark is a seamless word, in english: el parqueestadio es una palabra sin empates, en inglés/español. ballpark or baseball stadium: estadio de béisbol. el new Miami Marlins ballpark: el nuevo
parqueestadio \parque'stadio\ de los Miami Marlins. baseball game/ballgame: el juego de la pelota. ball player: pelotero... Ballpark numbers, see: Numbers. el soccer stadium: el parqueestadio de
fútbol/de fútbol-soccer.. jam-packed: atiborrado. see: Sports/more Ts for el bilingual fan traveling to the MLB, NBA, NFL ballpark. (expect more relevant, Seamless, word results in upcoming e-dition)..

Bank: Banco.                                                                                                                                                                            
just say it!:▼¡dilo nomás!.
el new bank vocabulary: el nuevo vocabulario bancario. el bilingual banker's new bank'cabulary \ban-ká-biu-lary\: el nuevo banco'bulario \banko-bulario\ del banquero bilingüe. √. online banking: la
banca enlínea. in the (Brickell) banking center/world: en el centro/mundo bancario (de Brickell). banking: banqueando (Lit). we bank w/...: banqueamos \bankiamos\ c/..., hacemos banca c/... ó hacemos
TB's (Transacciones Bancarias) c/ el banco int'l.... here at the bank making a BT (Bank Transaction, \bi-ti\): aquí en el banco haciendo una TB, \te-ve\.. a BT in cash: una TB en efectivo.. una TB o un
trámite bancario  new bank account: nueva cuenta bancaria...  see: Wire/wire now...  bank vocabulary and new financial terminology: vocabulario bancario y nueva terminología financiera. el bank
statement: el estrato bancario. e-Statements: e-Stratos bancarios. direct deposit: depósito directo. el B'ank, so..el Bilingual (Brickell) bank: el B'anco, o sea..el Banco bilingüe (de Brickell)... el regional/int'l
B'ank of...: el B'anco regional/int'l de... el bilingual banker: el banquero bilingüe... 'going to the b'ank, be right back!: ¡voy al b'anco, ya vengo!... City B'anks: B'ancos Citadinos. B'ankers: B'anqueros. see:
BID. el citi-bank: el citi-banco..they/we have bilingual bankers: tienen/tenemos banqueros bilingües.. here in line waiting for the next teller: aquí en (la) linea/fila/cola esperando el próximo cajero. I gotta go
to the bank: tengo que ir al banco. bank store: banco tienda..el banco-tienda o la tienda bancaria (Wells Fargo, Citi bank, etc) de la esquina. el bank customer: el c.o.s.to.mer bancario. el withdrawal: el
retiro, see: A.T.M... a b'anker can help you with that: un b'anquero te puede ayudar con eso.  LET ME CHECK MY ACCOUNT BALANCE: DEJAME REVISAR EL BALANCE DE MI CUENTA.. drive-through
envelope: sobre-auto-paso/el sobre del autopaso.. I'm driving to the a.t.m.i. at the corner: voy manejando para el \pa'l\ a.t.m.i. de la esquina., see: A.t.m.i... I wanna open an account: (yo) quiero abrir una
cuenta.. they have a mobile banking app: (ellos) tienen un aplique bancario móvil.. the banking mobile app: el apli-móvil bancario... open it: ábrelo.. . I have a question about my account: tengo una
pregunta sobre mi cuenta..  put the pin #: pon el # pin, see-t: Pin. the interest rates: las tasas de interés.  interest rates are much lower/the lowest: los intereses son más bajos/los más bajitos.. (to) set up
automatic payments: (para) fijar los pagos automáticos.. choose your 3% cash back: escoge tu 3% de-dinero de vuelta. reimbursement back: reembolso de vuelta..  (expect more relevant, Banking
lexicon, results, auto-suggested, in upcoming e-dition)...

...............  A.T.M.i.      Chip/chip card:    E-bill service      Equity: Edi          talk to el bilingual banker: háblele al banquero bilingüe        Underwrite      Withdrawals       
Nuevo, en español web'ológico.

B'Ads: B'Anus. √.
bilingual ads: bili'anuncios o bilingües anuncios. see: Ad or Advertising. \bi-ads\: \bi-anus\.. Nuevo.

Banners: Rótulos.. aerial banner: rótulo aéreo..  Nuevo.

Bar: Barra.
Bar Code: Código de Barras. bar-code app on the mobile phone: un aplique de código de barras en el fonomóvil.. barcode scanner: rectificador de código de barras. see: Scan. side bar: barra lateral.
sports Citibar: Citibarra deportiva, see: Drink.. the Bing or Yahoo bar: la barra ó el travesaño de Bing o de Yahoo... el BsPt's blue bar starting with "Attractions": la barra azul del BsPt empezando con
"Atracciones"..corner bar: la barra de la esquina.

BarGains: Gangas. discounts: descuentos.. see: De.al.

Barista: Barista
(bar + artist) = Barista: (bar + artista) = Barista.. el artist at the bar or coffee-expert in preparing different types of coffee at the coffee bar: el artista de la barra o el café-experto en la preparación de
diferentes tipos de café en la barra de café, see-translate: Coffee

Bash: Velada
grad bash: velada de graduación/VdG.. they went to Universal for graduation bash: fueron a Universal (Orlando, FL) para la VdG: velada de graduación. (school seniors: consagrados de la escuela).
fundraising bash: agasajo recaudafondos..

Bay: Bahía.
the San Francisco Bay Area (S.F. Cal.): el Área de la Bahía de San Francisco (S.F. Cal.).  the North and South Biscayne Bay area: el área del Norte y Sur de la Bahía de Biscayne (S.F. = South Florida).
the Miami Bay Area: el Área de la Bahía de Miami. Bilingual Bay Area: Área de la Bahía Biilingüe. the Brickell Bay Area banks: los bancos del Área de la Bahía de Brickell (Miami). el Bayfront: el Frente
de la Bahía.. the Bay Area is very special: el Área de la Bahía es bien especial. water skiing on the bay: deslizando/esquiando en agua sobre la bahía. bayview: vista a la bahía. el Bayside mall: el m.a.l.l.
de Bayside or Bayside Marketplace: Plaza de Mercado/plaza comercial de Bayside.(downtown-Miami) see/translate: Mall: M.a.l.l.. Bay area news: noticias del área de la bahía, see-translate: Press/press
release..  see: News/Brickell bilingual news... see-translate: SUP.. Bayside Marina: la Marina de Bayside.. the bay area by Brickell Key: el área de la bahía por Brickell Key.. bay city: ciudad en bahía.. a
city by the bay/ocean: una ciudad al lado de la bahía/del oceano.  el baywalk: el paseo de la bahía.. the brickell bay area in south florida: el área de la bahía de brickell en el sur de la florida .

BBQ: BBCU
a barbecue: una barbacoa. fire up the BBQ grill: enciende la parrilla BBCU..  a B'BQ: una B'BCU (B' = bilingual: bilingüe).. a bbq among bilingual friends: una bbcu entre amigos bilingües.  a bilingual
BBQ: una BBCU bilingüe.  \bi-bi-kiu\: \be-be-cu\., see: Meet..

B-CAP: B-CAP √.
el bilingual corporate advertising program: el bi-corporativo anunciante y su programa. Bilingual (Spanish) Search for corp. advtg programs: Bilingüe (eSpañol) s.e.a.r.c.h. para programas corp-orativos
anunciantes. see: BSLS.
Nuevo.

BCSD: BCSD. √.
el \bi-ci-es-di\: el \be-ce-ese-de\. Bilingual Customer Service Dept.: Bi'C.o.s.to.mer de Servicio y su Depto. (Bi' = Bilingüe).  
Nuevo.

Be: Ser o Estar.
be right with you!: ¡enseguida estoy con usted/contigo!. be right back!: ¡ya vengo! ó ¡enseguida vuelvo!. we're happy: estamos o somos felices. to B' or not to B': o ser B' o no ser B' (B' = Bilingual:
Bilingüe). be your own boss: ser/sea su propio jefe.. I'll be here till six: estaré aquí hasta las seis (Office). you can be anyone. why not be someone?: usted puede ser cualquiera. ¿por qué no ser alguien?
I'll be/I'm there like in 20 (twenty) minutes: estaré/estoy ahí como en 20 (veinte) minutos.. be kind: sea-amable.. be smart: sea versado.. be the first to say it in web'ologic spanish: sé el primero en decirlo
en español web'ológico.. be back, won't be long: ya vengo, no me demoro..

Beat: Batir.
batir, vencer ó rebasar. they beat them at home: los batieron en casa (Lit), (sports). they won by 2 goals: les ganaron por dos goles (soccer), see: Win.. el BsPt aims to beat 'em (the other translators)
with new web'ologic and relevant T's instead of the traditional results: el BsPt le apunta a batirlos (a los otros traductores) con nuevas T's relevantes y web'ologicas, en vez de los resultados tradicionales
(T's = translations). see: iTs¹.., beat the price: batir, vencer ó rebasar el precio.. the company beat revenue and profit expectations: la compañia batió las expectativas de réditos y pro-rentas.

Beach: Playa.
beach Ts: Ts playeras/Ts o traducciones de la playa. beach please: playa por favor (Taxi). beachfront property: propiedad frente a la playa. waterfront hotel: hotel frente al agua. seafront apt.: apto.
frente al mar. beachhouse: casa-playa (Lit). Del Rey Beach: Playa del Rey. south Beach: Playa Sur. Ocean Drive: la Vía al Mar ó la Vía al Océano (Lit). sipping Margaritas on the beach: sorbiendo
Margaritas en la playa. a pina colada: una piña colada. see: Travel.. see: Sun.... SOBE: SOBE... so.. South Beach: o sea.. South Beach, Sur Playa o Sur de Playa o Playa Sur... white sand beaches:
playas de arena blanca... beach destination: destino playero... bring the bathing suit: trae el traje/vestido D'Baño... to the beach with the top down: para \pa'\ la playa con la capota-abajo (auto).. el
cooler: el enfriador.. ice cooler: hielera..  la-umbrella: la sombrilla.. beach chair: silla-playa/silla de playa/silla para la playa/la playa-silla.... bring a/the towel: trae (la) toalla \trae-tu-aya\.. suntan lotion:
bronceador.. the shades: las oscuras o sea las gafas de sol oscuras. dark glasses: gafas oscuras. sunglasses: lentes de sol. funky flip-flops: chanclas charras... (bring) los iTunes: los Acordes-i (♫)..
beach day: día de playa..  it's a day/weekend to go to the beach: el día/fin.de.s. está para ir a la playa, see/translate: Weather, see: Sun.. send me a beach picture: envíame una pictura playera. sitting
outside eating pizza: sentados afuera comiendo pizza. (we're) outside eating pizza: (estamos) afuera comiendo pizza. .. to-the-beach!: ¡pa'la-playa!.. plz: por fa'... to the beach right away: pa'la playa de
una/de una vez... let's go to the beach: vamos a la playa.. beach gear: los implementos de playa... pick your bathing suit: escoge tu traje/vestido de baño... we went straight/straight ahead to the beach
from the airport: fuimos derecho/derechito a la playa desde el aeropuerto. Nikki Beach/South Pointe Park is a beachside tourist hotspot in Miami Beach, Florida: Nikki Beach/South Pointe Park es un sitio
sollado turistico al pie de la playa en Miami Beach, Florida. beach hangout: parche playero. el beach point where locals hangout: el punto de la playa donde los locales se parchan, see-translate:
Hangout. see-t: Hot/hot spot/hot words.. beach-weekend: findes-playa.. we went to the beach yesterday: fuimos a la playa-ayer (Lit).. to the beach with my mels': para la playa con mis mels' (Mels' =
melodies: melodías (♫). see-t: Music., see-t: Playlist. it's hot over here: acá está haciendo calor.. to the beach with the top down: para la  playa con la capota abajo. beach wear: prenda-playera/prenda
de la playa, see-t:T-shirt.. at the beach hearing the sea gulls: en la playa escuchando las gaviotas...
Nu.

Beautiful: Bella.
\biuuriful\: \beiiya\. she looks beautiful/gorgeous/way gorgeous: se ve bella/guapa/guapísima. attractive: atractiva. see: Photos. beautiful view!!!: ¡¡¡bellísima vista!!!. (visit) the most beautiful GDs in the
region: (visita/r) los más bellos GDs en/de la región, eje: P.R., R.D., Costa Rica, Cancun,etc. beautiful ocean views: bellas vistas del oceano..,   pretty place!: ¡(es un) lugar hermoso!. so pretty: de lo más
hermoso/lindo. beauty salon: salón de belleza. that's the beauty of it: eso-es lo bello de-eso... beautiful tech-terms, en español: bellos términos-tec, en español... beautiful software: E3 bello... √...  she's a
B'eauty: (ella) es una B'elleza...  Sofi's a B'eauty: Sofi es una B'elleza (B= Bilingual beauty: Bilingüe belleza, bili'belleza ó belleza bilingüe). b'eautiful rose: rosa b'ellísima... pure beauty: belleza pura...
bonita, pretty or linda: bonita, pispa o linda.. a beautiful venezuelan: una bella venezolana.. a Latin beauty: una belleza Latina. see: Model...you look very beautiful: se ve/te ves muy bella...very beautiful!:
¡bien bello!... Miami is beautiful: Miami es bella. you're beautiful!: ¡eres bella!. beautiful view and white sculpture ready to photograph by 1400 brickell bay dr (B.B.D.) Miami: bella-vista y escultura blanca
lista para fotografiar por el 1400 (mil cuatrocientos) de brickell bay dr (B.B.D.) de Miami.. beautiful upscale brickell residential living: vivienda residencial en el bello brickell de categoría.. beautiful
photo&phrase: bella foto-y-frase.. beautiful beach photos&phrases showcased everyday: bellas fotos-y-frases de'luminadas todos los días.. send me a beach pix: envíame una pictura de la playa, see-t:
Send.. see-translate: Picture.. beauty products: productos de belleza.. you have a beautiful/pretty voice: tienes una voz hermosa... it's a beautiful day!: ¡es un día hermoso!.. beautiful looking day: el día
luce bello/bonito

........                                                                                                                                     B'-E-A-U-T-Y!: ¡B'-E-L-L-E-Z-A!. √..

B'educational: B'educativo √
(bilingual + educational) = B'educational: (bilingüe + educativo) = B'educativo.. \be'yu-kei-shonal\: \be'dukativo\.. b'educational vacation: vacación b'educativa. b'educational vaca' for kids, see: Kids/
kids visiting us.. el b'educational tourism/travel by Calle 8: el turismo/viaje b'educativo por la Calle 8.. b'educational tour/tourbus: tur/turibus b'educativo.. Calle 8, the bilingual-spanish route of/D'Miami:
Calle 8, la ruta bilingüe-español de Miami...
Nuevo. see: BsPT&T.  make it a b'educational vaca' (vacation): que sea una vacaci' (vacación) b'educativa/2020.. a b'educational year: un año b'educativo...
see: Games/fun games.. see: Vacation.. I'm b'educating my kid/daughter one T \ti\ (translation) at the time: yo estoy b'educando a mi chico/hija una T \te\ (traducción) a la vez. . el BsPt helps with the kid's
b'education in the region from Mexico to the Southern Cone: el BsPt ayuda con la b'educación del chico desde Mexico hasta el Cono Sur... el BsPt is a b'educational website: el BsPt es un webisitio
b'educativo... we made a b'educational visit to the museum: (le) hicimos una visita b'educativa al museo.. a b'educational vacation in Miami for kids: una vacación b'educativa en Miami para chicos/chicas.
el b'educational benefit is a win-win: el beneficio b'educativo es dutil, see-t: Win-win... b'educational tri.p/excursion: excursión/tri.p b'educativo..

Beta: A prueba.
a product still in the testing/debugging estages inside the Co. before going public: un producto todavía en etapa de prueba/en etapa de d'bugging (ver: De'bug) dentro de la Cia. antes de salir en
público. see: Stealth.

B'eta: B'eta. √.                                                                                                                                                                                                                                                           B'eta.▼
in Bilingual (trial) estages: en B.ilingüe eta.pa. (de ensayo). in B'eta or bilingual-spanish beta: en B'eta ó a prueba en bilingüe-español. in B' beta testing: a prueba en B' beta.  in \beira\: en \beta\. B'eta
phrases: frases en B'eta.... new BsPt phrases in Beta: nuevas frases BsPt en Beta.... Beta in Bilingual-Spanish: Beta en español-bilingüe.... trying new words, en español: tratando o ensayando nuevos
vocablos, en español... in private b'eta testing: a prueba b'eta en privado... analog alpha B's in b'eta: alfa B's análogas en b'eta... continually in B'eta: continuamente en B'eta... see: Gamma... in testing
version: en versión a prueba... we're B'eta testing new words, in Miami, with students and teachers: estamos probando en B'eta nuevos vocablos, en Miami, con estudiantes y maestros... B'eta testing
results show that the new web'ologic words (√) are easy to translate without delay reaction and fun to express by USESHs&USESAs: los resultados de las pruebas en B'eta demuestran que los nuevos
vocablos web'ológicos (√) son fáciles de traducir sin reacción demorada y divertidos para expresar por los HHIEUs&AHIEUs... b'eta testers: pro'b'etas (pro-badores o individuos que están ensayando/
probando o usando el/un producto).. el product is in a jetset b'eta testers' group: el producto está en un gru'po de pro'b'etas.   
Nuevo.

Bi'C: Bi'C.
bilingual (TV) commercial, see: Bilingual commercial

BID: BID.
Bank for Interamerican Development: el Banco para Interamerica y su Desarrollo. el \bid\: el \bid\. see: Bank.
Nuevo.

BiG: Bi.G. √.
Bi.en G.rande/Grandote. Big Bucks: Billetal. un~: (pop Colombian jargon).   they pay big bucks: (ellos) pagan un billetal ó un Bi.llete G.rande. (jobs/salary).  the Big day: el Bi.G día o el Gran día.   her
biggest hit was..: su éxito más grande fue...(music). BiG HIT: EXITAZO. it's a big hit on campuses: es un exitazo en los campus.  BIG GAME: PARTIDAZO.   big idea: ideota o idea grandota. big name
sponsors: patrocinadores de gran nombre.   big words: vocablos/palabras mayores.   BiG B': Bi.G B', o sea.. Bi.en G.rande B' ó B bilingüe grandota (letter: letra).   the big news is..: el noticion es.  the Big
event: el Bi.G evento.  BiG press event: Bi.G evento de prensa. Nuevo . ● Bi.G sale: Bi.G venta. Bi.en G.rande or Very Big. Big Bilingual Sale: Venta Bilingüe Grande (shopping). big sale: venta grande o
gran venta. see: Vend... big hug!: ¡un abrazo grande!... BIG KISS!: ¡un beso grande! o ¡un BEZOTE!... the Big East Championship: el Bi.g Este Campeonato... del Este Grande (Basketball)... BiG ships
welcome: Bi.en G.rande/Bi.G barcos/barcos Grandotes (son) bienvenidos.. big cargo ships: barcos o buques de carga grandes. big vessels: navios grandes.. big containers: contenedores grandes.. big
cruiseship: crucero grande. big bang: estruendo grande.  Big breakfast: desayuno Grande. big tent: toldo grande.. big b'illboard: bi.g valla bilingüe o valla bilingüe bien grande... big digital screen:
pantalla digital grandota.. BIG!: ¡BIEN BI.G!. Big translations R' Us: Somos Todo traducciones Grandes, see-translate: Translations R' Us... big deal: asunto bi.en g.rande.. that was a big deal: eso fue un
asunto bien grande/asunto BG \be-g\... so big-a-thing!: ¡cosa más grande!.. big bus by 1400 block bbd (brickell bay drive), a.k.a.: old millionaires road: bus grandote/bien grande por el bloque 1400 (mil
cuatrocientos) de la bbd (brickell bay drive), t.c.c.: el camino viejo de los millonarios. big tweets that are changing the world: t.w.e.e.tazos que están cambiando al mundo, see: Tweets..
Nuevo.

Big savings: Bi.en G.randes ahorros.
Grandes ahorros ó ahorros Bi.G. Bi.G wedding anniversary: Bi.G aniversario de bodas (Lit).
Nuevo.

BiG TiTs: Bi.G TiTs.
BiG TiTulars: Bi.en G.randes TiT.ulare.s. Big TiTulars or Headlines: TiTulares Bien Grandes \TiTs Bi.G.\. √.
 Nuevo.

Bī-Biz Traveler: Traversero Bi-Comerz. √.
bilingual business traveler: viajero bi'mercial o bi' co-mercializador. traveler: traversero o viajero. Bilingual Business traveler: Viajero Bilingüe comercial/comercializador. \bai-biz\: \bi-mercial\ o \bi-Cemex\
'Biz' is an alteration of Business: 'Comerz' es una alteración de C.omercializador, el \Ce-mex\.. √.
Nuevo.

Bike: Bici (Bike-tour)
bicycle: bicicleta.. bike tour: bicitur,, bike (rental) station: estación (renta) bicis; bici-estación o estación de bicis.. biking by brickell ave: en bici por la avenida brickell.. self-guided bike tour: bici-tur auto-
guiado, see: Cyclist.. we went biking by brickell: fuimos a montar en bici/cicla por brickell.. biking by el PAC: en bici por el CBA, see: PAC... bikes by brickell: bicis por brickell/brickell ave.. biking five blocks
to the office: en bici/cicla cinco cuadras/bloques hasta la oficina.. I bike five blocks to the office: voy en bici cinco bloques hasta la oficina/yo ciclo en bici 5 bloques hasta la oficina..  bike store:
bicicletería.. bike shop: bici-tienda.. bike way: bici-vía.. bike path: ciclo-vía o ciclo-senda. bike-track: ciclo-pista.  in (my) city bike/cycle to the office: en (mi) citicicla (citadina + y + cicla) hasta la oficina... I
citybike to the bank: yo citiciclo al banco.. urban citycyclist: citiciclista urbano... city cycle: citicicla.  see: Citycycle... bike-share: el c-parte-cicla/bici. bike-sharing startup: para'mercial c-partidor de bicis..
bike-sharing company: compañia c-partidora de bicis. bike cop: agente bici../en bici.. el cop on a bike: el agente en bici o bici agente.. bike dock/s: bici muelle/s. bike station: estación bici.. docking
station: estación de muelle. biking this weekend: ciclando/montando en cicla/en bici este findes.. we are biking/bike cycling this weekend: vamos a montar en bici/a ciclar en bici este findes.. custom bikes:
bicis sobre medida.. I'm into bikes: lo mio son las bicis.. road bike: bici de ruta... biking over the bridge: en bici sobre el puente.. it's bike night: es bici-noche.. I bike to work: yo voy en bici al trabajo..
biking with the family: en bici con la familia.  
New bike-voices for the urban cyclist: Nuevas bici-voces para el ciclista urbano, see-t: Cyclist, see-t: Scooter/scooter voices...

B'Lab: B'Lab, see: Bilingual lab, below. √.

Bilingual: Bilingüe.
Bilingual Americans: Americanos bilingües. they're bilingual here!: ¡aquí son bilingües!, see: Bilingual-Spanish, below. bilingual-spanish teens: chavos en bilingüe-español. see: American/s.. most bilingual-
spanish cities in the u.s. \iu-es\ and around the world: las ciudades más bilingüe-español en la u.s. \u-ese\ y alrededor del mundo.

Bilingual AdLetters (BALs): Letras Anunciantes Bilingües (LABs). √.
pronounce, \aD-lerers\: pronúnciese, \LetrAcs\. see: Analog words. bilingual links: enlaces bilingües.

Bilingual advertising + Translating business: Negocio de traducciones + Anuncios bilingües.
see: Bilingual search advertising. see: BALs. see: BPWords. √

Bilingual analyst: Analista bilingüe. √. see: L'analytics. bilingual and web'ologic: bilingüe y web'ológico. Nuevo.

Bilingual Brief: Brevi'lingüe. √.
(bilingual + brief) = B'rief: el (breve + y + bilingüe) = Brevi'lingüe... I have a valuable bilingual brief for you: le tengo un brevi'lingüe valioso... a b'usiness brief: un brevi'lingüe comercial. see: B'usiness
brief... give us a quick b'rief: danos un brevi'lingüe veloz... see: Briefer...  
 Nuevo.

Bilingual business advantage: Ventaja bi'mercial. √.
see: B'usiness briefs. we have your bilingual business advantage or B'usiness advantage: tenemos tu ventaja bi'mercial. see: Subscriber.

Bilingual Buying power: Poder de compra bilingüe, el..,
bilingual buying power at home, see: Do Buy!. bilingual client: el cliente bilingüe, el USESH: el HHIEU. see: Market/market size. see: Hispanic/HOB. bilingual buying power abroad, see: Global.

Bilingual Commercial: Bilingüe comercial, de televisión.
Bi'C: Bi'C. (TV commercial: comercial de televisión.). it's a Bi'C \bai-Ci\: es un Bi'C \bi-Ce\.  ● Bilingual Corporate Advertising Program: Bi-Corporativo Anunciante y su Programa (B-CAP: B-CAP).  ●
Bilingual Corp. Dept: Depto. Corp-orativo Bilingüe (at home and abroad: en casa y en el exterior).  ● Bilingual coupons: Cupones bilingües. ● Bilingual data base: Base de datos bilingüe

Bilingual Edge: Ventaja Bilingüe.
she has edge: (ella) tiene ventaja. wherever she goes, she has bilingual edge: dondequiera que vaya (ella) tiene ventaja bilingüe (Travel). bilingual professional edge: ventaja profesional bilingüe. edge
or advantage: ventaja. bilingual journalist: periodista bilingüe

Bilingual globe: Globo Bilingüe.
see: Global. see: Internet. see: Scale.

Bilingual Lab: Bilingüe Lab.
B'Lab: B'Lab. Lab', Labo' o Laboratorio bilingüe. see: Lab. √. ● Bilingual Latin: Bilingüe Latino ó el Latino bilingüe ● Bilingual local store personnel/staff: el PdT bilingüe de la tienda local, see: Bi-Sale.

Bilingual Professional facelook: Lucefacial bilingüe Profesional.
BPFacelook: LucefacialBP. √. Nuevo.

Bilingual Search advertising: el anuncio Bilingüe Buscado.
see: Bilingual advertising + Translating business. see: BALs. √.  ● Bilingual Social Network: Red Social Bilingüe.

Bilingual-Spanish: Bilingüe-Español. (the term).
the term, "Bilingual-Spanish", refers to a US born American whose native/primary tongue is English but who can speak/has mastered the spanish language...  el bilingual-spanish speaker.... the term
"bilingual-spanish" also includes a US born person of Hispanic parents: Ex: an American of Mexican descent. see: U.S.E.S.H.:

T: (translation)
el término, "Bilingüe-Español", se refiere a un Americano nacido en los EUs cuya lengua nativa/primaria es el Inglés pero alguien que puede hablar/que ha dominado el lenguaje español... el parlante en
bilingüe-español.... el término "bilingüe-español" también incluye a una persona nacida en los EUs de padres Hispanos: Eje: un Americano de descendencia mejicana . see/ver: U.S.E.S.H.    

..T². the time is coming when American kids fully become bilingual-spanish with an Anglo-American touch that gells/sells: viene el tiempo/la hora/el momento en que los chicos Americanos se vuelvan
completamente (en) bilingüe-español con un toque Anglo-americano que cuaja/vende.     bilingual-spanish geek: g.e.e.k. (en) bilingüe-español. see: Bilingualism. see: Competitive.. see: G.e.e.k.   
bilingual-spanish: bilingüe-español (Lit) ó español-bilingüe. el BsPt-Vaski/el USESH takes the language analysis from a pragmatic English to Spanish speaking experience thus calling it Bilingual-Spanish:
el BsPt-Vaski/el HHIEU toma el analísis del lenguaje desde la experiencia hablada y pragmática del Inglés a Español así llamándolo Bilingüe-Español. so from an English perspective first then Spanish: o
sea que desde una perspectiva en Inglés primero luego Español.

..T³. Bilingual-Spanish communicator/spokesperson for the xyz. org \ou-ar-yi\: Comunicador/vocero Bilingüe-Español de la xyz.org. \o-ere-ge\. ● Bilingual-Spanish (language) analysis by USESH/el BPV-
Vaski: el análisis del (lenguaje) bilingüe-español por el HHIEU/el BPV-Vaski. √ Nue. ● Bilingual-Spanish Language Solutions: B'Soluciones del Lenguaje-eSpañol, see: BSLS: BSLS, see: Corporate. see:
Tutorials. see: B-CAPs. ● Bilingual-Spanish marketing/strategy: Estrategia/Mercadeo en Bilingüe-Español. ●  Bilingual-Spanish products: Productos en bilingüe-eSpañol. BsP labels: etiquetas PBeS.
Nuevo.. ● Bilingual-Spanish teacher or English-Speaking Spanish teacher: Maestro de Español de habla inglesa. see: U.S.E.S.H. ●

........                                                                                     Bilingual-Spanish Professor: Bilingüe-eSpañol y Profesor  o  Profesor Bilingüe-eSpañol. .

Bilingual-Spanish Professional: Bilingüe-eSpañol Profesional.
el corporate bilingual-spanish professional: el bilingüe-español profesional corporativo... el (Brickell) office BsP: el BsP de la oficina, de (Brickell)... see: BsPt, below: ver: BsPt, debajo..

Bilingual-Spanish Professional and translator (el BsPt): el Bilingüe-eSpañol Profesional y traductor (el BsPt).  
o TraductorProfesional en eSpañol-Bilingüe., so.. English-Speaking Spanish translator: o sea..Traductor de Español de habla inglesa... el \bi-es-pi-ti\: el \be-ese-pe-te\... el BsP and Translator of new
and innovative text instead of traditional results/translations: el BsP y Traductor de nuevo e innovador texto en vez de los resultados/traducciones tradicionales... see: Disclosure...

Bilingual-Spanish Professional Tour Guide and Translator (BsPT&T): Bilingüe-eSpañol Profesional Tur Guía y Traductor (BsPT&T)..
BsPT&Ts establishing partnerships with el local visitors bureau, airlines, hotels, restaurants and malls: los BsPT&Ts estableciendo parcerias con el buró de visitores local, aerolíneas, hoteles,
restaurantes y m.a.l.ls... see: Find..
Nuevo.

Bilingual-Spanish Ts: Bilingüe eSpañol (y) Ts.
(Ts = Translations: Traducciones). BSTs for Autos, Business, Students, Travel, etc: BSTs para Autos, Negocios, Estudiantes, Viajes, etc.. bilingual-spanish translations (bst's): bilingüe-eSpañol (y)
traducciones (bst's). bilingual Ts: Ts bilingües.
Nuevo.

Bilingual tour guide: Tur guía bilingüe., see: BsPT&T/B'educational tours.. see: Tour.. see: Cyclist.

Bilingual workForce: Fuerza laboral bilingüe.

Bilingualism: Bilingüismo.
the constant oral use of two languages: el uso oral constante de dos lenguajes (bilingual-spanish/bilingual-italian, etc: bilingüe-español/bilingüe-italiano, etc).. ● el EZ bilingualism w/ BsPT-BPVaski's Lits:
el bilingüismo EZ (o sea, fácil, cuando es con la EZ de VasquEZ) con los Lits del BsPt-BPVaski...  el bilingualism in schools/colleges in Arg., Col., US., Mex., etc: el bilingüismo en las escuelas/colegios en
Arg., Col., EUs., etc. ●  ...is an imperious need today: ..es una necesidad imperiosa hoy...  bilingual schools: escuelas bilingües. ●    it's a requirement in today's world: es un requisito en el mundo de hoy.
the modern world doesn't allow being unilingual: el mundo moderno no permite ser unilingüe. ●   bilingualized abilities allows students to think, speak and dream in both languages: las habilidades
bilingualizadas permiten a los estudiantes pensar, hablar y soñar en ambos lenguajes.√. ●    dream Bi.G: soñar Bi.G o sea soñar B.ien G.rande o en Grande.  see: Students. see: Spanglish... can you
say: BPTeens, en español?. see: BPTeens. see: Project/bilingual... the bilinguification of the region: la bilingüificación de la región \bai-lingui-fikei-shon\: \bi-lingui-fikacion\... see: Two/two pals parleying in
a new and dynamic modality of expression...  
Nuevo.

Bilingually Smart: Bili-versada/o. √.
Bilingually smart nurse: enfermera/o-bili-versada/o... el bilingually smart b'usinessman: el bili'empresario bili'versado, see: B'usiness/b'usinessman.. el bili'..  
Nuevo.

Bilingual Valley: Valle Bilingüe, see: Sunshine Valley

B.i.l.l.: B.i.l.l.  (Govt) √.
B.ill i.ncorporated with L.aws L.egalized by the Nation's Congress (Lit): el B.illete i.ncorporado de L.eyes L.egalizadas por el Congreso de la Nación.   the Health bill: el b.i.l.l. de la Salud. the healthcare
bill: el b.i.l.l. del cuidado de la salud. the language of the bill: el lenguaje del b.i.l.l.  the \bil\: el \bil\. √.  the State Bill: el B.i.l.l eStatal. comprehensive immigration bill: el b.i.l.l. de inmigración abarca-todo.,
que lo abarca o lo acoge todo
Nuevo.

Bill: B.i.l.l. (Home).
B.illete i.ncorporado con l.uz y demás consumo de l.íneas eléctricas o energía residencial. monthly bill: el b.i.l.l. mensual, o sea el billete de cobro mensual de la luz/electricidad). the light bill: el b.i.l.l. de
la luz. the utility bill: el bill/el cobro de los servicios. cable bill: el b.i.l.l. del cable. cell phone bill: el b.i.l.l. del celu'. we don't bill you: no le 'biliamos'. the bills: los b.i.l.les \biles\. el \bil\: el \bil\. el bill bilingual:
el b.i.l.l. bilingüe... el billing coordinator: el coordinador del b.i.l.l.  invocing: facturando.  see: Pay. the account: la cuenta. the light bill: la cuenta de la luz (regional). the FPL bill: el b.i.l.l./el recibo de la luz
y energía de la Florida. (FPL: Florida Power and Light, la \ef-pi-el\: LEF: la Luz y Energía de la Florida, la \ele-e-efe\). el/the electric bill: el b.i.l.l. eléctrico. el amount of last bill: el monto del b.i.l.l. pasado.
relevant results translated without (w/o) delay reaction for el bilingual customer/user at home: resultados relevantes traducidos sin reacción demorada para el c.o.s.to.mer/usuario bilingüe en casa.  
Nuevo.

Bill: Bi.ll. (Restaurant).
el \bil\: el \bil\. el Bi.llete ll.eno de insumos comestibles consumidos al interior del restaurante. el bill please!: ¡el bi.ll. por favor!. el b'ill: el b'i.ll. (bilingual bili: bili'bi.ll.), we'll split it: ahí (lo) partimos (el bill).
pay b'ill: pague el b'i.ll... the bill please: el bi.ll o la cuenta por favor.. he/she said he'll/she'll pay for it: él/ella dijo que él/ella lo pagaba.. i'll pay for it: yo lo/la pago. invoice: factura. see: Spanglish. see:
Analog... see: Disclosure/el bspt suggests new acronyms/terms...
Nuevo..

Billboard: Valla.
giant digital billboard: valla digital gigante. bilingual billboard: valla bilingüe (Times Square, NYC/ [ outdoors advtg. B'Sign ] ). public publicity billboard/s (PBs): valla/s de publicidad pública (VPs). see:
Publi-city... billboard ad translated: (un) anu/anuncio de valla traducido... billboard: cartelera (Music)...

.............................................                              "your wife is hot, better fix your a/c": "tu esposa tiene calor, es mejor que arregles tu a/c". billboard Ad, translated.

B'illboards: Vallas B'ilingües.
bilingual billboards on the Tpks/highways: las vallas publicitarias bilingües sobre los GSVs (...suburbanos viales (SVs)/las autopistas.  digital b'illboards advertising to daily commuters: vallas digitales
b'ilingües anunciando a los conductores cotidianos (CCs)/conductores particulares (CPs)... visually appealing b'illboards: vallas bilingües visualmente llamativas. see: Visual,   see: Advertising.
Nuevo √..

B'illion: B'illón.√.
bilingual billion: billón bilingüe. bilingual billion business opportunity: oportunidad bi'mercial billonaria... it's a B'illion B'usiness T, en Español: es una T de un B'illón Bi'mercial, en Español (T = translation:
traducción)... see: Business opportunities for..., see: BALs... there are approximately 2 billion people in the world looking to learn English: existen aproximadamente 2 billones de gente en el mundo
mirando para aprender Inglés.. see: Targeting/Million. reporting B'illions in revenue: reportando B'illones en réditos... this is a B'illion dolar a year market: este es un mercado de un B'illón de dólares al
año... software technology that is changing b'illions of people's verbal behavior: tecnología triple-e que está cambiando el comportamiento verbal de b'illones de gente..

Bi'metrics: Bi'metría. √.
bilingual metrics: la 'bi'metría' bilingüe o la métrica bilingüe relacionada con la medición del uso bilingüe (inglés/español) y de los datos cuantitativos/numéricos/estadísticos/los datos duros (the hard
data) del consumidor bilingüe hispano. \bai-metriks\: \bi-metría\. See: Me'trics.√. bi'metrics deals with adoption #'s, how many are growing bilingually: la bi'metría trata con el # de adopciones, cuantos
están creciendo bilingüemente  
Nuevo.

B'informative/s: B'informativo/s. √.
websites with bilingual informative content: sitios web con contenido bilingüe informativo. tech b'informatives: b'informativos tec. a business b'informative: un b'informativo comercial. el \bin-forma-riv\:
el \bin-forma-tivo\. √.. a b'informative to keep bil'informed: un b'informativo para mantenerse bili'informado. a b'informative issued by the human resources department: un b'informativo (bilingüe) emitido
por el departamento de recursos humanos (office).. see: Info.. see: Newsletter.
Nuevo.

Bi-Vend: Bili-venta. √.
bi-vend \bai-ven'\ or bi-sale \bai-sel\. bilingual local store personnel/staff starting direct conversation among customers. customers/shoppers/clerks and retailers talk with each other asking and answering
questions, co-sharing opinions, preferences and tips, capturing more information about existing and potential customers, finding new value in their social retailing communication/interaction, en español,
à la Apple store. making the Mall/ department store shopping experience a fun, win-win and educational experience where the opportunity to ask a sales assistant for advice, en español and co-share
information (2wayinfo.), in english or en español, is sellable. announcing a Bi-vend or Bi-sale or a bilingual-spanish sale. see: Bus. opportunities. see: Do Buy!. see: In-store. see: Social retailing. see:
Store/store window. see: Rewards. see: Creative:

T: (translation)
"Bili-venta" ó venta bilingüe. \bili-venta\ ó \venta-bi\. el PdT bilingüe de la tienda local empezando la conversación directa entre los c.o.s.to.mers. c.o.s.to.mers/s.h.o.pers/dependientes y retallistas o re-
surtidores hablan entre si cuestionando y respondiendo preguntas, c'partiendo o compartiendo opiniones, preferencias y t.i.ps, capturando más información acerca de los c.o.s.to.mers existentes y
potenciales, encontrando nuevo valor en su interacción/comunicación retallista social, en español, á la tienda Apple . haciendo de la experiencia D'Compras del m.a.l.l./ de la tienda por departamentos
una experiencia educacional, dutil y divertida donde la oportunidad para pedirle/preguntarle al asistente de ventas un consejo, en español y compartir información (info de doble vía), en inglés o en
español, es vendible. anunciando una Bili-venta ó una venta en bilingüe-español. see: Business opportunities. see: Do Buy!. see: In-store. see: Social retailing. see: Store/store window. see: Rewards.
see: Creative.
Nuevo.

Biz Dev: Des Comerz. √.
business dev-elopment: des-arrollo comercializador. see: Dev-  
Nuevo.

BlaBla B': BlaBla B'. √.
blabbering: blaviando... blabbering B' or blabla B': blaviando B' o blabla B'... here having breakfast and blabbering B': aquí desayunando y blaviando B'... \bla-bla-bi\: \blabla bi\... (B' = bilingual B': B'
bilingüe)... pure bla-bla-B': puro bla-bla-B' o puro blabla bi'..... Car pooling and blabbering in bilingual-spanish: "TCeando" o haciendo el TC y blaviando en bilingüe-español, see: Car pool... see:
Parleying... see: Talk: Ha-bla-r...
Nuevo.

Blend: Compaginar.
compaginar ó compenetrar. blending in with other dialects: compenetrándose con otros dialectos. blending bilingual phrases: compaginando frases bilingües. blending cultures: compenetrando culturas.
mix in, or blend in, amigo!: ¡entrevérese o compenetrése, amigo!.(in the conversation). a blend or combination of 2 words: (participate + play) = parti-play: un compaginado o combinación de 2 vocablos:
(participar + jugar) = parti-jugar. see: Parti-play. see: Disclosure, about new web'ologic words. see: Seams/seamless words.  Nuevo. ●  Blender or Liquater: Licuadora. (home appliance:electrodoméstico)
blending or liquating the 2 languages with acronyms, Lits&iT's: compaginando/licuando los 2 lenguajes con acrónimos, Lits-e-iT's.

B'Logger: B'Logador. √.
el bilingual blogger: el bilingüe logador, blogero bilingüe ó el b'logador bilingüe.   Read our blog post: lee nuestra postulación logo-T.   pro (news) blogger: logador pro-fesional (de las noticias).  ● Pro-
blogger news: noticias pro-logadoras.   news inputs by courtesy of pro-bloggers at home and abroad: aportes noticiosos por cortesía de los pro-logadores en casa y en el exterior. ● Dialectic linguistic
idioms and/or expressions inputted by pro- bloggers from the region, ex: bonding w/ the sport (Col): modismos lingüísticos dialécticos y/o expresiones aportadas por pro-logadores o logadores
profesionales de la región, eje:  engomándose con el deporte (Col).  ● Foreign b'logger: b'logador extranjero.   foreign journalist/reporter: periodista/ reportero extranjero.   American b'loggers living in
Arg, Col, Mex, Spain, etc, covering what's happening in the region and contributing content in web'ologic and web'volutionary text, in english and spanish, see: Content: b'logadores Americanos que viven
en Arg, Col, Méx, España, etc, cubriendo lo que está aconteciendo/pasando en la región y contribuyendo contenido en texto web'ológico y web'volucionario, en inglés y en español, ver: Content.  a blog
post: un poste logo-T o una postulación... the company announced in a blog post that...: la compañia anunció en un poste logo-T que..   Blog page: página logo-T.  ● blogger or publisher of personal
thoughts and web links: logador o publicista de reflexiones personales y enlaces w-e-b. blogger of relevant photos and phrases: logador de fotos y frases relevantes..B'loggers delivering news via
smartphone and email: b'logadores entregando noticias vía teliversado y c-el. see: Feeds. see: Log-in. see: Post.   a b'log.. so a bilingual blog: un b'log.. o sea una bi'logación,  catalogación, poste ó
postulación bilingüe.   tech b'logger: b'logador tec/tec-nológico.   Fashion b'logger: b'logador/a de la moda.. b'logging about future events: b'logeando acerca de eventos futuros.. to b'logg: b'logear
(verb: verbo) (expect more B'Logger, results translated in upcoming e-dition). Nuevo.

Boat Show: Demo Náutico. √.
el demo náutico de botes, lanchas, veleros y yates.  Boat parade: Desfile (náutico) de botes. heading for the...: echando pa'l... (slang). boating: de bote. we were boating: andabamos de bote.
navegating by bote: navegando en bote. smooth sailing: viento en popa... everything's smooth sailing: todo va viento en popa.. sailing boats: veleros.. canoe: canoa \kanu\: \kanoa\.. SUP: stand up
paddle: RDP: remar/remando de pie. stand up paddle board: tabla de remar parado... we took the boat/yacht to Key Largo, FL.: llevamos el bote/yate a Key Largo, FL. we did/took a boat tour by
Biscayne bay/hicimos/tomamos un tur-en-bote por la bahía de Biscayne (Miami).. we took to the sea: nos hicimos a la mar.. . they have boat tours from Bayside Marina: tienen tures-en-bote desde la
Marina de Bayside. .el dock: el muelle.. set sail: zarpar (cruise)..  see-translate: Sailing.  Sunday afternoon out in the boat: domingo por la tarde afuera en el bote.. speedboat: botebólido..
 Nuevo.
the world's most exciting tour boat: el tur en bote más emocionante del mundo.. (we are) going boating: (vamos) de bote.. deep sea fishing: de pesca mar adentro.  charter boat: bote consignado. .

Bond: Goma.
el apego o el engome. they formed a bond (kids): formaron el apego/el engome (chicos). Bonding (physically) with the father, classmates, teachers, dance partner, the team, the hobbies: apegando/
afinando (fisicamente) con el padre, los compañeros de clase, los maestros, la pareja de baile, el equipo, las aficiones. the kids bonded well: los chicos afinaron bien (Lit) o afinaron bien los chicos.
bonding with each other: engomándose entre sí (Col), bonding with the sport: engomándose con el deporte (popular teen expression in Colombia). bond: goma (adhesive gluing material: material
pegante adhesivo). el BsPt-BPVaski bonds BALs and web'volutionary BPText to B.As in Miami: el BsPt-BPVaski engoma LABs y Texto web'volucionario BP a B.As en Miami. let's bond w/ this one:
engomémonos con este. stick with her!: ¡pegado a ella! (a la mamá, por seguridad). a lasting bond: un engome o un apego duradero. bond it (memorize it) in the brain: engómalo (memorízalo) en el
cerebro. bonds&impacts: engoma e impacta. see: Iterate. see: Algorithm. see: Gell. a common bond: un apego común... bonding with customers through didactic L'analytics that gell: engomando con los
c.o.s.to.mers por medio de L'analíticas didácticas que cuajan... it's a bonding experience: es una experiencia engomadora... make it a bonding exp.: hazlo una expe. engomadora... make it bond!: ¡qué-
engome!. Nuevo.  ●  we bonded quickly: engomamos ligerito...

Bondy: Gomelo.
bonding gel for male hairdo: goma + (para el) pelo = Gomelo... el bondy: el gomelo.. (popular teen expression in Colombia). goma ó brillantina para el pelo o peinado (hairdo) del gevo fresa de los años
60... bondies: gomelos. gummy/sweet: gomoso/dulce...  Nue..

Book: Libro.
book/set aside fly to Florida: reseña/r/apartar vuelo a la Florida. book me for 2, please: apárteme/reséñame para 2, por favor (Rest.). booking: apartando/reseñando o inscribiendo. she booked 2 tasting
for today: ella reseñó 2 degustaciones para hoy (wine)... book your hotel now/today: aparte/reseñe su hotel ya/hoy (Hotel)... book now: reseñA-Ahora (informal) (Hotel).. see: Travel... booking a vehicle:
reseñando un vehículo... bookmark: reseña de libro. bookmark it: reseñalo o marcalo con una seña. tap to bookmark: puntea para reseñar.  we're booking: estamos reseñando. booking flights:
reseñando vuelos. flight bookings: reseñas de vuelos... booking an airflight: reseñando/reservando un vuelo aéreo.  we booked the flight for 6 p.m.: reseñamos el vuelo para las 6 p.m \pe-eme\... hotel
bookings: reseñas de hotel. read it please: leelo por favor. book it!: ¡reseñalo!. booking a last-minute spring break tri.p: reseñando un tri.p d'escanso primaveral de último minuto. booking a boat tour:
reseñando un tur en bote. book a spot for the final game: reseña puesto para el \pa'l\ juego final. book ahead of time: reseña con antelación/con tiempo. how many pages in total?: ¿cuántas páginas en
total?. book fair: feria del libro. el book tent: el toldo de libros.. I'm at the bookstore: estoy en la librería. (el) book rental: (el) renta-libros.. . the rentals: los rentados, los libros rentados.. book inside:
reseña-adentro/al interior.. booking is ez or easy: el reseñe es fácil o ez \e-zeta\.  book cover: la carátula del libro...

Book smarT: Text-i-versado. √.
el \búksmar\: el \textiversado\. (texto + y + versado) = Textiversado. she is book smart; ella es textiversada. text-book: libro de texto. booksmart traveler: viajero text-i-versado. e-textbook: libro-de-texto-e.  
Nuevo.

Boom: Búm.
el boom: el búm, el apogeo o el auge. booming market: mercado bumador. booming Hispanic market: mercado Hispano en apogeo o en auge. boom times: los tiempos de auge. el R.E. boom: el apogeo
D.B.R. el bilingual-spanish boom&bloom: el búm-y-el florecer en bilingüe-español (Global)... see: Baby boomers. el booming Midtown and colorful blooming murals: el Midtown en apogeo y sus coloridos
murales florecientes (Miami-Midtown).. el Brickell real estate boom: el apogeo d.b.r. de Brickell (Miami)..  this town/centropolitan town is booming: este pueblo/pueblo centropolitano está en su apogeo..
booming bilingual brickell: el brickell bilingüe en apogeo.

Boost: Vigorizar.
I need a booster: Necesito un Vigo' o un vigorizante, o necesito un impulso, see: Coffee shop. see: Energy "D". (to) boost or to invigorate: impulsar o vigorizar (verbo) o para impulsar o para vigorizar..
on boosters to improve performance: a punta de vigorizantes para mejorar el rendimiento.. boost your bilingual IQ with Lits: vigoriza tu CI bilingüe con Lits (Lits: Literals: Literales)., see-t: Vocabulary  
boosted by.. impulsada/o por.. boosting the economy/el growth: impulsando la economía/el crecimiento... see: Energy/energy "D"..

Box: Caja
search box: caja de búsqueda.. quick-T box: caja de T-veloz.. quick translation box: caja de traducción veloz.. QT english-spanish box by BsPt-Vaski: caja TV inglés-español del BsPt-Vaski).. QTD: DTV
(D= discovery: descubrimiento), see: Quick-T..  thinking outside the box, in a new, different or creative way: pensando como salga, de manera nueva, diferente o creativa..Thinking outside the box:
pensando por fuera de la caja (Lit).. box office: taquilla.. box office hits: éxitos taquilleros.. you have a box in the mail room: tienes una caja en el cuarto postal.. check and see if I have a box: mira y revisa
si tengo una caja...

BPC: BPD.
el \BiPiCi\: el \BePeDe\. bilingual-professional clerk: bilingüe-profesional dependiente... el BPC at the cash register: el BPD de la caja registradora...

BPDept. DeptoBP..
el \bi-pi-di\: el \de-be-pe\. √. Bilingual Pro Dept.: el Depto. Bilingüe Profesional. the Co's bilingual-spanish dept: el depto bilingüe-español. de la Cia. Nuevo.

BPEvent: BPEvento √.
throwing a BPEvent: tirando un BPevento. Co's throw a lot of BPEvents: Cia's tiran hartos BPEventos. (BP = bilingual pro, event: bilingüe pro y su evento). \bi-pivent\: \be-pevento\. social BPEvent:
BPEvento social. shoe BPEvent: BPEvento de zapatos (retail).. we're traveling to a bilingual BPevent: estamos viajando a un BPevento bilingüe. a special crowdfunding BPEvent: un BPEvento
mancomunador especial, see: Crowdfund. see: Vend/Vend'Event.. a bpevent at the Miami Arena: un bpevento en la Arena de Miami.. el BPEvent is this Sunday: el BPEvento es este domingo. the
bpevent was a big hit: el bpevento fue un exitazo.. a bpevent at night: un bpevento de noche. see-t: iNight/iNight event.. marketing and pr'emoting products and services in social events/social streets like
Calle 8's street festival BPEvent: comercializando y pr'emocionando productos y servicios en calles sociales/eventos sociales como el BPEvento del festival de la Calle 8.  see-t: Social street, see-t:
Vend/vend'event.. see-t: Calle/calle 8 street fes'... social and cultural bpevents center: centro de bpeventos sociales y culturales.. sports bpevent.o.: bpevento deportivo.  sports bar bpevent: bpevento
en/de barra deportiva.  
Nuevo.

B'pet!: ¡Bepealo!. √.
that is to say: search it by BsPt: eso es decir: búscalo por la BsPt, la (máquina) de búsqueda Bilingüe Profesional. let's B'-p it!: ¡bepe-emolo!. \lets b'-pet\: \bepi'emolo\. √. see: Go D. see: Go search...
see: Google/google it:..
Nue.

B'Places: B'Plazas o B'Lugares. √.
bilingual places: bilingües lugares o lugares bilingües. \bi-pleices\: \be-plazas\ o \bi'lugares\ (√), yoU choose the B'place: Usted escoge el bi'lugar...
Nuevo.

BPLatino: BPLatino.
Bilingual Professional Latino: Bilingüe Profesional Latino. BPLatins: los BPLatinos. BPAmerican.o: BPAmericano.

BPLetter: LetraBP. √.
using BPLetters for visual impact when written. usando LetrasBP para el impacto visual cuando son escritas.... all the new BPletters herein written are a part of the Bilingual Spanish Professional and
translator: todas las letrasBP nuevas aquí escritas son parte del  Bilingüe eSpañol Profesional (y) traductor (BsPt). making BPLetters more visible: haciendo las LetrasBP más visibles. using BPLetter for
texting: usando LetraBP para el textográfiado. see: Visual. see: BPWord. see: Word. see: Copy/Copywriter.
Nuevo.

BPs: BPs.
Bilingual Professionals: Bilingües Profesionales. los \bi-pis\: los \be-pes\. los bilingual-spanish pros: los pros (en) bilingüe-español.

BPSearch: BPS.e.a.r.c.h. √.
ó BúsquedaBP. BPSearch new web'ologic words for talking: la búsquedaBP de nuevos vocablos web'ológicos para la tertulia/la conversa o la conversación. see: BPWord. see: Search: S.e.a.r.c.h.

BPt: BPt.
Bilingual professional translator: bilingue profesional traductor. el/la bilingüe profesional. he/she is a bilingual professional: el/ella es bilingüe profesional. BP translator: BP traductor. la BP traductora o la
traductora BP (f). see: BsPt. see: Translator.

BPTeens: ChavosBP.
(ch.icos + avos) = Chavos (México). future U.S. and abroad BPTeens: ChavasBP de los E.Us y del exterior del futuro. (expect more results, for Bilingual Professional Teens, in upcoming e-dition). see:
Students. see: Cool.
Nuevo.

BPText: TextoBP.
BPText for mobile advertising and communication: TextoBP para la publicidad móvil y para la comunicación.

BPT's: BPT's.
bilingual pro translations (BPTs) that help us to communicate/interact in bilingual-spanish: bilingües profesionales traducciones (BPTs) que nos ayudan a comunicarnos/interactuar en bilingüe-español.
building (bldg) bpts: edificando (edifndo) bpts.

BPt Search and translate: BPt S.e.a.r.c.h. y traducir.
BPt search and translate for social interaction via iPhone-chat and/or facelook to facelook: BPt S.e.a.r.c.h. y traducir para la interacción social vía charla-iTel  y/o lucefacial a lucefacial. face to face: cara
a cara. see: Connecting.  
 Nuevo.

BPTweets: T.w.e.e.tsBP.
Bilingual Professional tweets (translated) in less than 130 characters: t.w.e.e.ts' Bilingües Profesionales (traducidos) en menos de 130 carácteres. see: Tweets. Nuevo.

BPV: BPV.
el Bilingual Professional Vaski: el Bilingüe Profesional Vaski. el BPV: el BPV. el \vi-pi-vi\: el \ve-pe-ve\.

BPWord: √ocabloBP. √.
Bilingual Professional Word/s: Vocablo/s Bilingües Profesional/es.. using exclusive BPWords-by-BPVaski for verbal impact when spoken: usando vocablosBP exclusivos-del-BPVaski para el impacto
verbal cuando son hablados. BPWord: vocablo o PalabraBP. using BPWord for talking: usando la PalabraBP para la tertulia o para la conversa. see: L'analytics. BPWords visually engaging convert to
traffic and transaction: vocablosBP visualmente engranadores se convierten en tráfico y transacción (retail). using BPWords to advertise in search results: usando vocablosBP para anunciar en "Res' d'
Bús" o sea en resultados de búsqueda, see: BALs.
Nuevo..

Brain: Cerebro
she is the brains behind the project/translating startup: ella es el cerebro detrás del proyecto/para'mercial traductor.. brainstorming: fraguando ideas. let's brainstorm: reventemos cráneo.. busting brains
or skullstorming: reventando cabeza/cráneo.. the Salsa music brains: los cerebros de la Salsa.. the brains of democracy at Mount Rushmore: los cerebros de la democracia en Mount Rushmore.  learning
is simple when the brain recognizes acronyms, in bilingual-spanish: aprender/aprendiendo es simple cuando el cerebro reconoce los acrónimos, en bilingüe-español..

BrainB: CerebroB.
el Brain Bilingual: el Cerebro Bilingüe..  el BrainB that helps improve English language abilities: el CerebroB que ayuda a mejorar las habilidades del lenguaje Inglés, see-t: English... the acronym Tip or
T.i.p. is a no brainer for the intelligent brainB \brein-bi\: el acrónimo Tip o T.i.p. no exige ni pestañear/no tiene ciencia para el cerebroB \cere-be\ inteligente.. developing el kid's intelligent brainB:
desarrollando el cerebroB inteligente del chico.. el bspt's brain sees it/translates it in four/4 easy steps: el cerebro del bspt lo ve/lo traduce en cuatro/4 pasos fáciles, (see, process, hear and say: ver,
procesar, escuchar y decir), see-t: Technique/D'Vaski technique.. el Vaski's self-learning abillity uses new acronyms, bals, lits and intelligent Ts for brains that learn rapidly: la habilidad de auto-
aprendizaje del Vaski utiliza nuevos acrónimos, labs, lits y Ts inteligentes para cerebros que aprenden rápidamente., see-t: BALs, see-t: Intelligent, see-t: Rapid.EZ..

BranD: D'Nombre. √.
el \bran\: el \de-nombre\. Denominación de nombre.   they've branded us "the most win-win and didactic bilingual website": nos han D'Nombrado " el sitio web o webisitio bilingüe más dutil y didáctico".   
the brand name: el D'nombre.   the brand: BPVaski: el D'nombre: BPVaski.   build your brand: edifica/r tu D'Nombre.   keep the brand alive: mantener el D'Nombre vivo.   B'uilding brand awareness:
B'edificando concientización D'Nombre, see: Building/B'uilder.   product brand mgr: gte de productos D'Nombre.   lots of pd. brands: bastantes pdtos D'Nombre.  ● pd. brands/names/words that resonate,
en español: D'Nombres/nombres/vocablos de pdtos que resuenan, en español.   branding: la D'Nombración, el D'Nombramiento, el d'nombrado  o la designación (designation) de pdtos.   global brand
strategy: estrategia global D'Nombre.   sample of popular brands: muestras D'Nombres populares: Goya.com, Best Buy.com, Costco.com, Dell.com, etc. brand new, newly made and unused: D'Nombre
nuevo, nuevecito y sin usar. rebrand: re-D'Nombrar. see: Disclosure. ● that's the brand the pros use: ese-es el d'nombre que usan los pros.   it's brand new: es D'Nombre nuevo.  showcasing the brand
new face of the Miami Marlins:de'luminando la cara del d'nombre nuevo de los Miami Marlins. leading brand: D'Nombre delantero... building your personal BsPt brand/page: edificando su/tu propio
d'nombre/página personal BsPt ...    brand or mark: la marca... brand jeans: maones d'nombre... branded: d'nombrada/o.. luxury fashion brand: d'nombre d'moda y d'lujo. check el brand name photo:
checa/revisa la foto del d'nombre.. market leading brands: (los) d'nombres punteros del mercado..  see-translate: In-store...
Nuevo.

bReak: Romper.
romper, partir, quebrar o destapar. break the ice with web'ologic words: rompe/r el hielo con vocablos web'ológicos. break-even: partir parejo. the break-even point: el punto p.p., el "partiparejo" o el
punto doble-p. broke-even partieron por parejo o por igual. break to the right!: ¡quiebre a la derecha (driving). let's break for lunch: quebremos para \p'al\ almorzar. I'm on a break: estoy en descanso o
descansando...using new words to break the ice/the initial conversation: usando nuevos vocablos para romper el hielo/la conversación inicial.... el breaking point: el punto partidor o punto de quiebre... at
the break: al quiebre..  at the breaking point: al punto del quiebre. breaking the linguistic mold in order to be globally huge: rompiendo el molde lingüístico con tal de ser globalmente-enorme.. el break-
hour: la hora-del-descanso. I can go in my break-hour: yo puedo ir en mi hora del "break"/de-descanso...(to) break the rules: (romper) rompe las reglas. school yard break: el recreo.. Nuevo..

Breaking news: Partes noticiosos √.
incoming news in parts: noticias que van ingresando por partes o en partes.. we broke the news here: nosotros destapamos/partimos/rompimos (Literal) la noticia aquÍ.  último suceso o último suceso de
noticias que se están destapando. see: News.. reading, on my tablet, what's breaking on twitter: leyendo, en mi tableta, lo que está in-partiendo, ingresando en partes o por partes. en twitter. it's breaking
news: es un parte noticioso. breaking right now!: ¡inpartiendo ya mismo! .
Nue.

Breakthrough: In-parte. √.                                                                                                                                                                                                                                 just say it!:¡dilo nomás!.
el \breiktru\: el \inparte\... el \B.t\: el \i-P\... el que in-gresa y parte el paso. algo in-partidor... a new medical breakthrough: un nuevo inparte de la medicina... a cancer breakthrough: un inparte contra el
cancer.  ● breakthrough drug: droga in-partidora.   breakthrough product: producto inpartidor.   big linguistic breakthrough: inparte lingüístico grande.   breakthrough research: inparte resacador.  the
new advent..: el advenimiento nuevo de..., see: Research...  an advance: un avance.   if it breaks thru.: si in-gresa y parte el paso...   to break: partir, quebrar o romper. el BsPt helps brands break
through the noise with new (√) web'ologic words, en español: el BsPt ayuda los D'Nombres a partir el paso entre el ruido con nuevos (√) vocablos web'ológicos en español...  see: Disclosure, about the
new web'ologic words. I had a breakthrough: tuve un in-parte. breakthrough applications: aplicaciones inpartidoras. scientific breakthrough: in-parte cientifico... we're seeing an important breakthrough in
bilingual-spanish communications: estamos viendo un in-parte importante en comunicaciones en bilingüe-español... a major breakthrough: un inparte mayor.. breakthrough web'volutionary verbal-app: in-
parte apli-verbal web'volucionario.
(expect more exciting, relevant, Breakthrough, results, auto-suggested in upcoming e-dition) Nu.

............................................                                                                                         it's Breakthrough!: ¡es Inpartidor!.

B'rest: B'descanso √.
I'm taking a B'rest \bi-rest\: estoy tomando un B'descanso \be-descanso\. B = bilingual: bilingüe. a bilingual break at lunchtime: un descanso bilingüe/bili-descanso a la hora del almuerzo (Office).
Nu.

Brickell.
el Centropolitan Brickell District in the City of Miami extends from SE 5th Street to 26th Road on Brickell Avenue, one of the most famous avenues where movie films, T.V. shows and photo shoots have
been shot: el Distrito Centropolitano de Brickell en la Ciudad de Miami se extiende desde la SE Cinco/Quinta Calle hasta la 26th Road sobre la Avenida Brickell, una de las avenidas más famosas donde
se han rodado cintas de cine, demos de T.V. y tirajes fotográficos... Near el Centropolitan Brickell: el Brickell City Centre (BCC), the new shopping mall, Mary Brickell Village at Miami Av & SE 10th street,
Brickell Park, Brickell Key, U.M., JMH, Key Biscayne, Vizcaya, Bayside Mall..: Cerca al Centropolitano de Brickell: el Brickell City Centre (BCC), el nuevo m.a.l.l. d'compras, Mary Brickell Village en la
Avenida Miami y la 10 calle del SE:/southeast: sureste/, Brickell Parque, U.M. (Universidad de Miami), JMH (Jackson Memorial Hospital), Key Biscayne, Vizcaya, Bayside M.a.l.l.. see: Airport. see-translate:
Attractions. see: Cyclist/bike-tour..see: Miami. see: Taxi. see: Travel. see: Getting/getting there to Brickell. Welcome to Brickell... Brickell Bay Dr (B.B.D.)/Old Millionaires Road: el Camino Viejo de los
Millonarios.. brickell centropolitan residents: residentes centropolitanos de brickell... web'lcome to south florida's bilingual brickell: web'venido/s al brickell bilingüe del sur de la florida... brickell modern
residential highrises: para'altos residenciales modernos de brickell... building buildings for the future VTOL: edificando edificios para el futuro VDA.. a view of biscayne bay by brickell bay drive: una vista
de la bahía de biscayne por la brickell bay drive (BBD).. brickell buildings with bilingual skin on them: edificios de brickell con piel bilingüe puesta.. entering brickell key at SE 8 street and brickell avenue:
entrando a brickell key en la SE 8 calle y la avenida brickell.
visit Y!/ Bing™/ Bilingual Brickell/el elegant residential bilingual Brickell district.

Brick and mortar: Bareque y ladrillo
el BsPt helps the brick-and-mortar electronic retailer with printable e-coupons..., see: Help.. see: Walk-ins.. bilingual sales associates help consumers discover new items: los socios de venta bilingües
ayudan a los consumidores a descubrir nuevos artículos.. bricklayer: albañil.. see-translate: Pavers..

Bridge: Puente
building a bridge (in Miami) between Latin G.Ds and Silicon Valley seeking startups in the region: edificando puente (en Miami) entre los G.Ds Latinos y el Silicon Valley en busca de para'merciales en la
región.... overpass: paso-alto.. un paso alto de/para peatones (pedestrians) o de/para vehículos.. el Brickell Bridge: el Puente de Brickell (Miami).. we are going up the bridge: vamos puente-arriba. in the
car/van: en el carro/la van o vagoneta.. el bay bridge: el puente de la bahía.. el causeway bridge to Miami Beach, Fl: el puente del viaducto hacia Miami Beach, Fl. heading over the bridge: de frente
sobre el puente.. el Rickenbacker causeway bridge East of Brickell Avenue and 26 road: el puente del viaducto de Rickenbacker al Este de la Avenida Brickell y la 26 road/Miami.. el \P-U-E-N-T-E\.. text
by vaski for el tourist to bridge into spanish: texto del vaski para el turista hacer puente hacia el español.. I'm bridging into a new language: estoy haciendo puente hacia un nuevo lenguaje.. el MacArthur
causeway bridge towards miami beach on route A1A going east from centropolitan miami or m.i.a. int'l.: el puente del viaducto de MacArthur hacia miami beach sobre la ruta A1A yendo al este desde el
centropolitano de miami o desde el m.i.a.. int'l. (Airport).. bridge the gap: hacerle puente a la brecha... the bridge, just cross it!: el puente, ¡crúzalo nomás!... international bridge: puente internacional.

Brief: Breve
brief ad: brevi'anuncio.. (breve + y + anuncio) = Brevi'anuncio, see-t: Ad.. Nuevo.

Briefer: Breviador. √. el \brifer\: el \breviAdor\. (breve + abreviador) = Breviador. send me a briefer: envíame un breviador. well-briefed: bien 'breviado... see: Bilingual brief...   Nuevo.

B'riefer: B'reviador √.
el bilingual briefer: el bilingüe breviador. send me a b'riefer: envíame un b'reviador... see: Bilingual brief...
Nuevo. ●  Briefing: Breve. a press briefing: un breve de prensa.. let me give you a B'riefer:
déjeme darle un B'reviador.

Briefing room: Salón brevificador √.
(breve + y + verificador) = Brevificador.. briefing room for brevification (brief + verification) of informatives/facts/B'informatives relevant to the nat'l and int'l politics of the day: salón brevificador para la  
brevificación (breve + verificación) de informativos/hechos/B'informativos relevantes de la política nat'l e int'l del día.. briefing reports: reportes brevificadores.. security briefing: brevificador de
seguridad.   the White House briefing room: el salón brevificador de la Casa Blanca.. these briefings: estos breviadores.. here brevificating facts: aquí brevificando hechos. el journalist brevificating facts:
el periodista brevificando hechos... briefs: breves o brevis.. White House holds a press briefing: la Casa Blanca efectua un breve de prensa. el WH press court: el auditorio de prensa (de la) CB... see-t:
Politic.o. .
Nuevo...

Bring: Traer.
bring it: traígalo. bringing web'ologic words to the way you talk: trayendo vocablos web'ológicos a la manera como tu hablas... el BsPt brings 10x more B'uyers to your door/site: el BsPt trae 10veces más
Bi'compradores a tu puerta/sitio, see: Click... BYOT: TTPT (bring your own translation: trae tu propia traducción). it's \bi-uai-ou-ti\: es \te-te-pe-te\.. bring it down!: ¡bajala! (soccer ball).. bring the kids:
trae los chicos.

Browser: Ojeador.
Android, el mobile browser: Android(e), el ojeador móvil... browse all sports: ojee todos los deportes... Google's: Chrome, browser: el browser: Chrome, de Google... browsing history: el historial de ojeo.
browsing news on my flipboard: ojeando noticias en mi voltiplano... browsing T's while traveling/ while I travel the G.Ds: ojeando T's mientras viajas/ mientras viajo por los G.Ds (Ts = translations).
browsing el bspt/alpha B from A-to-Z by categories: ojeando el bspt/alfa B de la A a la Zeta por categorias, ex: eje: Attractions | Autos | B'usiness..... web browser: ojeador web.. I keep my browser open to
get the latest breaking news: yo mantengo mi ojeador abierto para recibir los últimos partes noticiosos..

BSLS: BSLS. √.
Bilingual-Spanish Language Solutions: B'Soluciones del Lenguaje eSpañol (B' = bilingüe). \bi-es-el-es\: \be-ese-ele-ese\. √.  for help with exclusive BSLS: new translations and traditional translation
services please call: para ayuda con BSLSs exclusivas: servicios de traducciones tradicionales y traducciones nuevas por favor llame. see: Support. see: Problem. see: Provide. see: Partnership.
see: Solution.  
Nuevo.

B'Signs: Bi'Avisos. √.
\bi-sains\: \bi-avisos\.. bilingual signs: bilingües avisos, bi'avisos, bili'avisos ó avisos bilingües. √... innovative B'Signs: Bi'Avisos innovadores. a b'sign on a highrise: un bi'aviso en un para'altos. b'signs
that catch the attention translated by vaski: bi'avisos que llaman la atención traducidos por el vaski.. see-translate: Advertising/outdoors..  see: Design. see: Walk-ins welcome.
Nuevo.

BsP: BsP.
el bilingual-spanish professional: el bilingüe-eSpañol y profesional... el \bi-es-pi\: el \be-ese-pe\.. el BsP teacher: el BsP y maestro... el BsP banker: el BsP y banquero...  el BsP football player: el BsP y
futbolista... el BsP engineer: el BsP e ingeniero... el BsP CEO: el BsP y CEO... el BsP spokesperson: el BsP y vocero... el BsP commentator: el BsP y comentarista... el BsP principal: el BsP y rector... el
BsP re.alto.r: el BsP y re.alto.r... el BsP startup founder: el BsP y fundador del para'mercial... bilingual-spanish professional writer:  el BsP y escritor.. el BsP reporter: el BsP y reportera/o... that's B-Sp:
eso es B-Sp \bi-es-pi\: \be-ese-pe\ (Bilingual-Spanish: Bilingüe-SPañol)..
Nuevo.

BsPt: BsPt. √.
el bilingual-spanish-professional (AND) translator: el bilingüe-eSpañol-profesional (Y) traductor. el BsPt: el BsPt. \bi-es-pi-ti\: \be-eSe-pe-te\... see: Disclosure... BsPt talk: el habla BsPt... let's BsPt talk:
hablemos BsPt... getting there to the BsPt, see: Getting/getting there.. el BsPt is laser-focused on how Tech is changing and translating the language of the future instead of looking back at traditional
Castilian language: el BsPt está con el láser-enfocado en como la Tec está cambiando y traduciendo el lenguaje del futuro en vez de mirar atrás al lenguaje Castellano tradicional, see: Future..
el bspt-vaski translates, verbal apps, like google BUT more intelligent and innovative for the U.S.E.S.H. looking for ez spanish translations without delay reaction: el bspt-vaski traduce, apli-verbales, como
google PERO más inteligentes e innovadores para el H.H.I.E.U. en busca de traducciones ez a español sin reacción demorada, see-t: EZ... BsPt or EZ speakers networking: oradores/parlantes BsPt o EZ
haciendo el TRL \te-erre-ele\ (te-relacionamiento-laboral), see-t: Networking.

BsPT&T: BsPT&T (Miami/Brickell) √.
Bilingual-Spanish Professional Tour Guide and Translator: Bilingüe-eSpañol Profesional Tur Guía y Traductor...

...local BsPT&Ts build (see: Yahoositebuilder) their own personalized homepages to showcase their B'educational language abilities and monetize (see-t: Monetize) thru. local recommendations to
tourists&Kids planning to visit their centropolitan city:

T:
...BsPT&Ts locales edifican (ver: Yahoositebuilder) sus propias páginas locales personalizadas para deluminar sus habilidades del lenguaje B'educativo (B' = bilingual edu, in this case bilingual-spanish:
bili'edu, en este caso bilingüe-eSpañol).. y monetizar (ver-t: Monetize) por medio de recomendaciones locales a turistas-y-chicos que planean visitar su ciudad centropolitana.

... BsPT&T affiliates/assistants: afiliados/asistentes BsPT&T. expert local guide: guía local experto. bilingual tour guide: tur guía bilingüe.. see: Find/find el BsPT&T-Miami at...  see: Cyclist/self-guided bike
tour.  see: Attractions. see: Cruise. see: Language/upcoming BsPT&Ts in bilingual-french (Paris), bilingual-italian (Rome), etc. our BsPT&Ts, in global markets, speak web'ologic Spanish and English:
nuestros BsPT&Ts, en mercados globales, hablan eSpañol e Inglés web'ológico.. el \bi-es-pi-ti-an-ti\: el \be-ese-pe-te-y-te\.
Nu.

B'Tags: B'Tablillas. see: Tag

BTs: BTs.
Bilingual Tools: Bili' Troqueles de trabajo o Herramientas de  trabajo Bilingües /bi-tis/: /be-tes/. √. see: Tools.   Nuevo.

B'Targeting: B'Targeteando. √.
creative bilingual messages targeted to BPs/USESH customers in web'ologic Spanish: bilingües o bili'-mensajes creativos targeteados/dirigidos a BPs/c.o.s.to.mers HHIEU en Español web'ológico. see:
Target: T.a.r.g.e.t. Nuevo.

B2B: NáN.
\bi-tu-bi\: \ene-a ene\. business to business: (de) negocio á negocio. \bitubi\: \ene-a-ene\... enterprise to enterprise: (de) empresa a empresa.. (from) Co to Co: (de) Cia a Cia (Company: Compañiía)..

B'2B': B'áB'  √
\bi'-tu-bi'\: \bi'-a-bi'\. (bilingual business to bilingual business: bi'mercial a bi'mercial). el B'2B' bilingual: el B'áB' bilingüe.. el BsPt distributes its new content to B2B customers such as schools,
corporations, online language learning sites and professionals taking private lessons: el BsPt distribuye su nuevo contenido a los c.o.s.to.mers B'áB' tales como escuelas, corporaciones, sitios de
aprendizaje de lenguajes enlínea y profesionales tomando lecciones particulares.

B2C: BáC.
\bi-tu-ci\:\be-a-ce\. bilingual  business to customer: bi'mercial a c.o.s.to.mer. Nuevo.  

B'2G: el B'aG.
el \bi-tu-yi\: el \bi-a-ge\ (bilingual business to Gov.ernment: bi'mercial a Gob.ierno), see: Help.  Nuevo.

BuilD: eDificar.
we build web'volutionary verbal apps for smartphones: edificamos apliques verbales web'volucionarios para el teli-versado. we build verbal apps for the new user's identity in public: edificamos apliques
verbales para la nueva identidad del usuario en público. build your own web'ologic vocabulary: edifica tu propio vocabulario web'ológico. el BsPt builds Ts on top of your preferred category (Autos T  Bus
T Computers  T  Translations T..): el BsPt edifica Ts encima de tu categoría preferida (Autos T Negs T Computadoras T  Traducciones  T...) building a solid foundation: edificando cimientos solidos. build
brand loyalty: edifica/r lealtad D'nombre. build your (USESH) résumé: edifica tu resumen (HHIEU).. re-build: re-edificar.. we build verbal apps: (nosotros) edificamos apli-verbales, see: Apps..   Nue..

Building: Edificando.
Building something BiG/tall: Edificando algo Bi.en Grande/alto. building blocks: bloques de fomento educativo o bloques de construcción. building a life-time value: edificando valor de por vida. building
relationships: edificando relaciones interpersonales. ● building a community of like-minded speakers known as BPs (bilingual professionals): edificando una comunidad de parlantes de un pensar-
parecido conocidos como BPs (bilingües profesionales). building a translator that's smart and relevant to the needs of USESHs: edificando un traductor que es versado y relevante con las necesidades
de los HHIEUs. ● bldg a bridge w/ experts on both sides: edificando/tendiendo puente con expertos en ambos lados (regional). building a bilingual-spanish world: edificando un mundo en bilingüe-
español. from the ground up: del piso pa'rriba. building a solid platform or foundation: edificando una plataforma o cimiento solido, see: Platform. building your kids vocabulary by reading books:
edificando el vocabulario de sus chicos leyendo libros... building an Alpha B' in my brain: edificando un Alfa B' en mi cerebro... building a web'ologic vocabulary for users to share verbally with each other:
edificando un vocabulario web'ológico para que los usuarios lo compartan verbalmente entre sí. ● building a bilingual profile: edificando un perfil bilingüe. I'm the B'uilder: yo soy el B'edificador.
I'm b'uilding a branD/Co. that lasts: estoy b'edificando un D'nombre/una Cia que dure... B'uilding a beautiful bilingual vocabulary: B'edificando un bello bili'vocabulario.. we B'uilt this EZ way to translate:
hemos B'edificado esta manera EZ de traducir.  building a bridge between the U.S. \iu-es\ and Latin America: edificando puente entre la U.S. \u-ese\ o los E.Us y Latino America. building a bridge bet' S.
F. and S.F.: edificando un puente entre S.F. y S.F. (San Francisco-South Florida). see: Silicon Valley. building a bridge bet' S.V. and S.V.: edificando un puente entre S.V. y S.V. (Silicon Valley-Sunshine
Valley), see: Silicon Valley. building a bullet-proof infrastructure: edificando una infraestructura anti-balas. building a bilingual tech city in centropolitan Miami: edificando una tecno ciudad bilingüe en el
Miami centropolitano. building a bridge (in Miami) bet' Latin G.Ds and Silicon Valley seeking startups in the region: edificando puente (en Miami) entre los G.Ds Latinos y el Silicon Valley en busca de
para'merciales en la región. building a high-rise: edificando un para-altos... building a brilliant rock star team: edificando un equipo de estrellas brillantes y vibrantes. B'stars: B'estrellas (bilingual stars:
bili-estrellas)... B'ulding a beautiful bilingual vocabulary: B'edificando un bello bili'vocabulario... building a better life: edificando una mejor vida... building a long-lasting frienship with the tourist: edificando
una amistad duradera con el turista...... building an international Co. edificando una Cia internacional... building new web'words with a global appeal: edificando nuevos web'vocablos con un llamativo
global... building a LEED building: edificando un edificio LEED... el building: el edificio.. building scaffold: andamio.. building character: formando carácter (school).. building a bilingual highrise floor by
floor: edificando un para'altos bilingüe piso por piso. building a bilingual city: edificando una ciudad bilingüe.. constructing a better world: construyendo un mundo mejor... we built this thing from the
ground up: edificamos esta vaina desde el piso pa'rriba.. building for el centropolitan citizen: edificando para el ciudadano centropolitano... building leadership skills: edificando habilidades de liderazgo..
building bilingual skills at the office: edificando habilidades bilingües en la oficina... 'Listen, I'm building a b'usiness': 'Escucha, estoy edificando un bi'mercial'... we build better Ts (translations) for machine
learning, cloud computing, commercial applications and clever user experience: edificamos mejores Ts (traducciones) para el aprendizaje maquinado, la computación en nube, las aplicaciones
comerciales y la experiencia del usuario hábil/listo... building buildings for the VTOL: edificando edificios para el VDA, see-t: VTOL.. building a bilingual wall for a.li.e.ns: edificando una pared bilingüe para
a.li.e.ns.. building street smarts: edificando cultura callejera, see-t: Street.. building a startup: edificando un para'mercial, see-t: Startups . Nuevo.

...................              Building a bilingual-spanish platform/dashboard for USESHs and USESAs: Edificando una plataforma/un PV2 bilingüe-español para los HHIEUs y los AHIEUs.

Bullet Points : Balillas Puntuales (B: B) (●).
the résumé's bullet points: las balillas puntuales del resumen. key bullet points within translation results: balillas puntuales claves dentro de los resultados de traducción   Nuevo.

Bump: Chocar..
bump this phrase through the chat feature by tapping the fist: choca esta frase por medio de la función de charla punteando el puño. see: Tap a button. bump it!: ¡chócala!. bump that phrase!: ¡choca
esa frase! (bump.com). bumps: topes o morros  (viales)...  Nuevo.

Bursts: Bocanadas (B: B).
brief bilingual burst of informative Tele-Ts (B.i.ts): breves bocanadas bilingües informativas de Tele-T (B.i.ts). see: Tele-Ts. see: Tweets. Nuevo.

Bus: Bus
I'm behind a tour bus: estoy detrás de un turibus/un bus de turismo, see/translate: Tour... a blue bus: un bus azul.. big blue bus: bus azul grandote.  el bus: el bus o el autobús.. a big bus: un bus
grande/grandote.. two story: de dos pisos.. double decker: de doble cubierta.. big red bus: bus rojo grandote... el bus driver/chauffeur: el chófer del bus. el kneeling bus: el bus que se arrodilla para
recoger pasajero incapacitado/en silla de ruedas. .. a public transportation bus: un bus de transporte público/Miami-Dade Transit...  travel by bus: viajar/viaje/viajes en bus... (school) bus fleet: flota de
buses (escolares).. bus stop: paradero de buses. yellow bus: bus amarillo.. shuttle bus: microbús de cortesía/el MDC, del aeropuerto/hotel. . B'us: B'us (bilingual bus: bus bilingüe). bus operated by a
bilingual chauffer: bus operado por un chofer bilingüe.

B'usiness: Bi'mercial. √.
(bilingual + business) = B'usiness: (bilingüe + comercial) = Bi'mercial. ● b'usiness verbiage: verbo bi'mercial. bilingual business verbiage: verbo bilingüe comercial, see: Bank. ● B'usiness Briefs: Breves
Bi'merciales (B's). √.... Bilingual Business Briefs: (o sea) Breves Bilingües Comerciales... I got a valuable "B'USINESS BRIEF" for you: le tengo un breve bi'mercial valioso ó un "BREVI'LINGÜE" comercial
valioso. a b'brief \bi'brif\: un bre'bi \brevi\ o un breví'mercial bilingüe. the term: Do Buy! is a b'usiness brief by BsPt-Vaski, see: Do Buy!. translating TiTs that make pro b'usiness logic: traduciendo TiTs
que tienen lógica pro bi'mercial.... B'usiness news: noticias Bi'merciales... translating B'illion B'usiness TiTulars: traduciendo TiTulares Bi'merciales B'illonarios, see: Titulars. see: B'illion  ●  B'usinesses:
los Bi'merciales. los negocios bilingües comerciales.... connecting b'usiness to b'usiness in bilingual-spanish: conectando bi'mercial con bi'mercial en bilingüe-español....  el b'usiness: el bi'mercial.... el
b'usiness savvy: el sabe b'imercial. B'usiness class: clase Bi'mercial.. Traveling in b'usiness class.: Viajando en clase bi'mercial.... B'us: B'us (Bilingual bus: Bilingüe bus o Bili'bus. transit bus sign: letrero
del bus de tránsito)...
Nuevo.  ● B'usiness leader: Líder o Dirigente Bi'mercial. √.. b'usinessman: el hombre bi'mercial.. new b'usiness model: nuevo modelo bi'mercial... Brickell B'usiness √i$ion: √i$ión
Bi'mercial Brickell (Miami)... repeat user's/USESA's/USESH's thrist for more discovery of new words for social interaction is a win-win b'usiness development opportunity: la sed repetidora del usuario/del
AHIEU/del HHIEU por más descubrimiento de nuevos vocablos para la interacción social es una oportunidad de desarrollo bi'mercial dutil... Dear B'usiness owner: Estimado dueño Bi'mercial... a B'usiness
deAl: un Acuerdo Bi'mercial..see: DeAl... see: Vision... see: Visual... open for b'usiness: abierto para bi'merciar.. my b'usiness card: mi cartón bi'mercial. have my b'usiness card ready to give out at social
BPEvents: tengo mi cartón bi'mercial listo para dar en los BPEventos sociales, see: Networking. New
/Nuevo.. we are in the translation B'usiness: estamos en el Bi'mercial de las traducciones.. b'usiness
translations like google BUT more intelligent and innovated: traducciones bi'merciales como google PERO más inteligentes e innovadoras.. we do b'usiness in Brickell: hacemos bi'merciales/bimerz o
bi'mercializamos en Brickell (Miami). new intel'active Ts (translations) for the b'usiness tri.p: nuevas Ts (traducciones) intel'activas para el tri.p bi'mercial o viaje de negocios, see-translate: Intel'active, see-
t: International..  traveling and talking about b'usinesses/marketing: viajando y hablando acerca de bi'merciales/mercadeo, see: Market/ing.... el b'usiness executive: el ejecutivo bi'mercial.. b'usiness-
entrepreneur: bi'empresario/ria comercial o bili'empresario de negocios bilingües, see: Bilingually smart.. el b'usiness travel/traveler: el viaje/viajero bi'mercial... (it's a) b'usiness tri.p: (es un) tri.p
bi'mercial... new text for the user going/traveling to the b'usiness office today: nuevo texto para el usuario yendo/viajando a la oficina bi'mercial hoy. the b'usiness community: la comunidad bi'mercial... a
pleasure doing b'usiness with you: un placer hacer bi'merciales contigo... we appreciate your b'usiness visit: (nosotros) apreciamos su visita bi'mercial. she is in the credit card b'usiness: ella está en el
bi'mercial c.c./doble-C o de los cartones de crédito, see-t: C.C. .
Nuevo.. (expect more relevant, bilingual-spanish, B'usiness, results/expressions, auto-suggested in upcoming bilingual e-dition)...

....................                                                                                                                  B'usiness Vision: Visión Bi'mercial.

Business²: Negocio.
el Business Card: el Cartón Comercial (CC). Nuevo. el cartón comercial ó la Tarjeta de negocios, see: Card... business meeting: encuentro empresarial. a meeting: un encuentro (Lit) o una reunión.
learning web'ologic spanish by BsPt-Vaski for commercial B'usiness communication: aprendiendo el español web'ológico del BsPt-Vaski para la comunicación B'mercial (B' = Bilingual business: Bilingüe
comercial) take your business to the next level: lleva tu negocio al nivel que sigue.. el business is b'usiness: el negocio es bi'mercial..

Business model: Modelo comercial.
1. advertising revenue model: modelo de réditos publicitarios o modelo de réditos por medio de la publicidad. see: BALs. the business model is ad-supported: el modelo comercial es anú-apoyado o está
apoyado por los anúns (anun.cio.s). 2. el e-toll revenue model for subscribers to the translation services and bilingual Corp. Dpt. support: el modelo redituable de peaj-e gravado o sea peaje-electrónico
con gravamen para los suscriptores al servicio de traducciones y de soporte al Dpto. Corporativo bilingüe. see: Revenue. paid subscriptions: suscripciones pagas. 3. making money in the backend from
L'analytics: haciendo dinero detrás, en la cola, de la L'analítica. Affiliates/Co's pay a fee for L'analytics in the backend: Afiliados/Cia's pagan una cuota por L'analíticas detrás. a new B'usiness model,
targeted to USESHs&USESAs, that works: un nuevo modelo Bi'mercial, targeteado o dirigido a HHIEUs&AHIEUs, que funciona. making money from CPAs/CPTs/Pop-up translations/Quick BALs: haciendo
dinero con los CPAs/CPT/LABirápidas/Traducciones toteadas. see: CPA/CPTs/Pop-up translations/Quick BALs... 4. paid subscription by user learning web'ologic Spanish: suscripción pagada por usuario
aprendiendo Español web'ológico. 5. e-toll paid by user learning Spanish: peaj-e pagado por usuario aprendiendo Español. el BsPt's "model-T" helps with pronunciation (see-translate-hear: Voice),
grammar (see: Text.o) and T's (see: Translations/'R Us): el "modelo-T" del BsPt ayuda con la pronunciación (ver-traducir-escuchar: Voz),, la gramática (ver: Texto) y las T's (ver: Traducciones/somos
todo traducciones)... see: Web'ologic. see: CPiT. see: Number/s.. see: Do Buy!. el BsPt's b'usiness model and homepage with photo&phrase is ad-sponsored by Vaski: el modelo bi'mercial del BsPt y la
página-local con foto-y-frase es de anúns-patrocinados por el Vaski, see: Publisher/el publisher pays-per-phrase..... Nu.

................                                                            e-toll revenue model: modelo redituable de peaj-e gravado... el "model-T": el "modelo-T" (t = translator: traductor)..

Business Opportunities for...: Oportunidades comerciales para...
(upcoming money making terms & valuable bilingual business info. for BP's)... there are $800B'illion to $1Trillion USD in the United States for 20 million local advertisers/locations to appeal to BPs:
existen de $800B'illones a $1 trillon de DEUs en los Estados Unidos para que 20 millones de anunciantes locales/locaciones llamen la atención de los BPs. see: Do Buy!.. Business proposal: propuesta
comercial... Bilingual means business, in other words, bilingual-friendly/kindly retailers could potentially draw more customers to their stores with web'ologic words/door signs, en español, that sell: Ex:
Walk-ins Welcome: Bilingüe significa negocio, en otras palabras, retallistas amigables/amables al bilingüe podrían potencialmente sacar más c.o.s.to.mers hacia sus tiendas con vocablos web'ológicos/
avisos en la puerta, en español, que venden: Eje: Pibs. B'illion = Bilingual billion: Billón bilingüe. bilingual-buying power forecast at 1.5 trillion by 2015: poder de compra bilingüe pronosticado en 1.5
trillones para el 2015. it's a B'usiness oppportunity: es una oportunidad Bi'mercial...

Busy Bee: AbejA-Atareada. √.
\abeja'tareada\.. see: Seams/seamless. being busy!: ¡he-estado ocupada/o! ó atareada/o. (I'm) a bit busy: (estoy) un poco ocupadita (f). I'm busy-bee: estoy abeja'... busy professional: profesional
ocupada/o.. I was busy: estaba ocupada/o... Nuevo.

Buy: Comprar.
buy it now!: ¡cómpralo ya!. buy 1 get 1 free: compre 1 y reciba otro gratis. buy 1 take 1 free: compre 1 y lleve otro gratis. a 2 for 1 package: un paquete de 2 por 1. a new buying experience in web'ologic
spoken Spanish: una nueva experiencia de compras en español hablado web'ológico. I'll buy it for you: yo te lo compro. buy her something nice/sweet: cómprale algo agradable/cariñoso. I bought a..:
me compre un... see: Do buy!. I bought it: lo compré... I'm buying a dress: estoy comprando un vestido... a suit: un traje...a bathing suit: un traje/vestido de baño...she bought a BMW/a bimer: se compró
un BMW/be-eme-doble-U\... el buyer can relate to obvious Lit text (ex: De.al) that is valuable, pedagogical and web'ological at the same time: el comprador se puede identificar con el texto Lit-eral (eje:
De.al) que es obvio y que es valioso, pedagógico y web'ológico a la vez... buy it, el cheap.o!: ¡cómpralo barat.o!... kids buy it, el cheap.o at the cheap-n'-shop mall, see: Kids... buy and win: compre y
gane.. I'm buying donuts: estoy comprando roscas.. a dozen donuts and/to share the joy: una docena de roscas y/para c.partir/compartir la dicha... the buy button is handy: el botón de compra está a la
mano.. buying peace of mind: comprando paz mental/tranquilidad mental.. what did you buy?: ¿qué compraste?... BOGO: CURU (buy one get one 50%/free: compre uno reciba uno 50%/gratis).. buying
shoes/high heels: comprando zapatos/tacones altos.. buying a bag at the commercial center: comprando un bolso en el centro comercial.., see: Shopping... I'm buying a smart "maleta" for the tri.p: estoy
comprando una "suitcase" versada para el tri.p... I'm buying tickets to the show: estoy comprando tiquetes para el s.h.o.w.., see-t: Show... buying the christmas tree: comprando el árbol de navidad. buy a
balloon that says "Happy birthday": compra un globo que diga "Feliz cumple'". (I'm) buying a gift: (estoy) comprando un obsequio. buy it. forget it: cómpralo. olvídalo.. buy another one: compre otro.  
Nue.
visit Y!/ Bing™/ Bilingual Buy.

BuzZ: Zumbiz
.
el \bazz\: el \zumbiz\. √. resonar, run-runear o causar revuelo (stir). the buzz: el zumbiz  ó el run-rún. I heard the buzz: escuche el run-rún. what's the buzz?: ¿cuál es el run-rún?. a buzz: un zumbido. a
well-known buzz phrase: una frase zumbadora bien conocida: see: Where's the beef?. buzz me when you arrive/check-in: me zumbas cuando arribes/in-greses. the Bi.G buzz, in Miami, is Bilingual-
Spanish or B.Sp. \bi-es-pi\: el Bi.G run-rún, en Miami, es Bilingüe- eSpañol o B.Sp. \be-ese-pe\... Or web'ologic Spanish: O Español web'ológico... everybody is buzzing the web'ologic word, en español:
todo el mundo está zumbando el vocablo web'ológico, en español. Buzzing with excitement: Zumbando de la emoción. it's all abuzz with excitement: está todo enzumbado de la emoción. the room was
buzzing: el cuarto estaba zumbando. el buzzer: el zumbador/la chicharra. (device: dispositivo). ●

Buzzword: √ocablo zumbador.
vocablo zumbador o Letra zumbadora. buzzwords that zap, en español: letras zumbadoras que pringan, en español. ..is getting great buzz: ..está recibiendo gran zumbido. it's buzzing: le zumba. cicadas
buzzing in the trees: cigarras o chicharras zumbando en los árboles. the next buzzword: el próximo vocablo zumbador. trendy buzzword: run-rún o vocablo zumbador imponente, see: Web'ologic

By myself: Por mi mismo.
I learned 2 languages by myself: yo aprendí 2 lenguajes/idiomas por mi mismo. I self-taught: me auto-enseñe. autodidactic: autodidacta. I'm learning on my own: estoy aprendiendo por mi cuenta. by
herself: ella sola. (being) by himself/herself: (estando) a solas. alone: a solas.

BYOT: TTPT. √.
bring your own translation: trae tu propia traducción. \bi-uai-ou-ti\: \te-te-pe-te\. bring your own innovative web'ologic word, en español: trae tu propio vocablo web'ológico innovador, en español
(travel/get-together). it's BYOB: es TTPB (B as in bring your own Bilingual B, en español: B como en trae tu propia B Bilingüe, en español). BYOT to the game: TTPT al juego, see: Games. BYOD: TTPD
(D = device: dispositivo/electrónico)... see-translate: Party.. Nuevo.

...........                                                                                                                                        visit  Y! / Bing™/Business.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

C.
\ci\: \ce\

101+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 101+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS.

CaLL: LLamar.
CaLLs: LLamadas. telephone calls: llamadas telefónicas. I'll call you as soon as I get a chance: te llamo tan pronto tenga un chance (Lit) o tan pronto tenga un chance te llamo. (this) is Albert calling:
es Alberto llamando (Lit), es Alberto el que le llama o es Alberto quien le llama. call me back: llámame de vuelta. call her cell: llámala al celu' o celular. call now: llame-ya. ● (bilingual) call center: centro
receptivo o telécentro (bilingüe). I just called him: lo acabo de llamar. if anything, I'll call you: cualquier cosa, te llamo. call first: llame/ar primero. I got to call first: tengo que llamar primero. call now: llama
ahora \ya-ma'ora\..call now!, get a 20% (twenty percent) discount: ¡llame-ya!, reciba un 20% (veinte por ciento) de descuento. see: Dial. calling abroad: llamando al exterior. call Carlos: llamar a Carlos
(reminders: recorderis). I'll call you back: te llamo de vuelta. call you back: te llamo pa'tras (Lit, USA). call you right back: ya mismo/mismito te llamo. call us!: ¡llámanos!. tell Miguel to call you: dile a
Miguel que te llame. hasn't call me: no me ha llamado. ● I'll take the call: yo tomo/atiendo la llamada ó yo recibo la llamada (Office)..call me when you leave: llámame cuando salgas. ●  Calling the plays:
Cantando o marcando las jugadas (Sports). the call: la (jugada) cantada por el árbitro o arbiter, en inglés británico (sports). he called the play: le marcó la jugada... I have to let you go, I have someone
here: te tengo que dejar, tengo (a) alguien aquí (Office)... call you when I'm down there: te llamo cuando este por allá/por allá-abajo... call you right back: ya lo llamo (formal)... if you can, call her and tell
her that...: si usted puede, llámela y dígale que.... call ahead: llame por adelantado... I have a pre-paid SIM card for int'l calling and data from my mobile phone carrier, I'll call you: tengo una tarjeta SIM
pre-pagada para llamadas y data internacional de mi tele-portador móvil, yo te llamo. I gave her/him the phone #: yo le di el tel (el número-tel, el # telefónico o el teléfono). give them a call, they're
offering de.als: dales una llamada, están ofreciendo de.als. call H.R.: llama a/al R.H. \eich-ar\: \erre-ache\, (human resources: recursos humanos). I'm calling you from Miami: te-estoy llamando desde
Miami.. call me when you are done: me llamas cuando acabes.. call me tomorrow!: ¡me llamas mañana!.. I'm gonna call right away: voy a llamar ahora mismo.. I was waiting for your call: estaba esperando
tu llamada.. tell jimmy/paco/papo to call me: dile a jaimito/paco/papo que me llame.. telephone me!: ¡telefonéame!.. give me a call/buzz/ring: dame una llamada/un runrún/me timbras.. call me: llámame.. I
was calling you: te-estaba llamando.. call me later!: ¡me llamás más tarde!..  for the weekend: para el findes/el fin de semana.. voices that call the attention: voces que llaman la atención, see: Voice/new.
calling global distance, dial 1-800..: llamando de distancia global, disque el 1-800....

..........                                                                                                                                Call you right back!: ¡Ya te llamo!.

Calle: Street.                                                                                                                                                                                                                                                                    
 just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
SW Calle 8: SW 8th Street. La Ocho calle (Lit). la Ocho y la 17 avenida, del Southwest/Suroeste (Miami-Dade). Calle Cinco: 5th street (Phila). let's go/we went to a latin coffee shop: vamos/fuimos a una
"TdC" latina. narrow street: eStrada-angosta o estrecha. street: calle. calzada o estrada. see: Street goer. street view: vista de la calle. the Little Havana streets: las calles de la Pequeña Habana, little
havana 8 street from SW 8 Av to SW 17 Av, a.k.a.: t.c.c., La Sauesera (SW + Area = Sauesera/ Miami-Dade area). world-famous Calle 8: la mundialmente-famosa Calle 8. see: Social Street. street view:
vista-calle o vista de la calle... see: Street.. see: Trek/trekker.. . hair cuttery: la peluquería.. hair cut: corte de pelo.. barber shop: barbería.... 8th street: la octava., la calle octava.. calle 8 and 14 ave, the
corner of fame in bilingual Little Havana: calle 8 y la 14 avenida, la esquina de la fama en la Pequeña Habana bilingüe.. the corner where you can taste the famous cuban sandwich: la esquina donde
puedes saborear el famoso "epd" cubano.  see: Tourist/tourist by Calle 8.. on average one million visitors visit Calle 8 street festival for a day in March: en promedio un millón de visitores visitan el festival
de la Calle 8 por un día en Marzo.. we are going to the calle 8 festival: vamos para el festival de la calle ocho..  strolling by calle 8's bilingual barrio (neighborhood) (ocho): andando/paseando por el
barrio bilingüe de la calle 8.. bilingual calle 8: calle 8 bilingüe.

Campus: Campus (C: C). √.
el \kampus\: el \kampus\.(camp.os + u.niversitario.s) = Campus. college campus: el campus universitario. el main campus: el campus mayor. pedagogical campus: campus pedagógico, see: Pedagogic.o
see-translate: College student.. see: Students.

Capable: Capaz.
capaz ó Idóneo. capaz de.., idóneo para.., he's capable: (él) tiene condiciones. she has a capable head on her shoulders: ella tiene una cabeza idónea sobre sus hombros.

Car: Carro.
I'll go get the car: yo voy por el \p'uel\ carro. see: Park... I'll get everything out of the car: yo saco todo del carro... el car rental: el renta-carros... el bilingual-spanish car rental: el renta-carros en bilingüe-
español... car-rental facilities: las instalaciones del renta-carros... car-rental hub: el h.u.b. renta-carros... el car-rental center/service: el centro/servicio renta-carros... el car: el carro, el auto o el coche...
we rented a car to go see: South Beach, overseas highway to Key West Ocean and the upscale highrises on Brickell Avenue: rentamos/alquilamos un carro para ir a ver: South Beach, la autopista sobre
el mar hacia el Océano de Key West y los para'altos de categoría sobre la Avenida Brickell (Miami-Dade, USA).. el car wash: el lava-autos/el lavadero de autos. doing the car wash: haciendo el auto
lavado.. they have no car2go in Miami Beach: no tienen carro pa'andar en Miami Beach/paTúandar en Miami Beach (car2go.com). armored car: carro blindado.  an armored car parked right in front: un
carro blindado parqueado en todo el frente. el car carrier: el Tp (transportador) de carros/del carro.. a car carrier's flat-bed: el lecho-plano de un Tp-carros... a car on a flat-bed: un carro sobre un lecho-
plano/cama-baja/cama-plana. el car-sharing: el c'partidor, see: Carpool or Car-sharing.. el self-driving car: el 'c'-auto-desplaza/el c-arro que se auto-desplaza o se auto conduce. it self-drives itself: él se
auto-conduce él mismo.. the car has safety tech sensors that detect pedestrians: el carro tiene sensores tec de seguridad que detectan peatones, see: Autos. see-translate: Drive.. see: Gas..I'm getting
my car fix today: estoy haciendo arreglar mi carro hoy.. new trendy text for el u.s.e.s.h. speaker:
nuevo texto imponente para el parlante h.h.i.e.u... el car's infotainment system shows you your e-mails: el
sistema de infotenimiento del carro te muestra tus i-m'els/m'els o ele-ps... I'm behind the wheel: estoy detrás del timón.. the car has a digital assistant incorporated in the dashboard: el carro tiene un
asistente digital incorporado en el pv2... el DL and C.C.: el LC y el C.C. you need the driver's license and credit card to rent the car: necesita/s la licencia de conducir y el cartón de crédito para rentar el
carro... see-t: Drive. see-t: C.C... start the car!: ¡arranca el carro!... the car has ADA (advanced driver assistance): el carro tiene AAC (asistencia avanzada para el conductor).. ADA system: sistema
AAC.  it has ada \ei-di-ei\ that controls the brakes, steering and acceleration: tiene aac \doble-A-ce\ para controlar los frenos, la dirección y la aceleración.. check surroundings for your safety:
chequee/revise-el-entorno para su seguridad.

Carbon'ologic.o: Carbón'ológico. √.
(carbon + ecologic.o) = Carbon'ologic.o: (carbón + ecológico) = Carbón'ológico. el carbon'ologic.o: el carbón'ológico. he who leaves a carbon'ologic footprint when using renewable energy and/or solar
panels among other things: aquel que deja una huella carbón'ológica cuando usa/utiliza energía renovable y/o paneles solares entre otras cosas... los carbon'ologics: los carbón'ológicos. the products
with carbon'ologic footprint label: los productos con etiqueta (de huella) carbón'ológica.  \karbono-lögiko\: \karbono-lógiko\. ecology: ecología. √. (expect more, Ecologic.o, results in upcoming e-dition).
carbon emissions: emisiones de carbono. see: Footprint. see: Green.. see-t: Ecologic.o. see-t: Scooter/electric..  folks carpooling have fun, save money, help reduce traffic congestion and increase the
carbon'ologic footprint: los fulanos que hacen el tc se divierten, ahorran dinero, ayudan a reducir la congestión de tráfico y aumentan la huella carbón'ológica.. reducing the carbon footprint: reduciendo
la huella de carbón  New/Nuevo.

Card: Cartón.
cartón/es o tarjeta/s. BPGift cards: BPCartones de Regalo o BPC.D.Rs. BilingualProCard or BPC. new card: cartón nuevo. debit or credit! (card): (cartón) ¡débito ó (de) crédito!. (paying) with credit or
debit card: (pagando) con cartón de-débito ó con cartón D'crédito. check card: cartón chequero. checkbook: chequera. (Bank). preferred card: cartón preferido. see: iD. card reader: "C-lector" (√) o
sea el cartón lector o el le'cartón. see: NFC. el c.c. statement: el estrato c.c.  the card!: ¡la tarjeta! o ¡el cartón!, de crédito, see-t: Credit/credit card... greeting cards: postales. Christmas cards: tarjetas
de Navidad. . el access card: el cartón de acceso. see: Pay.. my business card: mi cartón comercial o mi tarjeta de presentación.. my b'usiness card: mi cartón (de presentación) bi'mercial, see:
Business². chip card, see: Chip...  score card: cartón/tarjeta de anotaciones.. Nu.

Car pool: CC ó TC. √.
el \kar-pul\: el Carro Colectivo, el Coche Colectivo \CC\ ó el Transporte Colectivo, el \TE-CE\. . el \te-ce\. carpooling: el Colectivo, \kolektivo\. el car pool with friends: el TC con amigos/as. share the ride:
C-parte de la ruta/rueda o C-omparte la ruta/rueda. \ce-parte\ o \komparte\. is an innovative approach to car sharing: es un planteamiento innovador para el c'partimiento de carros. a car-sharing
program: un programa c'partidor, compartidor o c'partidor de carros. I know you carpool: (yo) sé que tú c'partes o compartes la ruta/que haces el CC/TC o que "TCeas".. 'you carpool?: ¿TCeas?. we
carpool: TCeamos \teciamos\.. carpooler/s: TCero/s, los que se transportan en coches colectivos.  they carpool: ellas hacen el CC ó el TC.. my wife carpools to the office/to work: mi esposa hace el c.c. o
el doble-C a la oficina/al trabajo. she carpools with a co-worker: ella hace doble-c con un c.d.t.. . we carpool: hacemos el CC, (el) doble-c o el TC... we are carpooling: estamos compartiendo/c.partiendo
el C.C...  we share the same car/vehicle: c-partimos o sea compartimos el mismo carro/vehículo.. see: Share. see: Taxi.... vanpool: colvan (colectivo y vagoneta) = el Colvan o colectivo de gente que se
transporta/que van en vagoneta.. we promote carpooling/carpooling conversation, en español: nosotros promocionamos el tc/la conversación del tc, en español. we encourage students and their parents
to carpool: alentamos a los estudiantes y a sus papas a que hagan el tc/cc.. el carpool is the perfect opportunity to share new words: el cc/tc es la oportunidad perfecta para c-partir nuevos vocablos..
car wash: lava-autos.. self wash: (un) auto-lavado. el car rental return is EZ: el retorno al renta carros es, EZ., see: EZ... see-translate: Disclosure/disclosure about new terms.. folks carpooling have fun,
save money, help reduce traffic congestion and increase the carbon'ologic footprint: los fulanos que hacen el tc se divierten, ahorran dinero, ayudan a reducir la congestión de tráfico y aumentan la
huella carbón'ológica.. we are carpool pals/partners: somos parceros/socios colectivos.. registered carpools no toll: los CC's/TC's registrados no (pagan) peaje. next-gen spanish that will change your
carpool conversation: español de gen-s (siguiente) que cambiara tu conversación del c.c., see-t: Next/next gen-.. carpool lane: el carril del c.c..

Carrier: Transportador
el car carrier: el Tp (transportador) de carros/del carro... el air carrier: el Tp \te-pe\ aéreo, de pasajeros. see-t: Air.. see: Airport...  see-t: Pets/pet carrier.. Nu.

Car-sharing: C'partidor
(carro + compartidor) = C'partidor.. el c'partidor \ce-partidor\, el carro compartidor.. Zipcar in Miami is a car-sharing company: el Zipcar en Miami es una compañia c'partidora de carros. car rental Co.: Cia
renta-carros.. let's rent/we rented a car-sharing Co: rentemos/rentamos una Cia c'partidora de carros.. a car-sharing b'usiness in Miami: un bi'mercial c'partidor de carros en Miami, see-t: Car.. Nuevo..

Cart: C.art √.
c.arro art.iculado para la compra/remesa del supermercado, see-translate: Shopping cart.. the cart will stop suddenly if taken beyond the yellow line: el c.art se detendrá repentinamente si es llevado más
allá de la línea amarilla. grab a cart: agarra un c.art.  Nuevo.

Cash: Efectivo.
el cash flow (c.f.): el flujo de fondos (f.f.). practicing cashflow savvy: practicando el sabe del flujo de fondos. (we're in) positive c.f.: (estamos en) f.f. positivo. I'm short on cash: estoy corto de efectivo.
cashing a check: cambiando/cobrando un cheque o haciendo efectivo un cheque... cash it!: ¡cámbialo/cóbralo/hazlo efectivo!, see: A.T.M.i. cashback: dinero de vuelta... I have cash: tengo efectivo..
have hard cash in your hand: tenga dinero duro (Lit), efectivo, o moneda corriente en su mano (Travel)... see: Money... cash rewards card: cartón de premios en efectivo...I'm at the cash register in line:
estoy en la caja haciendo fila/cola/la línea.. new terms in web'ologic bank'cabulary for 2018: nuevos términos en banco'bulario web'ológico para el 2018.,. see: Bank... money in cash: D.E. (dinero en
efectivo).. paying in cash: pagando en D.E. \de-e\.

Cast: Elenco.
cast of entrepreneurs: elenco de empresarios emprendedores. el elenco de... casting: el reparto (film: cinta).. doing a casting: presentando/haciendo una prueba "ECG" (escenográfica).. a casting for
modeling: una prueba \e-ce-ge\ para modelo/para modelar... casting my vote: fundiendo mi voto, see-translate: Politic.o...

Catch: Agarrar.
catch phrases: Frases de agarre √. see: Where's the beef?. "Web'ologic" is my new catch-phrase: "Web'ológico" es mi nueva frase-agarradora. I tried it on a meetup and it totally worked!: ¡la traté
en una quedada y funcionó totalmente!  Nuevo.  ●  Catchy: Agarrador o llamativo. el catchy slogan: el lema-agarrador o llamativo. this phrase is catchy: esta frase es agarradora o agarradorcita.
catcher: receptor o atajador o atrapador.. catch it!: ¡atrapala! (baseball)..commercial catchphrases: frases de agarre comerciales.. catching a play: agarrando una obra teatral..

Catering: Abasteciendo
catering business: firmA-Abastecedora.. el caterer: el "Abas", el abastecedor..  I'm talking with the caterer: estoy hablando con el "abas".. catering high-tech executives: complaciendo ejecutivos de tec-
alta.. el caterer/coordinator of birthdays, weddings and corporate events: el abastecedor/coordinador de cumples', bodas y eventos corporativos. we cater to your needs: complacemos sus necesidades.
el catering: el abastecimiento.. el catering bpevent for 20 people: el bpevento abastecedor para 20 personas.  Nuevo.

Cat scan: C.a.t.'ificador. √.
el \kats-ken\: el \'cat'i'\, el \kati\, el \kaCti\ o el \kati-fikador\. √. (C.omputed/computerized A.xial T.omography scanner: C.omputado/computarizado A.xial T.omográfico y recti-ficador). Scan/scanner: Recti.
ficador. a CT scan or cat scan: un cat'ificador. \kats-kan\: \kati-fikador\. when they do/perform the scan...: cuando te hagan/realicen el kati'.. I have a cat scan appointment: tengo una cita/un turno para
un cat'ificador.. I'm going for a cat scan: voy por un cat'ificador.. I had a cat scan today: hoy tuve un cat'ificador..  this is a new compound phrase, en español suggested by el BsPt-BPVaski. see:
Disclosure.  Nuevo vocablo compuesto, en español..... see: Health... see-translate: Heart.

Caucus: Ca.u.cu.s. √.
ca.psulador de u.rnas y cu.rules s.ufragantes.. el (evento) capsulador/capsulado para reunir delegados, unir urnas y curules sufragantes.. \ka-kes\: \kau-kus\.., see: Politic.o.. Nuevo.

CBO: CBO √.
Chief Bilingual Officer: Comandante Bilingüe en/de Oficio... el CBO monitors, L'analyzes, fosters and develops the bilingual-spanish speaking culture within the (Nat'l/Int'l) organization: el CBO monitorea,
L'analiza, fostimula y desarrolla la cultura del habla en bilingüe-español dentro de la organización (Nat'l/Int'l). el \ci-bi-ou\: el \ce-be-o\... see: L'analytics... New/Nuevo.

C.C.: C.C..
credit card/el c.c. \ci-ci\ or double-C: cartón de crédito/el c.c. \ce-ce\ o el doble-C.. pass it again: vuelva y páselo.. a tiny CC scanner: un rectificador (de) CC diminuto o doble-C diminuto. credit history:
historial crediticio. el c.c. reader: el lector (de) c.c. See: Cards. see: Gift Card...  c.c. machine: la máquina del c.c...   c.c. statement: el estrato c.c....  el credit card payment: el pago con c.c. they accept el
cc payment with Square: ellos aceptan el pago cc con Square (Square.com). swiping the customer's cc: deslizando el cc del c.o.s.to.mer. el \ci-ci\: el \ce-ce\. 'you have your c.c. there?: ¿tienes tu c.c.
ahí?... el C.C. #: el # C.C... see: Card... see: Mobile payment.. see: Numbers.. see: Chip/chip card.. expiration date: fecha de expiración.. expiration december 2020: expiración diciembre del '20/2020.
expires 2020: expira el 2020 (dosmil veinte)...  Nueva T' literal.

CC mail: CCC. √.
carbon copy mail. correspondencia con copia compartida..  I sent you a CC mail this morning: te envié 3C's esta mañana. 3Cs ó una Triple C/triple-C documentada. √. (Office jargon). (expect more
relevant, Office, results in upcoming e-dition). see: Send. Nuevo.

CCO: CCO.
Chief Creative Officer: Comandante Creativo en/de Oficio. el /ci-ci-ou/: el /ce-ce-o/.  see: Creative..  see: CTO  Nuevo.

C.D.: D.C. √.
el \ci-di\: el \de-ce\. √. (compact disc: disc'ompacto ó disco compacto). a CD demo: un demo DC. (music). commonly understood anglicize word by Hispanics as \Ci-Di\. see: Anglicize. CD: CD (certificate
of deposit: certificado de deposito), banking..   Nuevo..

Cellular: Celular.
el cell: el 'celu'. I'm on the cell: estoy en el C-E-L-U' o en el celular. el cellphone: el telecelular... CPU: Cell Phone User: UTC: Usuario TeleCelular... see: Tel-Cel...  Nuevo.

Cellu'phonic: Celu'fónica. √.
(cellular + telephonic) = Cellu'phonic: (celular + telefónica) = Celu'fónica...(an) interesting cellu'phonic conversation: (una) conversación celu'fónica interesante... interesting cellu'phonic: celu'fónica
interesante... \ce-liu-fanik\: \ce-lu-fonika\... cellu'phonic or telephonic conversation by cellular: celu'fónica o conversación telefónica por el celular.... Nuevo.

Center: Centro
Centropolitan: Centropolitano (Miami). √.
coming from the suburban metropolitan area to the urban centropolitan, center city, downtown area: proveniente del área suburbana metropolitana a la área urbana centropolitana, del centro de la
ciudad o área del centro-abajo. Miami's Bayside centropolitan (area) residents: residentes centro-politanos (del área) del Bayside de Miami. centropolitan Miami is the only area in the United States at
the center of this linguistic web'volution: el Miami centropolitano es la única área en los Estados Unidos que está en el centro de ésta web'volución lingüística. metropolis: metrópoli (an ancient Greek
term which means the mother city of a colony:  término Griego de la antiguedad que significa la ciudad madre de una colonia)... suburbs suburbios. see: High-Rise. centropolitan major areas: áreas
centropolitanas mayores: NY, LA, Dallas, Chicago, S.F., Wash. D.C. (District of Columbia). centropolitan Mexico City, el D.F. \de-efe\ or (District Federal: Distrito Federal) de la centropolitana Ciudad de
México),  etc. world-class centropolitan cities: Barcelona, Hong Kong, Monaco, Moscow, Singapore... ciudades centropolitanas de clase-mundial: Barcelona, Hong Kong, Monaco, Moscu, Singapore...
find and meetup BsPts in centropolitan Miami: halle y quede con BsPts en el centropolitano de Miami... we are a centropolitan destination: somos un destino centropolitano... we're BsPts helping
B'usinesses and working professionals in centropolitan markets master the English/Spanish language: somos BsPts ayudando a los Bi'merciales y a los trabajadores profesionales en los mercados
centropolitanos a dominar el lenguaje Inglés/Español.. el PAC located in centropolitan Miami: el PAC o el CBA (Performing Arts Center: Centro de Bellas Artes) ubicado en el centropolitano de Miami.
centropolitan/central train station: estación central/centropolitana de trenes.. centropolitan housing/living: vivienda centropolitana.. el centropolitan citizen: el ciudadano centropolitano. centropolitan
Brickell: Brickell centropolitano, see-translate: Brickell, under B, above... the centropolitan area in miami includes: la-área centropolitana en miami incluye: Brickell, Downtown, Omni and Midtown.
centropolitan miami skyline at night: la LDC \ele-de-ce\ del miami centropolitano de noche.. reading el centropolitan newspaper: leyendo el periódico centropolitano.. centropolitan city of miami skyline: la
LDC de la ciudad centropolitana de miami.  Nuevo.

........                                                                                              the Centropolitan city of Palo Alto: la ciudad Centropolitana de Palo Alto, Cal.

CEO: C.E.O.. √.
el \ci-i-o\: el \ce-e-o\. √. Chief Executive Officer: Comandante Ejecutivo en/de Oficio. Ceo's learning/retaining text at high speeds with BsPt's duplicate web'ologic acronyms: C.e.o's aprendiendo/
reteniendo texto a altas velocidades con acrónimos web'ológicos duplicados del BsPt. CEOs need to be role models: los CEOs necesitan ser Ej.es. (name), the CEO and Co-founder of ...: (nombre), el
CEO y Co-fundador de... I'm a startup CEO: soy un CEO para'mercial.. phenomenal CEO: CEO fenomenal.. see: Chair/chairman, below.. in a meeting with a whole bunch of CEOs: en una reunión con un
montón de CEOs.. Nuevo.

CES: CES.
Consumer Electronics Show: el Consumidor de Electrónicos y su S.h.o.w... el \ci-i-es\: el \ce-e-ese\ o el \ces\.... el CES show: el s.h.o.w. CES... tech convention for new wares from companies: convención
tec para nuevos enseres de compañias..

Chair: Asiento.
asiento o silla.. Chairman: A-gregado, asiento agregado.. el chairman: el agregado.. Co-chair: Co-A-gregado.. co-llaborator: co-laborador agregado.. he Co-chairs the committe: él Co-A-grega/
comparte/c'parte silla en el comité.. Chaired by (name): A-gregado o compartido por (nombre).. el Chairman of the Board: el Co-Agregado de la Junta.. see-translate: CEO.. chairperson: la persona co-
agregada.. chairman and CEO: a-gregado y C.E.O.. she serves as chair of the dept of...: ella funciona/funge como agregada del depto de..  Nuevo.

Change: Cambiar.
let's change the world: cambiemos al mundo. changing the verbal behavior with new web'ologic Words: cambiando el comportamiento verbal con nuevos Vocablos web'ológicos. ● Students changing the
way the english language is translated, en español: estudiantes cambiando la manera como el lenguaje inglés es traducido, en español.  ● Changing the conversation from traditional translations to new
iTranslations through BPWord design à la Apple.com: cambiando la conversación de la traducción tradicional a la nueva iTraducción por medio del diseño de √ocablosBP á la Apple.com. Apple.com the
company that CHANGED the world: Apple.com la compañia que CAMBIÓ al mundo... the agent of change: el agente del cambio.   Deep linguistic structural changes: cambios estructurales lingüísticos
profundos.  ● This is going to change/transform the way I do communicate with people in english and spanish: ésto va a cambiar/transformar la manera como yo en si me comunico con gente en inglés y
en español.   changing the world to bilingual-spanish: cambiando al mundo a bilingüe-español. see: Acronyms, Alpha B, D'Vaski Code, Disrupt, L'analytics, Lits.   you can change the world, just do it: tú
puedes cambiar al mundo, hazlo nomás. see: Internet.   Changing how the world speaks: cambiando como el mundo habla. ●   changing how the world views the Hispanic universe: cambiando como el
mundo ve el universo Hispano. changing the way USESHs consume N'ews: cambiando la manera como los HHIEUs consumen N'uevo-ticias. changing the politic.o/political dialogue in the region using
web'ologic words, en español: cambiando el diálogo político en la región usando vocablos web'ológicos, en español. see: Politically correct. see: Radio. see: Game changer.. change your vocabulary,
instead of the traditional translation you should try the new (√) translation: cambie su vocabulario, en vez de la traducción tradicional usted debería de tratar la nueva (√) traducción... changing the way
people translate: cambiando la forma/la manera como la gente traduce... changing a 100 year old translation. cambiando una traducción de hace 100 años... changing the world with amazing Xpeed:
cambiando al mundo con Xprisa-asombrosa... changing the English language learning and speaking experience by using a practical voice-oriented approach: cambiando la experiencia del aprendizaje y
de hablar del lenguaje Inglés usando un planteamiento práctico con orientación-de-voz... changing the way you talk to USESHs, en espanol: cambiando la manera como tú le hablas a los HHIEUs, en
español... things have changed, there's web'ologic in that: las cosas han cambiado, hay web'ológica en eso.. change the world in a big way: cambiar al mundo en gran forma. Ts (translations) that
change the world: Ts (traducciones) que cambian al mundo... changing the world through facelook to facelook communication: cambiando al mundo por medio de la comunicación de lucefacial a
lucefacial... changing how we think and talk: cambiando como pensamos y hablamos.. change your world: cambie su mundo.. changing customs: cambiando las costumbres.. el bspt follows the exciting
digital tech platforms that are changing/translating the language of the future: el bspt sigue las emocionantes plataformas digitales tec que están cambiando/traduciendo el lenguaje del futuro, see-
translate: Future... el bspt plays a relevant role in changing the way the english language is translated to web'ologic spanish:  el bspt juega un papel relevante cambiando la manera como el lenguaje
inglés es traducido al español web'ológico.. see: Web'ologic, see: Tech/tech spanish Ts .. we are translating new tech-terminology that is changing the future of language for the next 100 years: nosotros
estamos traduciendo la nueva terminología-tec que está cambiando el futuro del lenguaje para los próximos 100 años, see-translate: Future.  the objective/idea is to change people's mindset in order for
them to master the english language: el objetivo/la idea es cambiar la mentalidad de la gente para que perfeccionen el lenguaje inglés.. changing the text/text-message to improve the dialogue of future
generations: cambiando el texto/texto-mensaje para mejorar el diálogo de las generaciones futuras... changing my kid's/son's mindset and world view: cambiando la mentalidad y visión del mundo de mi
chica/o/de mi-hijo... traveling here?, take us with you and change the world!: ¿viajas-aquí?, ¡llevanos contigo y cambia al mundo!, see: Travel Ts.. change the word, change the world: cambia el vocablo,
cambia al mundo..  Nuevo.

....................                               changing the spoken/written letter in the region to D'Vaski Code: cambiando la letra hablada/escrita en la región al Código D'Vaski.

Chants: Cánticos.
go, go, go Marlins go!: ¡y dále!, ¡y dále!, ¡y dále Marlins dále!. (Miami Marlins.com/Florida/Baseball). chi-chi-chi, le-le-le (Chile) (Sports). chanting the words: M-V-P, en español: coreando los vocablos:
M-V-P, en español. \em-bi-pi\: \eme-ve-pe\. see: MVP... chanting, "Boca!... Boca!: coreando, Boca...Boca!" (Boca Jrs.com/Arg)... see-translate: Go/go USA go!..

Charter: C.h.ar.ter √
c.oncesión h.abilitada y ar.ticulada legalmente a ter.ceros (third parties). charter school: escuela c.h.ar.ter. escuela del dominio público (1) concedida y habilitada por la junta escolar (2) a terceros (3).
charter school kids: chicos de escuela c.h.ar.ter.. corporate charter flight: vuelo de cabotaje corporativo, vuelo concesionado, contratado o consignado... a charter plane: una aeronave concesionada..
chartering a private plane: concesionando una aeronave privada..  charter boat: bote c.h.ar.ter. chartering a new course: cartografiando un nuevo rumbo o sea graficando sobre cartón un nuevo rumbo
o guía graficada.. charter bus: bus/autobús c.h.ar.ter., concesionado o de concesión habilitada y articulada.. miami arts charter school: escuela c.h.ar.ter. de artes de miami..  Nuevo.

Charter: C.h.art.er  √.
el c.ompendio constitucional del condado h.abilitado y art.iculado e.n expediente r.egulador. el Miami-Dade county charter: el ch.art.er del condado de Miami-Dade. el \charter\: el \charter\. constitutional
letter: carta constitucional. Nueva expresión/acrónimo literal del HHIEU (Hispano de Habla Inglesa de los Estados Unidos).

Chat: Charla (Ch: Ch).
we had an iPhone chat: tuvimos una charla iTel. chat on the phone with all your contacts: charla por el teléfono con todos tus contactos. to chat: charlar o "chatear". let's chat facelook-to-facelook in HD
widescreen display: charlemos de lucefacial-a-lucefacial en despliegue con pantalla-ancha/amplia en AD. we had a text/video chat: tuvimos una charla-texto/video.., charla a base de texto.. let's hangout
and chat: parchemonos y charlemos. we had a good chat: tuvimos una charla buena.. chat-radio, see: Radio... you can switch languages while chatting with Lits: puedes cambiar lenguajes mientras
chateas con Lits, see: Lits... see-translate: Conversation. Nuevo.

Chatbot: Charbot. √
(chat + robot) = Chatbot: (charla + robot) = Charbot. \chat-bAt\: \char-bOt\.. a chatbot is a computer program or artificial intelligence robot that assists human users over the internet with text and voice: un
charbot es un programa computacional o robot de inteligencia artificial que asiste a usuarios humanos por el internet con texto y voz. . a chatbot device: un dispositivo charbot.. a chatbot translator: un
traductor charbot.. a chatbot can interpret a customer's voice: un charbot o robot de charla puede interpretar la voz de un c.o.s.to.mer.. Nuevo.

Chatty and sociable: Charladorsita/o y sociable.
el \C-H-A-R-I\ 'n \so-shie-bol\: el \C-H-A-R-L-I\ y el \so-ci-able\. chatting: chachareando (Lit). the chatter: la charladera... el chatter: el charlador..  talkative: habladorcito/a o conversadorcito/a. very
chartty: bien charli.

Check: Checar (México).
chequear o revisar. check the car: checar el carro. check engine light: checar/revisar la luz del motor.  el check: el cheque (banco).. el check is for $15.000.00/fifteen thousand: el cheque es por
$15.000.00/quincemil..  check the mail: revisar el correo. medical check up: el chequeo médico o la revisión médica \chek\: \chek\. checking e-mails: checando o revisando m'els o ele-ps. let me check my
e-mails first: déjame checar mis m'els o mis ele-pes primero. check or revise: checar o revisar. check the new API platform: checa la nueva plataforma API. check and see if someone left it there: revise a
ver si alguien lo dejo ahí... . check out/check my new photo-'n'-phrase, en español: checa/revisa mi nueva foto-y-frase, en español... check your phone: checa/revisa tu-tel. checking my phone for social
media updates: revisando actuales de medios sociales en mi tel..  check mark (√): la marca revisada o el signo revisado (√).. put a check mark on it: ponle el signo revisado/ponle un signo revisado
encima.. I'm checking the document/the passport: estoy revisando el documento/el pasaporte... I'm checking with my trip advisor before booking the hotel: estoy revisando con mi consejero de viaje/s
antes de reseñar el hotel...

Check-in: in-gresar. (Airport/Hotel..) √.
check-in and buy stuff: in-gresa y compra cosas/vainas (e-retail). doing the check-in: haciendo el in-greso/el chequeo-e-in-greso = el cheq'-in/ de maletas. checking-in at the airport/cruise/hotel counter:
in-gresando al mostrador del aeropuerto/crucero/hotel, etc. I did the check-in before getting to the airport: yo hice el in-greso (electrónico) antes de llegar al aeropuerto... el check-in and doc (document)
registration at the airport: el in-greso y registro de documentos en el aeropuerto.. el Web check-in: el webingreso o el in-greso Web, see-translate: Web check-in (travel).. el check-in is quick: el in-greso
es veloz. los check-ins: los in-gresos (foursquare.com). check-in button: (el) botón de in-greso. I have to check-in (or make) some payments: tengo que in-gresar (o hacer) unos pagos (vía electrónica). I
liked it so much that I check-in: me gusto tanto que ingrese. reporting a check-in at the L.A. airport just now/35 minutes ago: reportando un in-greso al aeropuerto del L.A. \ele-a\, (de Los Angeles) justo
ahora/hace 35 minutos... checking-in with my parents: reportandome con mis padres (for safety: por seguridad)... Maria added a photo to her check-in at.. (write retailer address here): Maria añadio una
foto a su in-greso en.. (escribir dirección del retallista aquí). add your photo and web'ologic text to it: añadele tu foto y texto web'ológico. Karla checked in at "CafeCol": Karla ingreso a/en "CafeCol"... let's
check-in our luggage: ingresemos/facturemos nuestro equipaje.. check-in here: ingresA-Aquí..

Check-in and learn: Ingresa y aprende.
check-in and earn credit for learning english: ingresa/e y gana/e crédito por aprender inglés... check-in and learn English w/ tutorial Ts by Vaski: ingrese y aprenda Inglés c/ las Ts tutoriales del Vaski,
see: Tutorials..   Nuevo.

Check it out!: ¡Póngale cuidado!.
ó ¡pónele cuidado!. let's go (and) check it out: vamos y le pegamos una revisada, lo revisamos ó vamos a revisarlo. check it out: checalo (Mex).. I hope people check it out: espero que la gente le ponga
cuidado.

Check list: Lista de comprobación.
list of things to check that are done: lista de cosas para comprobar que están hechas. check/verify them with a check mark: compruébelas/verifíquelas con el signo revisado/un chulo o chuliado (Col) (√).
travel check list: lista de comprobación de viaje/lista-CV...

Check-out: Egreso (Supermarket).
self check-out: el auto-egreso (retail)... check-out belt: la banda del egreso (supermarket). el check-out counter: el mostrador de egreso del aeropuerto/crucero/hotel .... speedy or expeditious checkout:
el egreso espedito/veloz. fast cash register: caja rápida/caja veloz.. check out my new web'ologic Spanish: revisa/checa mi nuevo Español web'ológico... check out the demo video below: checa/revisa el
video-demo' debajo... in the supermarket's check-out lane: en la línea de-egreso del supermercado.

Check point: Punto de chequeo (Lit).
punto o puesto de control. point of entry: punto de entrada. border: borde o frontera. customs: aduana. border crossing: cruce fronterizo

Check this out!: ¡Revisa esto!.
hey, come review/check this out: ey, ven y revisa esto... check there (in the computer): chequee ahÍ (en el computador)..(expect more, relevant, Check, results auto-suggested in upcoming e-dition)..

Chic: Pomada (Colombia).
It's a chic city: es una ciudad pomada. the city is pretty/very chic. la ciudad es bien pomada (Miami-Dade)  Nuevo.

Chief: Comandante
see:  CBO, CCO, CEO, CIO, CMO, COO, CTO.. the boss: el jefe..

Chill: Fresquéarse (Col).
or Chill out!: ¡Fresquéate!. pronúnciese: \freskiate\. (pop Colombian jargon). let's chill: fresqueémonos, pronúnciese: \freskiémonos\. I chilled for a while: me fresquie por un rato.. chilling out by the
beach/pool: fresqueándome/se al pie de la playa/piscina. (feel) a chill up my leg: (sentir) un fresquito pierna arriba (Chris Mathews.com). super chill: súper chido (Mex). see: Cool

Chinese: Chi.no. √.
(chi.co + no.ble) = Chino. el "Chino" as in noble kid or nobleman is a term of endearment recognized and use by all Hispanics: el "Chino" como en chico noble ó hombre noble es un término cariñoso
reconocido y usado por todos los Hispanos. el chino is a popular expression by locals in Bogotá, Col.: el chino es una expresión popular de los locales/lugareños en Bogotá, Col. he's a noble kid: él es
un chico noble. see: Yi. see: Trade. a native of China: un nativo de la China. chinese Yuan: el Yuan chino ($).

Chip: C.h.i.p. √.
c.ircuito h.abilitador de i.nformación (integrada y) procesada vía electrónica. el \chip\: el \chip\. √. micro chip: micro c.h.i.p. chip card: cartón (con) c.h.i.p.. chip technology: tecnología con c.h.i.p.. chip-
enabled terminal/A.T.M.: terminal/A.T.M. con c.h.i.p. habilitado.. insert chip card into the atm: incrusta el cartón-c.h.i.p. en el atm.. I have chip card: tengo cartón-c.h.i.p...  it's chip-enabled: está habilitado
por el c.h.i.p, see: CC/credit card...  .Chip: ficha. medical chart: ficha medica, del paciente. chip: ficha de jugar dominó al azar.,, $100 casino chips: fichas de casino de $100. she brings me luck: ella me
trae suerte.. she got lucky: ella tuvo/corrió con suerte. you got lucky: tuviste suerte...  chip fabricant.e/manufacturer: fabricante/manufacturero de c.h.i.ps. intel chip: c.h.i.p. intel-igente.. el fabricant of
chips/of new intelligent acronyms: el fabricante de c.h.i.ps/de nuevos acrónimos inteligentes... chip or swipe?: ¿c.h.i.p.-o-desliz?. new tech breakthroughs for el credit card user: nuevos inpartes-tec para
el usuario del cartón de crédito/del c.c. \ce-ce\.. new tech expression: nueva expresión tec.. new vocabulary for people with chip intel in 2018: nuevo vocabulario para gente con c.h.i.p. intel' en 2018
(intel = intelligent: inteli-gente)... the expression "C.h.i.p.", en español is 10x/times faster than the competition: la expresión "C.h.i.p.", en español es 10 veces más arriada que la competencia."  
Nuevo
acrónimo, en español.. building the bilingual chip since I was a little girl: edificando el c.h.i.p. bilingüe desde que era niña..

Chips: Chi.ps. √.
(chi.quitos + p.edasitos) = Chi.ps. chiquitos y en pedasitos

Chips: Chispitos.
(chip + p.otatoes) = Chips: (chi.co.s + p.edas.itos de papas) = Chispitos. potato chips or tostito chips: chispitos de papa/papitas o chispitos de tostitos picados en trozitos chiquitos. get/grab the chips!:
¡agarre/coge los chispitos!. fried potatoes: papas fritas.. french fries: (papas) fritas francesas. guacamole and chips, see: Guacamole.. chips: fichas (game: juego).  see: Tidbits. Nuevo.

Chirp: Chirriar.
the chirpy sound made by a bird: el sonido chirriador hecho por un pajaro. see: Tweet. literally, bring the web'ologic word outdoors and chirp it with your friends: literalmente, trae el vocablo web'ológico
al aire libre y chirrealo con tus amigos. chirp: chirriar o trinar. see: BYOT... we chirped really cool: chirriamos ri.co, see-translate: Really.

Chirps: Chirridos
digi'-chirps: chirri-dis' o chirridos digitales. a (web'ologic) chirp: un chirrido (web'ológico). BPChirps: ChirridosBP. (BilingualProfessional: Bilingüe Profesional). re-chirp-me: me re-chillas. give me a chirp:
dame un 'C-H-I-R-R-I'. chirp back: chirríe de vuelta. chirps for Friday night's happy-hour facelook to facelook, so face to face: chirridos para la hora-alegre del viernes por la noche de lucefacial a
lucefacial, o sea..cara a cara. chirping: chirriando. when you re-chirp: cuando re-chillas. chirps in real tweeting time: chirris en tiempo real chirriado. el chirpy sound made by a bird: el sonido chirri o
chirriador realizado por un pajaro. see: Bursts. see: Twitters. see: Smartphone. see: Tweety bird. chirps: chirridos. el chirpy: el "chirri" ó el "chirriador". the person who sends or expresses digi'chirps: la
persona que envía ó que expresa chirridos tele-digitales. chirps made by a small birds: chirridos producidos por pajaritos. here is a chirp coming from Twitter: aquí-hay un chirri ó un chirrido proveniente
de (Twitter.com) (Lit). see: Tweets.   Nuevo.

ChoosE: Escoger.
yoU choose: Usted escoge. ...the traditional translation or the new web'ologic translation by el BsPt-Vaski: ...la traducción tradicional ó la nueva traducción web'ológica del BsPt-Vaski. choose the new
word that fits your needs: escoge-el nuevo vocablo que-encaje con tus necesidades. choose the ideal chirp/tweet to impress: escoge el chirrido/t.w.e.e.t. ideal para impresionar. it's a matter of choice: es
asunto de escoger. choose Tech Ts: escoge las Ts tecno-lógicas. (Ts = translations: traducciones)... choose your own web'word: escoge tu propio web'vocablo... choose or select: escoja o seleccione.

......................                                                                                              Choose el Web'word of the day: Escoge el Web'vocablo del día
Chutzpah: Chispa. (Yiddish).
he's got chutzpah: (él) tiene chispa. \J-A-S-P-A\: \C-H-I-S-P-A\. add your own chutzpah to it: añadele tu propia chispa. see: Spark.

CIO: CIO. √.
chief information officer: comandante de información en/de oficio.

CILE: CILE
congress for the international language, en Español: congreso internacional de la lengua Española/en Español.. el \ci-ai-el-i\: el \ce-i-ele-e\..

City: Ciudad,
we have a beautiful city: tenemos una ciudad hermosa. centropolitan emerging and cutting-edge US city: ciudad centropolitana EU emergente y de corte-rasante.. main centropolitan cities: principales
ciudades centropolitanas,  see: Centropolitan... centropolitan cities with thriving shopping, dining, entertainment venues and amusement centers: ciudades centropolitanas con escenarios D'compras,
para cenar, de entretenimiento y centros de diversión transfigurantes, see: Brickell/Brickell City Centre (BCC shopping).. vibrant city: ciudad vibrante.. vibrant bilingual city: ciudad bilingüe vibrante.. the
city has a good vibe: la ciudad tiene buena vibra.. see-translate: Pr.emotional... el city bank: el banco ciudad... el centropolitan citizen: el ciudadano centropolitano.. U.S. \iu-es\ citizen: ciudadano U.S. \u-
ese\.. U.S. citizenship: la ciudadanía U.S.. . el bspt-vaski suggest the term "the Citizenry" instead when referring to "the people in the town": el bspt-vaski sugiere el término "la ciudadanía" en vez, cuando
se refiere a "el pueblo"., see-t: PC... Miami is the city of the future: MIami es la ciudad del futuro.., see-t: Future... Miami, a romantic city in front of the sea: Miami, una ciudad romantica frente al mar.. New
York City, the Big Apple: la Ciudad de Nueva York, la Gran Manzana.

Citycycle: Citicicla √.
(citadina + y + cicla) = Citicicla.. city bike or citycycle.. the city cycle: la citicicla..  the city cycle for the urban citycyclist: la citicicla o cicla citadina para el citiciclista urbano.. let's rent a citycycle: rentemos
una citicicla, see: Cyclist.. see-t: Bike...
Nuevo.

City tour: Citi Tur √.
(citadino + y + tur) = Cititur. .. we took a city tour: cogimos un cititur... we went by Brickell City Centre: fuimos por el City Centro de Brickell... \ciritur\: \ciritur\, ó la traduccion tradicional: recorrido por la
ciudad... city/urban tour: tur urbano \tururbano\... see: Disclosure.. tour the most visited sites: recorre los sitios más visitados... Tour: Tur o Tur-ismo...see: Tourist... walking tour: tur-a-pie o recorrido a
pie... el citi-bank: el citi-banco.. citibar: citibarra (drinks).. citycyclist, see-translate: Cyclist..  Nuevo.

Clarity: Claridad.
el BsPt laser focus with precision on clarity and diction: el BsPt enfoca el láser con precisión en la claridad y dicción.. el bspt listens to el TSH's clarity and diction on the radio: el bspt escucha la claridad y
dicción del DCR por la radio, see-t: Radio..

Classmates: CDCs √.
compañeros de clase. we're classmates: somos CDCs \ce-de-cés\. see: Co-Eds. see: Students. √. el classroom: el salón de clase

Clearance: Realización.
they are in clearance: están en realización... liquidation: liquidación.. on sale: en oferta (shopping).. clearance: 15 feet: tolerancia: 15 pies.. maximum height: altura máxima,,  (autos)..

Clerk: Dependiente.
el BP-Clerk: el BP-De'pendiente. el BPC at the cash register: el BPD en la caja registradora.. (BP = bilingual professional: bilingüe profesional).. see-translate: Customer/cust. svc.. city/court clerk:
personero municipal/de la corte    Nuevo.

Clever: Hábil.
hábil o listo. very clever: bien hábil o bien listo. \klever\: \abil\ pronounce hábil w/ a silent H. you can cleverly use D'vaski Code to meet new people: tú puedes hábilmente usar el Código D'Vaski para
conocer gente nueva. see: Smart. see: D'Vaski Code... building a clever webapp: edificando un apliweb listo.... clever name: nombre listo.. clever people come up with new ideas: gente lista sale con
nuevas ideas,,. Nuevo.

Click: TeCle.
(in) one EZ click: (de) un tecle EZ \diun-teklee-zeta\ o fácil. the click.. so the sound ((( Click ))) that you hear when pressing any keyboard key: el tecle o sea el sonido ((( Tec ))) que tú oyes al presionar
cualquier tecla del teclado.. we met and we clicked: nos conocimos e hicimos tec, (♥) (Lit). click on...: tecle-en., click a button: tecle un botón. double click to...: dele-doble tec para. click here: teclA-Aquí.
\tecla'qui\, (nueva expresión sin empates: new seamless expression, en español) √... click here: haz-tec-aquí, \Azteka\ o tecla-aquí... click Continue: haz-tec en Continuar o tecla en Continuar... click
Finish: tecla (en) Terminar... click Search botton: tecle el botón Buscar... click or call (cc): tecle o timbre (tt), o sea.. tecle, timbre, (ring), el teléfono o llame... el BsPt's one-click-T' (translator) experience
brings el B'uyer who, Do Buy!, to your website door: la experiencia de-un-tecle-T' (traductor) del BsPt te trae a la puerta de tu sitioweb o webisitio el Bi'comprador que ¡Si Compra!, see: Do Buy!... give it
a click T': dale un tecle T'... click T': tecla T'... click Like: tecle MG, see: Like... click GO: tecla en DALE, see: Go.. click: "I agree": tecle en "(estoy) de acuerdo" (accept: acepto)... clicking on "Web'ologic",
gives you a list of new web'words for you to discover, translate and use right away, for ex: a.li.en.= a.li.e.n.. analog or acronyms are verbal apps that are easy/ez to remember and to practice in bilingual-
spanish conversations. el a.li.e.n.: teclando en "Web'ológico", te da una lista de nuevos web'vocablos para que tú los descubras, traduzcas y uses ahí mismo, por eje: a.li.e.n.= a.li.e.n. análogas o
acrónimos son apli-verbales que son fáciles/ez de recordar y practicar en conversaciones en bilingüe-español. el a.li.e.n...  click on that: tecla en eso/a. click the little button that says: messages: tecla el
botoncito que dice: mensajes... click here to continue reading: tecla-aquí para continuar leyendo. click here to keep reading: tecla-aquí para seguir leyendo.. all at the click of a button: todo al tecle de un
botón.. Nuevo.

..........                                                                                                             one-click-T' experience: una experiencia de-un-tecle-T'.

Click-in: In-Teclar. √
a great/stupendous place to click-in: un lugar estupendo pa' in-teclar o para in-gresar el tecle o la tecla. click in there!: ¡in-tecla ahí!. click the drop-down icon: tecla el icono Desplegar. see: Drop-down.  

Clickthrough rate: Tasa por el tecle-de-paso. √.
\cliktru reit\: \tasa-x-tekl'epazo\. √. click-translate "2" price and product purchase: tecla-y-traduce "tu" precio y compra de producto. see: In-link. in one EZ click-free-link: de un tecle EZ á enlace gratis.
click: el tecle. click to find out more: tecle para averiguar más. click to see how el BsPt can help: tecle y vea como el BsPt puede ayudar. clickthrough rate per web'ologic advtg text or voice: tasa de tecle
de paso por texto o voz web'ológica anunciante. pay-per-lead, see: Leads. the ad has a 92% CTR: el anuncio tiene un 92% de TTP. % = percent: por ciento. rate or tariff: tarifa o tasa.. clickthru seating:
la sentada por tecle-de-paso. the fastest way to get seated: la manera más-arriada de que te sienten. you add your name to the wait list before you arrive: tú añades tu nombre a la lista de espera antes
de que arrives/de arribar. (restaurant).  Nuevo..

Client: Cliente.
el \kla-ien\: el \klien-te\. (Lit). see: Customer: c.o.s.to.mer, Nuevo acrónimo, en español.. catering to an exclusive clientele of professional USESHs/VIPs: complaciendo a una clientela exclusiva de HHIEUs/
Pe.p.s.is profesionales..

Clip: C.li.p.√.
short script preview prior to the short film premiere: el c.orto-li.breto p.re-estreno/previsado o previo al estreno de la película o cortometraje.. el cinematographic clip: el c.li.p. cinematográfico.. run the
clip: corre-el-c.li.p.,.. roll the footage: rueda-el-rodaje..  el clip: el c.li.p.-pre-estreno.. let's see el corto-clip: veamos el corto-c.li.p... los clips: los cortos/c.li.ps. new verbal acronyms for el trendy traveler to
connect/say with friends: nuevos acrónimos verbales para el viajero imponente conectar/decir con amigos..  
Nuevo.

Closet: C.lo.se.t. √
clothing setting: c.uarto lo.calizado y se.parado para la t.enencia de ropa, juego de zapatos y vestidos. el \klAset\: el \KlOset\. el armoire: el armario.. new verbal nomenclature, en español, by Vaski:
nueva nomenclatura verbal, en español, del Vaski... custom closets: c.lo.se.ts sobre medida.. see: Disclosure about new acronyms by Vaski/el U.S.E.S.H. out of the closet with the new verbal apps: fuera
del c.lo.se.t. con los nuevos apli-verbales.  Nuevo.

Cloud: Nube.
cloud or server: nube o servidor, como los equipos de Google, dentro de los cuales se guardan grandes cantidades de información. cloud storage platform: plataforma de almacenamiento en nube...
passing cloud: nube pasajera.. cloudy: nublado. (weather).. cloud formation: formación de nubes.. cloud 9: nube 9 (Lit-eral) o estar en la gloria.. let me cloud/post this new web'word: déjame en-
nubelar/fijar este web'vocablo nuevo.. all my/the information is stored in the cloud: toda mi/la información está almacenada en la nube.. cloud formation: formación de nubes.. cloud "T" formation:
formación de nube en "T".   advertising banner hanging from a cloud: rótulo publicitario colgando de una nube.,see-t: Advertising.

CMO: CMO.
chief marketing officer: comandante de mercadeo en oficio.. el \ci-em-ou\: el \ce-eme-o\... the cmo of the xyz company (name here)..: el cmo de la compañia xyz (nombre aquí)..

Coach: Co.a.ch. √.
el co-nductor a.tlético sobre la can.ch.a de deportes. el \kouch\: el \kouch\. √. I coached.: yo hice/fungi de.; coaching your customer service associates on the playing field: co.a.ching o conduciendo sus
asociados de servicio al c.o.s.to.mer, sobre la cancha/campo/terreno de juego o de trabajo. coaching students in the classroom: co.a.ching los estudiantes en el salón de clase. coaching staff offices:
oficinas del p.d.t. de co.a.ches. u oficinas del cuerpo técnico... trainer: entrenador... batting coach: co.a.ch de bateo... first base coach: co.a.ch de primera base... coached by..: co.a.ch. por... o sea co.
nducido a.tleticamente sobre la cancha por.., Carlos coach me: Carlos me sirvió de co.a.ch. trained me: me entrenó. I coach my daughter's soccer team: yo sirvo de/hago de co.a.ch. para el t.e.a.m. (ó,
el equipo) de fútbol-soccer de mi hija. see: Team. el head coach: el D.T. (director técnico). also known as el 'profe' in the region. college coach: co.a.ch. colegial. el bilingual-spanish, intelligent, coach: el
co.a.ch., inteligente, en bilingüe-español, see:Tutorials/Spanish... I got me a web'ologic spanish tutor to coach me; to teach me all the 'web'words', that is to say, web'ologic words: me consegui un tutor en
español web'ológico que me sirva de co.a.ch.; que me enseñe todos los 'web'vocablos' eso es decir, vocablos web'ológicos.. bilingual coach: co.a.ch bilingüe.. language coach: co.a. ch del lenguaje..
voice coach: co.a.ch de voz... running coach: co.a.ch de correr.. see: Fit-ness... el swimming coach: el co.a.ch. de natación.. good coach: buen co.a.ch... el major league coach: el co.a.ch. de mayores/de
ligas mayores.. speech writing coach: co.a.ch. redactor de discursos.. life coach: el co.a.ch vivencial.. iTalking and walking in the field with the coach.: iHablando y caminando en el campo con el co.a.ch.  
smart coach: co.a.ch. versado, see-translate: Smart... el personal coach: el co.a.ch personal.. my coach is really strict.o: mi co.a.ch es realmente estricto.
 Nuevo..

Co-assimilate: Co-asimilar.
co-asimilación. we co-assimilated in similar concepts: co-asimilamos con conceptos similes. maximize co-assimilation: maximizar la co-asimilación o el co-asimilado. drive-in co-assimilation: auto-
ingresar la co-asimilación. w/ social co-assimilation capabilities: con capacidades de co-asimilación social. e-viewer co-assimilation with the virtual page: co-asimilación del e-vidente con la página
virtual. collaborating and cooperating to co-assimilate both the American culture and the Hispanic culture: colaborando y cooperando para co-asimilar ambas la cultura Americana y la cultura Hispana.
co-assimilating acronyms: acrónimos co-asimiladores. co-asimilando las tradiciones culturales Americanas. see: Assimilate. see: Engage.. Nuevo.

Cockpit: Cabipit √.
(cabina + (y) + piloto) = Cabipit.. \kak-pit\: \kab-pit\. cabina, cabi o cabipit de comandos y controles k.ilómetricos para pilotos y capitanes de navegación aérea/marítima/terrestre. see: Disclosure/
disclosure about the new terms and...
Nuevo.

Code: Código.
el bilingual-spanish code, see: D'Vaski code: el código bilingüe-español, ver: Código D'Vaski. √. coding: codificando. coding a bilingual-spanish world: codificando un mundo en bilingüe-español. coding
from a USBP-USESH perspective: codificando desde la perspectiva BPEU-HHIEU (bilingüe profesional estadounidense-hispano de habla inglesa estadounidense). regional dialectic code: código
dialéctico regional. Silicon Valley's technocrat dialect: el dialecto de los tecnócratas del Valle del Silicon. upgrading bilingual conversational web'ologic code: a'gradando el código web'ológico
conversacional bilingüe. spanglish code: código spanglish. numeric code: código númerico. coder/s: codi'/s o codificador/es. BPCoder: CodificadorBP. see: Bar code. teen code: código chavo, see: K,K.
short code goes faster: el código corto va más arriado. code-switching: cambiando de código o sea recurrir (resort) al lenguaje nativo del parlante cuando se está hablando en Inglés..... writing 2 new
web'ologic words of D'Vaski code: escribiendo 2 nuevos vocablos web'ológicos del código D'Vaski... it's a new code that replaces translations written a long time ago: es un nuevo código que remplaza
las traducciones escritas hace mucho tiempo... coding bilingual-spanish tech-text for tech startups: códificando texto-tec bilingüe-español para paramerciales tec... writers simplifyng the code: escritores
simplificando el código...  I started coding verbal-apps today: empecé a codificar apli-verbales hoy.. area code: el prefijo/el prefijo teléfonico o el número indicativo,, area code 305 \three-o-five\: el prefijo
305 \tres-cero-cinco\.  Nuevo.

Co-Eds: Co-Eds. √.
los (co.mpañeros + ed.ucantes) =  Co-eds. compañeros educantes (masculinos y femeninos) q' comparten/reciben educación juntos. son co-eds... co-ed football team: t.e.a.m. de fútbol mixto... Nuevo.

Coffee: Café.
Coffee shop: TdC. √.
Tienda de Café. we're here at our local Starbucks coffee shop: estamos aquí en nuestra TdC local de Starbucks. see Latin cafeteria. let's go to a Latin coffee shop: vamos a una TdC Latina. I'm getting a
coffee/I'm going for coffee: voy a conseguir café/voy por un café..here having coffee: aquí tomando café: here having a cup of coffee (on Calle 8 & 17 av.): aquí tomándome una taza de café
(en Calle
Ocho y la 17 avenida/Miami)
. I need a sweet or sugar boost: necesito un vigorizante dulce ó de azúcar.. cuban coffee: café cubano.. half&half: cortadito.. thick black coffee: colada.. colada plus six little plastic
cups to share: colada más seis tazitas/pocillos de plástico para c-partir o sea para compartir. coffee with milk/latte: café con leche.. strong: oscuro o fuerte.. black coffee (watery): café negro (aguado/
aguadito). a coffee to pick up/lift the spirit at 3 p.m. or earlier: un café para subir/levantar el ánimo a las 3 p.m. o más temprano (Office). (one) coffee w/ milk and toast: (un) café c/ leche y tostada..
meeting in a coffee shop: reunión/reunidos en una TdC. \te-de-ce\.. the 8 st. coffee shop: la TdC de la calle 8... coffeehouse: cafécasa o casacafé (Lit). (enjoying) the coffee I like: (disfrutando) el café
que me gusta. then we went for coffee: después fuimos por café. coffee roaster: tostadora de café. coffee maker: cafetera. let's make coffee: hagamos café.. here checking the coffee shop's bulletin
board for salsa dance classes/bilingual-spanish lessons with locals: aquí checando/revisando la cartelera de la TdC por clases de bailar salsa/lecciones de bilingüe-español con locales. coffee/caffeine to
get you going: café/cafeína para (o, \pa'\) ponerte andar.. coffee to wake you up: café para despértarte.. wake up!: ¡despiértate!.. see-translate: Wake-up/wake-up call. el barista/café-expert.o: barista/el
café-experto. experto en la preparación de diferentes tipos de café en la barra de café, see-translate: Barista.. taste the flowers of fall: saborea las flores del otoño... coffee like grandmom's: café como el
de la abuela.. coffee to start the conversation/the day: café para/ pa'empezar la conversación/el dÍa... thick black coffee for two: colada/café espeso para dos.. light coffee with a guava-cheese paste: un
café claro con pastelito de guayaba y queso... el outlet at the coffee shop for customers to stay connected to the internet: el toma-corriente en la TdC para los c.o.s.to.mers permanecer conectados al
internet/a la red...which coffee (do) you want?: ¿qué café quiere?.. let's go to a coffee shop close by/near by: vamos a una TdC aquí cerca... let's order cappuccino: ordenemos/pidamos cappuccino
\kapuchino\.. I invited her to have/drink coffee: la invité a tomar café. a small coffee before getting in the office: un cafecito antes de entrar a la oficina.. the coffee shop around the corner: la TdC al
voltear la esquina.. a coffee shop near the hotel: una TdC cerca al hotel. coffee's ready!: ¡ya 'ta el café! ('ta = está)... coffee and a new verbal app to start the day: café y un nuevo apli-verbal para
empezar el día.. a coffee and a "good bread" in a coffee shop in downtown miami: un café y un "pandebono" en una TdC en el centro de miami.. pronounce with an american accent: \pani-bono\, pan-y-
bueno o pan del bueno.. this coffee gives you a powerful boost: este café te da un impulso poderoso... give it to me with little sugar: dámelo con poquita azúcar.. coffee break: corte cafetero (cc),. get the
napkin/s: agarra la/s servilleta/s.. cuban coffee and a cuban toast: un café cubano y una tostada cubana.. photo inside a coffee shop at 950 sw 8 street: foto al interior de una TdC en el 950 sw (south
west: sur oeste) de la calle ocho.  bilingual coffee/coffee shop/cafeteria: café/TdC/cafeteria bilingüe.. coffee and a doughnut: un café y una rosca. Nuevo.

Color: Color.
colorful: coloridas. colorful web'ologic words, in HD: Letras web'ológicas coloridas en AD. (high definition: alta definición). colorful tropical words: letras tropicales coloridas. colorful words: letras coloridas.
vivid colors: colores vivos. polychromatic letters in red, grey and blue color: letras policromaticas en color rojo, gris y azul. letters in green: letras en verde. see: BAL letters. el colorful orange bowl: el
colorido tazón de la naranja. very colorful: bien colorido. el colorful and humorous character of the English language: el carácter colorido y humorístico del lenguaje Inglés, see: Idiosyncrasy. (colorful +
brilliant) = Colibrí or humming bird: pájaro (col.orido y. bri.llante) = Colibrí.. this is pretty colibrí/brilliant: esto está bien colibrí/brillante. el color is devine: el color esta divino (clothing)... extravagant colors:
colores extravagantes... \ka-lor\: \kolor\... Nuevo.  √... 'you like this color or the blue one?: ¿te gusta este color o el azul? (shopping: de compras).. colorful façade: fachada colorida.. the colorful red and
green poinsettia flower: la colorida y rojiverde flor de pascua o poinciana... colorful rooster at sw 16 av and sw 8 street/miami: gallo colorido en la sw 16 avenida y la sw 8 calle/miami. (SW = southwest:
sur-oeste). colorful walls tagged by Wynwood area in centropolitan Miami, FL: paredes coloridas entablilladas por el área de Wynwood en el centropolitano de Miami, FL.. colorful brickell buildings:
edificios coloridos de brickell.. colorful retail locale/space for lease: local/espacio retallista colorido en arriendo.. rainbow colors: los colores del arco iris..

College student: Co-universitario/a. √.                                                                                                                                                  just say it!:▼ ¡dilo nomás!.
eStudiante Co-universitario ó estudiante/s de Colegio/s y/o universidad/es. \kO-Uni-versitario\. she's a college student: ella es co-universitaria \kO-Uni-versitaria\, \kOu, kOu, kOu, kOuni-versitaria\. √.
bilingual-spanish college students as role models, en español: los estudiantes co-universitarios de bilingüe-español de habla inglesa como Ej.es, en español. bilingual H.S. student: estudiante E.S.
bilingüe. (de eScuela superior). Senior High: la Secundaria. in 12th grade: en 6to grado o de bachillerato (Col). college educated: educado en colegio universitario. a college campus: el/un campus, un
campus universitario/de la U. college bound: rumbo al colegio. Essays: Composiciones. see: Exponential/they graduate with..,(expect more College results in upcoming e-dition). see: MBA. see: Senior.
see: Student/s. see: Geeks. los college seniors: los co-universitarios consagrados. college level classes: clases de nivel co-universitario. see: Computers.. she goes to a junior college...: ella va a un/al
inter-cole o colegio intermedio.. she is a junior in college/in the Uni: ella es una intermedia en el colegio/en la U.. el junior year: el año intermedio.. college football season: la temporada de fútbol colegial..
college sports: deportes colegiales.. Co-sports: Co-deportes,  see: Play... see: Students.. college kids/students in spring break: chicos/estudiantes co-universitarios en descanso primaveral.  
Nu.

..........                                                                               el Jr. College: el inter-Cole.,, College bound/Uni bound: rumbo al cole/rumbo a la U.

Come: Venir.
come!: ¡ven!. coming!: ¡ahí voy!. here I come!: ¡ahí vengo!. if you want, come, leave the car here at home and we go together: si quieres vente, dejas el carro aquí en casa y vamos juntas... come!, I'm
gonna tell you something: ¡veni! que te voy a decir algo (informal)... come by, pick me up and we go: arrime, me recoge y vamos... can I come in?: ¿se puede?, puedo/se puede entrar/ingresar?. come
on, mom, go!: vamos mami, ¡dale!.. coming soon: viene pronto

Commence: Comenzar..
commence the day checking/revising this word: Web'ologic. comience el día checando/revisando este vocablo: Web'ológico. commence the day checking the first page of the WSJ.com: comience el día
checando la primera página del WSJ.com commence well the school year: Comenzar/comience bien el año escolar (Lit). (to) commence: comenzar. let's start: empecemos... let's get started: arranquemos

Comments: Comentarios.
he is a very famous US radio commentator: él es un comentarista radial EU muy famoso (politics: política). see: Radio. see: Criticator. sports commentator: comentarista deportivo... we're crossing the
million comments threshold: estamos cruzando el umbral del millón de comentarios.. I'm responding to a comment on our fan page: le-estoy respondiendo a un comentario en nuestra p'afi, see-translate:
Fan page, see: Feedback. see: Remit/remit comment..

Communiqué: Comunicado.
press communiqué: comunicado de prensa.. el communicator: el comunicador, see: Spokesperson.

Communicating: Comunicando.
if you can't communicate, nothing else matters: si usted no se puede comunicar, lo demás no importa. users communicate their new web'ologic vocabulary by voicing it/posting it on Twitter, etc: los
usuarios comunican su nuevo vocabulario web'ológico al vociferarlo ó postearlo/fijarlo en Twitter, etc. communicate me/put me through with a person who speaks Spanish, please: comuníqueme/
paseme con una persona que hable español, por favor.. . communicating via e-mail: comunicándose vía c-el, see: E-mail (device). Or via Facebook Messenger, Snapchat, Instagram Direct and SMS
social channels.. they are hiring workers with excellent communicational skills: están ocupando trabajadores con excelentes destrezas comunicacionales, see: Hire.. communicating with efficacy:
comunicándose con eficacia... communicating opinions with clarity and diction: comunicando opiniones con claridad y dicción.. she's very communicative: ella es muy comunicativa..

Commuter: Conductor Cotidiano
daily commuter: conductor cotidiano (CC), conductor particular (CP) o persona/pasajero cotidiana/o (PC). el cc/cp/pc o el C'otidiano que se desplaza en auto o en tren intermunicipal (commuter train) a
diario/diariamente.. the commute from home to work: el desplace de la casa al trabajo. el commute home from work: el desplace a casa desde el trabajo.. my one-way commute takes me a half-hour: mi
desplace de una vía me toma media hora.. I'm commuting less than an hour both ways: yo me desplazo/ me-estoy desplazando en menos de media hora en ambos sentidos/ambas vías.. I commute
alone/by carpool: yo me desplazo solo/en tc.. 4 of us are pooling to work: 4 de nosotros estamos "teceando" (haciendo el tc) al trabajo.. Miami commuters: los CCs \ce-ces\ o los doble-C de Miami. el
morning commute: el desplace mañanero. see-t: Drive.  advertising to commuters: anunciando a c'otidianos, see-translate: Advertising.. I commute by train: yo me desplazo en tren. new driving
terminology for the EV driver/automobilist of the future, see: Automobilist. ..  see: Autos,, see: Park.. the commuter train: el tren cotidiano/el tren del pasajero. commuter driver/conductor: conductor
cotidiano.. commuting and conversing about billboards: desplazándose y conversando acerca de las vallas, see-t: Billboard....

.....................................                                           New words that change el commuter's behavior: Nuevos vocablos que cambian el comportamiento del cc..

Competition: Competencia.
the competition: la competencia. competitive contender/rival: contendor/rival competitivo. Anglo-American competitive grit/spirit: garra/espíritu Anglo-Americana/o competitiva/o. bilingual-American
competitive college students: estudiantes co-universitarios competitivos bilingües-Americanos. see: Co-eds. see: Edge. foreign chinese competitors: competidores extranjeros chinos. that's the spirit!:
¡ese-es el espíritu!. by casuality the traditional translations you are using now are NOT web'ologic enough to stay competitive: por casualidad las traducciones tradicionales que usted está usando ahora
NO son lo suficientemente web'ológicas para permanecer competitivo. staying competitive and top of mind with Lits: permaneciendo competitivo y de primero en mente con Lits. see: Lits. stay one step
ahead of your competitor: permanezca un paso adelante de su competidor..  the competition is..(who?): la competencia es.. (¿quién?), see: Foreign. see: Yi. see: Chinese. see: Trade. competing with
Google's instant translator: compitiendo con el traductor instantáneo de Google, see: Delay/delay reaction. competing on a global platform: compitiendo sobre una plataforma global, see: Global..
competitive verbal ability: habilidad verbal competitiva . competitive verbal apps: apli-verbales competitivos.. competitive pro sports: deportes pro-fesionales competitivos.. rowers competing on the bay:
remadores compitiendo en la bahía..

Compound: Compuesto.
el BsPt minimizes the delay reaction (when translating) with compound/hybrid words, acronyms, Lits and web'ologic words, en español: el BsPt minimiza la reacción demorada (al traducir) con vocablos
compuestos/híbridos, acrónimos, Lits y vocablos web'ológicos, en español. see: (√), see: Cat scan, see: Web'lcome. see: Cost'emizer. see: Later!, see: F'erry, see: L'analytics, en español..

Comprehensive: Abarca-Todo. √.
the comprehensiveness: el abarcamiento, general, de todo. comprehensive immigration reform: reforma migratoria abarca-todo. (using) a comprehensive approach: (usando) un planteamiento abarca-
todo. comprehensive insurance: seguro abarca-todo, que (lo) acoge todo. she is very understanding: ella es bien comprensiva. comprehensive changes: los cambios abarca-todo. integral insurance:
seguro integral... comprehensive strategy: estrategia-abarca-todo... the effort/solution has to be comprehensive: el esfuerzo/la solución tiene que ser abarca-todo. it encompasses..: abarca.... see: Visa...
see-translate: A.li.e.n.: A.li.e.n.  el bspt offers a comprehensive solution to help your b'usiness: el bspt ofrece una solución abarca-todo para ayudar a tu bi'mercial, see-t: Solution. see: BSLS. see: B-
CAP.. see: Corporate.. el bspt is developing a comprehensive learning app, for kids growing up, in both english and spanish: el bspt está desarrollando un aplique de aprendizaje abarca-todo, para
chicos creciendo, en ambos inglés y español, see-translate: Alpha B....  me comprehend.o: yo comprendo, see-t: Me.  Nuevo.

Computers: Computadoras.
computadoras (f) (regional) u Ordenadores (m) (Spain). computer geek: el mono-lógico del "compu" ó computador. computer stuff: vainas binarias ó del computador. el computer room: sala de
computadores/cuarto de computadores (el CC)/sala de cómputo. see: Core. web'ologic computers comparing 1s and 0s (ones&zeros): computadoras web'ológicas comparando 1s y 0s (unos&ceros).
see: Web'ologic. computer science: ciencia computacional. C.S. class: clase C.C. taking C.S.   classes: tomando clases de C.C. \ci-es\ classes: clases \ce-ce\. I'm in computer class: estoy en clase C \ce\
o sea clase computacional... el bspt translates for computers to understand language better: el bspt traduce para que las computadoras entiendan mejor el lenguaje, see-t: Acronyms/Lits/Compound
words..

.....................                         Chip       Computer wiz       Desktop       Hardware       Laptops       Screensaver       Software       Touchscreen.          Nuevo, en español web'ológico

Concourse: Rumbo conector √.
(connector + course) = Concourse. rumbo conector ó Aero calle. . concourse B: Aerocalle B.. . hallway: pasillo... el corridor: el corredor... see: Airport. see: Travel

Connect: Conectar.
I connected/spoke with her today: Yo conecté/hablé con ella hoy...  LET'S connect: conectemos...  making the world more open and bilingually connected: haciendo el mundo más abierto y conectado
bilingüemente. connect with people who 'c.share' the same bilingual interest: conecta/r con gente que 'c.parte' o sea que comparte el mismo interés bilingüe. connecting with the right contacts:
conectando con los contactos correctos. los VIP contacts:  los contactos Pe.p. s.i. once connected to el BsPt you can see over 500K relevant words and expressions in english and spanish: una vez
conectado al BsPt puedes ver más de 500 mil vocablos y expresiones relevantes en inglés y en español. connecting person-to-person: conectando persona-a-persona. see: Facelook...  my contacts:
mis contactos.. ● Connecting: Conectando... connecting in english or in spanish w/ friends/students/U.S.E.S.Hs: conectando en inglés ó en español con amigos/estudiantes/H.H.I.E.Us. connecting with BP
people: conectando con gente BP (bilingüe profesional). connecting w/ visual acronyms: conectando con acrónimos visuales. connecting advertisers with bilingual-spanish pros: conectando anunciantes
con pros en bilingüe-español. connecting with your social graph. see: Social graph. connecting b'usiness to b'usinesss in bilingual-spanish: conectando bi'mercial con bi'mercial en bilingüe-español..,  my
contacts: mis contactos. connecting S.F's S.V. with S.F's S.V., see: S.F... connecting the Hispanic world with bilingual-spanish text that gells and sells: conectando el mundo Hispano con texto bilingüe-
español que cuaja y vende... connecting with my iContacts: conectando con mis iContactos (i = international: inter-nacional).  \ai-kantaks\: \i-Kontaktos\.. the iContacts overseas: los inter-Contactos en el
exterior, see: iContacts... connecting bilingual-spanish students with employers at home and abroad: conectando estudiantes bilingüe-español con empleadores en casa y en el exterior... connect and
communicate: conecte-y-comunique... connect and text: conecte y textee.. connect and say: conecte y diga.. connect and say it in web'ologic Spanish today: conecte y dígalo en Español web'ológico
hoy.  el connecting flight: el vuelo conectador.. the connection: la conexión (airport). connecting brands with bilingual markets: conectando d'nombres con mercados bilingües... connected to a power grid:
conectado a un tendido eléctrico.. connecting the TV: conectando el Tele-visor.. connecting the EV to the ev (charging) post: conectando el EV al puesto (cargador) del EV., see-t: EV. see-t: Post.   el
travel translator's new text-to-connect: el nuevo texto-para-conectar del T.D'V.. connect and change: conecte y cambie.. let's connect and change the world: conectemos y cambiemos al mundo.. connect
with her tonight: conecta con ella esta noche... Nuevo.

Contacts: Contactos
B'usiness contacts: contactos Bi'merciales... iContacts, see: iContacts..

Content: Contenido.
el BsPt provides Latin American news content in english to US born Hispanics/kids: el BsPt provee contenido noticioso Latino Americano en inglés a Hispanos/chicos nacidos en los EUs. what's
happening in Latin America, in english: lo que está-aconteciendo o pasando en Latino America, en inglés. US Latin content in english: contenido EU en inglés. see: B'loggers. (news) content providers:
proveedores/proporcionadores de contenido (noticioso). people/students worldwide can read and learn from our B'informative new content: la/los estudiantes gente a nivel mundial puede/n leer y
aprender de nuestro nuevo contenido B'informativo (B' = bilingüe informativo)... el BsPt creates high quality content translated in bilingual-spanish that drives pageviews to your website: el BsPt crea
contenido de alta calidad traducido en bilingüe-español que conduce páginas vistas a tu webisitio... el content manager: el gerente de contenido..  has everything: tiene de todo/lo tiene todo.. from A to
Z: de la A a la Zeta... el bspt is about the content and what you can do with it: el bspt se trata del contenido y de lo que puedas hacer con él, see: Self-expression..

Context: Contexto.
content phrases/words in context translated to Spanish: contenido de frases/vocablos en contexto traducidos al Español, see: Check-in (e-retail/hotel).

Converge: Converger.
Hispanic dialects are converging in the US \iu-es\ to create a transformative hybrid speaking model with web'ologic Acronyms, Lits&T's, en español, that make sense for USESHs: los dialectos Hispanos se
están convergiendo en la US \u-ese\ o los EUs para crear un modelo de habla híbrido transformativo con Acrónimos, Lits y T's web'ológicas, en español, que tienen sentido para los HHIEUs. see:
Standard.. college crowd converging to converse in web'ologic spanish: combo co-universitario convergiendo para conversar en español web'ológico..

Convention: Convención
convention center/hall: centro/sala de convenciones.. Miami Beach Convention Center: Centro de Convenciones de Miami Beach. Miami Convention Center/JLK Center: el Centro de Convenciones de
Miami/el Centro JLK. \jei-el-kei\: \jota-ele-ka\.

Conversation: Conversación.
conversing about the new web'ologic (BsPt) Phrases in B'eta: conversando acerca de/sobre las nuevas Frases (BsPt) web'ológicas en B'eta... a conversation w/ VasquEZ/el Vaski about iTs&Lits for
social conversation: una conversación con VasquEZ/el Vaski acerca de las iTs&Lits para la conversación social. el dialogue: el diálogo. let's converse: conversemos. online translations that lead to an
offline interactive conversational meetup: traducciones enlínea que conducen a una quedada conversacional interactiva fuera de línea. ● we end up having a nice conversation about the Alpha B' with
the locals in Miami: acabamos teniendo una conversación agradable acerca del Alfa B' con los locales en Miami. web'ologic words add to the topic of conversation: los vocablos web'ologicos le añaden al
tópico/tema de conversación. kick off the conversation with the guy next to you using new web'ologic spanish words: dele/dé el saque conversacional con el gevo junto a usted usando nuevos vocablos
en español web'ológico. interesting cellu'phonic conversation: conversación celu'fónica interesante... "social conversation is the ultimate satisfaction": "la conversación social es lo último en satisfacción" -
Vaski.. conversation T's: T's de conversación... the conversation at the table was good and web'ologic with 10 (ten) phrases to add to your résumé: la conversación en la mesa fue buena y web'ológica
con 10 (diez) frases para añadirle a tu resumen laboral... el BsPt focus on spoken webwords resulting in web'ologic conversations that gell and sell: el Bspt se enfoca en webvocablos hablados que
resultan en conversaciones web'ológicas que cuajan y venden... if you could converse-translate a word, what would it be?: si pudieras conversar-traducir un vocablo, ¿cuál podría ser?... she dominates
the conversation/el dialogue with web'ologic words that gell: ella domina la conversación/el diálogo con vocablos web'ológicos que cuajan.. new tech terms that/to animate the social conversation, en
Español: nuevos términos tec que animan/para dar ánimo a la conversación social, en Español.. we had a nice convo': tuvimos una conversa-agradable.. (convo = conversation). I conversed with him
yesterday: yo conversé con él ayer.. we had a VERY b'educational conversation: tuvimos una conversación BIEN b'educativa.. el conversationalist or el talkative: el conversador. new text for el bilingual
conversationalist in centropolitan Miami: nuevo texto para el conversador bilingüe en el centropolitano de Miami.. web'ologic words to strike up/spark a conversation: vocablos web'ológicos para entablar/
chispear \chispiar\ una conversación.. el bspt provides the latest tech Ts to spark the conversation in web'ologic spanish: el bspt proporciona lo último en tecno Ts para chispear la conversación en
español web'ológico.   see-translate: Chat.. "what's your take on it"?: ¿"cuál es tu apreciación al respecto"?.. did you get my text?: ¿recibiste mi texto?.. converse to expand your bilingual knowledge:
conversa para expandir tu conocimiento bilingüe.. TWO, conversing facelook to facelook: DOS, conversando de lucefacial a lucefacial (face-to-face: cara-a-cara)..  Nue.

...............                                                          Cellu'phonic conversation with Yahoo friends near you: Conversación celu'fónica con amigos de Yahoo cerca a ti/usted.

COO: COO.
el chief operations officer: el comandante de operaciones en/de oficio. \ci-ou-ou\: \ce-o-o\.  Nuevo
.

Cool: Crema (C: C).
cool!: ¡crema!.   cool as the toothpaste: crema como la pasta dental.  is kind of cool: es medio crema.   the coolest: el más crema.  it's a cool app \kul-ap\: es un 'aplique' crema ó un \apli-krema\.   That's
really cool!: ¡eso-es realmente crema!.   I thought that was really cool: pensé q' eso era realmente crema. it seems cool: parece crema.   cool weather: clima fresco.   cool weather uh!: ¡crema el clima,
eh!...   it's gonna be cool tomorrow: va estar crema/fresco mañana (el weather.miami: el clima.miami).   cool phrase: frase crema, chévere, bacana, guay o piola como la pasta, la pasta dental o la pasta
de dientes... cool!: ¡crema!.   very cool: bien crema.   very cool stuff: bien crema la vaina/cosa. ● Cool guy!: ¡Colyno!. √. (Colombia).   creamy stuff: cosas cremosas or cool stuff: vainas/cosascrem'.   cool
things to do this weekend: cosas crem' que hacer, este 'FdS' \efe-de-ese\ o \findes\.   keeping my cool: guardando mi cremura. my composure: mi compostura.   everything looks cool: todo luce crema.   
cool move: paso crema.   cool crazy shots: tomas (fotográficas) cremo-locas.   he's cool w/ that: eso pa' él es crema. see: Snob. see: Wow. see: BPTeens. see: Chill.   I believe/think is really cool:
creo/pienso q'es realmente crema.   be cool: pórtese crema.   these are cool looking words: estos son vocablos que lucen crema.   I have a cool dad: tengo un cucho crema, cu.lto y cho.cho o sea
cariñoso, so.. well-read and dear dad. (Col). see: D.a.d....   this is cool..and new: esto es crema..y nuevo.  re.ally co.ol!: ¡ri.co!.   we chat really cool: charlamos rico (Col). totally cool: totalmente crema.
see: Disclosure. see: Rock/rico. cream: crema. it's cool and cute: es crema y chulo... cool acronym: acrónimo crema... (expect more relevant, Cool, results, auto-suggested in upcoming e-dition)...   
Nuevo... just say it!: ▼ ¡dilo nomás!. cool and cute: crema y chulo. cool hang/hangout: parche crema.. this (wall) looks pretty cool: esto (la pared) se ve bien crema.. cool text for visual impact: texto crema
para el impacto visual, see: Design... looks cool to me: me parece piola (Arg.).. cool video: video-crema.. this thing is cool: esta cosa/vaina está crema.

...............                                                                                                                                 Pretty cool: Pispo y crema.

Copy: Copia.
Copy wRiter/s or redactors: Redactor/res. \kapi-Rraires\: \Redak-tores\. advtg copy: redacción publicitaria (redactar). see: BPLetter. Copy and paste: Copie y enpaste \kapi'n-peis\: \kopien-paste\.

Core: Co.re. √.
the co.mponent of educational re.sources: el Co.mpuesto de re.cursos educativos. el \ko.r\.   core courses: el compuesto de los cursos.   core subjects: las materias core-educativas.   quality is one of
our core values: la calidad es uno de nuestros valores compuestos.   core values: el compuesto de valores.   core business: el compuesto comercial o el compuesto de recursos comerciales (products
and services: productos y servicios).   our core principle: nuestro principio co.re.cursor.   the core issue: el tema co.re.cursor. \ko-rrre-cursor\.   this is core to our business: este-es el co.re en/de nuestro
negocio.   the core element: el elemento compuesto.   el core: el compu'. (our) core audience: audiencia compuesta ó el compuesto central de (nuestra) audiencia.   the core data: el 'compu' de datos.   
core intel: el co.re intel, o sea.., el co.re, el compuesto o el compu' D'Recursos inteligentes del procesador de datos. ●  the core idea, behind BsPt-BPV the product, is simple: Lits and Logic drives this
web'ologic idea: la idea co.re, compu' o compuesta de recursos, detrás del BsPt-BPV como producto, es sencilla: los Lits y la Lógica conducen esta idea web'ológica.   the core components of the site
are: iTs, BALs, Lits, see: Layers: los componentes compu' del sitio son: las iTs, las LABs y los Lits, ver: Layers.   the core: la cepa.   to the core: hasta la cepa.   the core problem: el meollo del problema.
the urban core, so.. the core of edifices(buildings)/skyscrapers, retail businesses and residences in urban areas: el casco urbano o el co.re urbano, o sea el compu' de edificios/rascacielos, comercios
retallistas y residencias en áreas urbanas. see: Hardcore dudes.   the core service at BsPt is iTs: el servicio compuesto en la BsPt son las iTs. (iTranslations: iTraducciones).   earth core: el co.re mineral
o sea el compuesto de recursos minerales de la tierra...   at its core el BsPt is an innovative translator: en su co.re el BsPt es un traductor innovador. core classes: el compu' de clases. our core market is
the USESH: nuestro mercado compuesto es el HHIEU.. Common Core Education Standards: Normas del Co.re Educativo Común... the core/central question: la pregunta compuesta/co.re./central.. the
core of it for us is bilingual education: lo del co.re para nosotros es la educación bilingüe. (expect more relevant, Core, results, auto-suggested in upcoming e-dition)...  Nuevo.

Corporate: Corporativo.
training corporate BP Dpts: entrenando Deptos BP corporativos. corp. BPD's: DBP's corporativos (BP = Bilingual Professional: Bilingüe Profesional). see: BSLS (Bilingual-Spanish Language Solutions).
see: Tutorials. see: Support. sales and marketing folks: los fulanos/la gente de ventas y mercadeo corp., o corporativo....  bilingual-spanish speaking companies: compañias parlantes en bilingüe-
español.. corporate race/run: carrera corporativa/circuito corporativo.. training/running for the corporate run: entrenando/corriendo para el circuito corporativo. . corporate CEO: CEO corporativo...

....... CEO: comandante ejecutivo en oficio   CBO:comandante bilingüe en oficio   CIO: comandante de información en oficio   COO: comandante de operaciones en oficio   CTO: CTO    CMO: CMO.

Co-Share: Compartir.
co-sharing our language knowledge w/ people: compartiendo nuestro conocimiento del lenguaje con la gente. co-share a sport phrase with your mom/son in the car/airplane: compartir una frase
deportiva con tu mamá/hijo en el carro/avión.  co-share a Tech-T': comparte una T'-Tec (T' = translation: traducción). co-share a cab: compartir una cabi' ó una cab-ina taximetrada ó un coche con
taximetro. co-share a ride: compartir la carrera/ vola (R.D.) en taxi. \kou-sher\: \kom-partir\. See: Share, What's your fav.., co-sharing among friends: compartiendo entre amigos.. see: C. Share..

Co-share: Co-parte. √.
co-share with: co-parte con.. co-share Miami photos with..: co-parte las fotos de Miami con... co-parte o sea c-omparte. co-sharing personal moments/photos with..: compartiendo momentos personales/
fotos con. co-share the carpool: co-parte el colectivo/el TC.  be a co-share/a part of the carpool: sea la Co-parte del TC o la persona copartícipe que es parte del TC.  \ko-sher\: \co-parte\ o \komparte\.
√. see: Co-Eds. see: Carpool. see: Disclosure.  Nuevo.

Cost'emizer: Cost'emizador. √.
el Cost economizer looking to maximize purchasing power: el cost.o e.conomizador o los cost'emizadores o economizadores de costos viendo como maximizar el poder de compra. Latin cost'emizer:
cost'emizador Latino. cost'emize: cost'emizar. \kostomaizer\: \kostemizador\. √. the cost: el coste. cost price: el precio de costo. to save: ahorrar. see: Customer.. New/Nuevo.

Coupons: Cupones.
\kiu-pans\: \ku-pones\. valuable bilingual coupons: cupones bilingües valiosos. see: e-Coupon. USESHs e-checking coupons and product inventory before heading to the mall: HHIEUs e-revisando
cupones y producto en inventario antes de dirigirse/echar cabeza (Lit) al o p'al m.a.l.l. confirming pdt availability: confirmando disponibilidad de pdto. money-saving coupons: cupones ahorradores de
dinero/cupones ARD \a-erre-de\. searching printable coupons before stepping out/setting foot out: buscando cupones imprimibles antes de poner el pie afuera. sponsor link and coupon here: ligue
patrocinador y cupón aquí. see: De.al.. el coupon expires in a month: el cupón se vence en un mes.. el restaurant coupon-de.al feature here: el cupón-de.al del restaurante destacado aquí..

Co-worker: C.D.T.
compañera/o de trabajo. office co-workers: los cdts de la oficina.... a co-worker: un cdt., \ce-de-te\... she carpools with a co-worker: ella hace (el) doble-c/el coche colectivo con un c.d.t.   an office co-
worker: un c.d.o. (un compañero de oficina)., see: Car pool. (Office).

CPA: CPJ.
el \ci-pi-ei\: el \ce-pe-jota\. √. certified public accountant: contador público juramentado. el CPA: el CPJ

CPA: CPA.
cost per action/acquisition: costo por acción/adquisición. referring e-commerce transactions on a cpa basis to adquire a customer: refiriendo las transacciones e-merciales (e-comerciales) a base del cpa
para adquirir un c.o.s.to.mer. see: Business model. see: CPiT. el CPA: el CPA. driving down the CPA by 4% with bilingual/web'ologic words that work: guíando abajo el CPA un 4% con vocablos
web'ológicos/bilingües que funcionan.

CPI: CPI
consumer price index: el consumidor de precios y su índice. O, índice de precios al consumidor (ipc). Nuevo.

CPiT: CPiT.
cost per internet translation conducive to an action/intent to buy: costo por internet traducción conducente a una acción ó a un intento de compra. a/the \ci-pi-ai-ti\: un/el \ce-pe-i-te\. √. didactic BPWords,
within affiliate website content, appealing to reader/user looking to discover the meaning of a new acronym en español and looking to upgrade bilingual code: vocablosBP didácticos, dentro del contenido
del sitio web del afiliado, con llamativo al lector/usuario que busca descubrir el significado de un nuevo acrónimo en español y que busca a'gradar el código bilingüe. see: Business model.. see: BALs.
see: CTR; CPT; PPC. Nu..

CPT: CPT.
cost per pop-up translation: costo por traducción toteada: el BsPt charges a fee per each pop-up translation delivered: el BsPt cobra una cuota por cada traducción toteada entregada... see: Sponsor...
see: Quick BALs... see: Business model

CPU: UTC. (CellPhone User: Usuario TeleCelular). \ci-pi-iu\: \u-te-ce\. el CPU: el UTC

Cracking: Cuarteando.
cracking the bilingual code: cuarteando el código bilingüe, eje: Jeans = Maones (P.R.). T-shirt = Playera. see: Paranda. cracking the opponent's strategy: cuarteando la estrategia del oponente (sports:
deportes). \krakin'\: \kuar-tíando\. is hard to crack: es duro de cuartear. \krak\: \kuar-ti-ar\. cracking jokes: toteando bromas. \totiando\. cracked up: totiados de la risa.

Crawl: Escarbar.
crawler of hidden information on the web: escarabajo escarbador de información oculta en la web. el BsPt crawls the web looking for relevant new translating text in english and spanish: el BsPt escarba
la web/el tejido cibernético en busca de nuevo y relevante texto de traducción en inglés y en español. 1. we crawl T's, 2. index T's (a-z) and 3. rank relevant text/translations: 1. escarbamos T's, 2.
indicamos T's (a-z) y 3. escalafonamos texto/traducciones relevante. we crawl your facebook newsfeed: escarbamos tus noticias féculadas del facebook. crawl: gatear. it's a crawl: es un gateo vial
(vehicular traffic). see: Feeds

Crazy: Loco.
\kreizi\: \loko\.. some 'locura!' or craziness: ¡qué locura!. \lokura\... crazy night!: ¡some 'locura' la de anoche! (party)... crazy new tecnology: tecnología nueva y de locura... kind of crazy: medio loco... it's a
crazy thing: es una cosa loca... it's growing like crazy: está creciendo a lo loco o creciendo como loco. nuts: chiflada/o. crazy question: pregunta loca. crazy life: la vida loca... crazy about you: loco por ti..
we're so LOCO today: hoy estamos de lo más CRAZY...working like crazy: trabajando como LOCO... it's really crazy today: hoy sí que está loco, el día... it's really crazy: es la locura... crazy de.al: de.al
loco.. it's kind of crazy to waste 700 hours a year driving: es medio loco desperdiciar 700 horas al año conduciendo..

Creative: Creativo.
\Kri-ei-riv\: \K-R-E-A-T-I-V-O\. featuring highly creative linguistic expressions, en español: destacando expresiones lingüísticas altamente creativas, en español. creating something new and different:
creando algo nuevo y diferente. Creating a web'ologic conversation/vocabulary: creando una conversación/vocabulario web'ológica/o. creative spark: chispa creativa. creating an entirely new translating
market: creando enteramente un nuevo mercado de traducciones. creating (something of) value for our advertisers and users: creando (algo de) valor para nuestros anunciantes y usuarios. Creating a
new in-store experience for store owners, capturing more information about existing and potential customers: creando una nueva experiencia in-tienda para los dueños de tiendas, capturando más
información acerca de los c.o.s.to.mers existentes y potenciales. el BsPt is continually coming out with creative web'ologic words to keep people coming back/engaged: el BsPt está continuamente
saliendo con vocablos web'ológicos creativos para mantener a la gente viniendo de vuelta/engranada. see: Bi-sale. see: in-store. creating an international 'b'usiness' conversation: creando una
conversación 'bi'mercial' internacional, see: B'usiness. ● el BsPt creates an environment/a B'log where USBPs/USESHs come to have fun talking in web'ologic Spanish: el BsPt crea un medioambiente/a
B'log donde los BPEUs/HHIEUs vienen a divertirse hablando en español web'ológico, see: B'Logger... bilingual creativity (that) drives the economy: la creatividad bilingüe (que) conduce la economía.
create: crear (verb: verbo). creative director helping publishers design √isual creative typographic text: director creativo ayudando a los publicistas a diseñar texto tipográfico creativo √isual. creating a
bilingual ecosystem for software programmers in Miami: creando un ecosistema bilingüe para los programadores triple-E en Miami. creating stuff that's benefiting/changing the world: creando vainas que
están beneficiando/cambiando al mundo... el BsPt's CCO creates new words that elevates the language: el CCO del BsPt crea nuevos vocablos que elevan el lenguaje.. she is the creative mind behind
the project: ella es la mente creativa detrás del proyecto.. el creative director for the xyz company: el director de creativos para la compañia xyz. creating custom/custom-made BALs/words: creando LABs/
vocablos a la medida, see-t: BALs.. create your own language with BsPt: crea tu propio lenguaje con el BsPt.. creative artwork/s: obra/s de arte creativo... helping parents create healthier verbal
expressions for the kids: ayudando a los padres a crear expresiones verbales más saludables para los chicos... she is the creative head of the project stirring creativity: ella es la cabeza creativa del
proyecto revolviendo la creatividad.. creating a startup that's good for society: creando un paramercial que es bueno para la sociedad.

................................................................                                            CCO: chief creative officer: CCO: comandante creativo en/de oficio

Credit: Crédito
Credit card: Cartón de crédito
el cartón de crédito/el C.C. \ce-ce\ o, el doble-C, o la tarjeta/la tarjeta de crédito... see: Card:, see: C.C. see: Pay/pay with cash, c.c. or... it's chip-enabled: está habilitado por el c.h.i.p, see: Chip... credit
or debit?: ¿crédito o débito?... make it debit: que sea débito/descuento automático.

Credit rating: Puntuación de crédito..
credit score/s: el/los Puntaje/s créditicio/s.. building credit: construyendo crédito.. credit history: historial de crédito.. credit track record: registro (en pista) de crédito... credit record/report: expediente/
reporte de crédito., see: CC... see: Card...

Criticator: Criticador.
el criticator: el criticador. the critics, criticators or criticezers: los criticadores, see: Politically correct. please critic and opine: por favor critique y opine. see: Comments. \kri-ri-kei-ror\: \kri-ti-ka-dor\. √. Nu.

Crop: 'Crop' √.
crop with your pulsing hand. mi.cro-mi.nimize or reduce the size of the image to remove, improve or change the outer parts of the digital photo frame.. \krAP\: krOP\: cropulsar o micropulsar con el pulso
de la mano. mi.cro-mi.nimizar o reducir el tamaño de la imagen para remover, mejorar y/o cambiar las partes más salidas del marco de la foto digital.. cropping: cropulsando  \kraping\: \kropulsando\..  
crop it: cropúlsala/lo.. see: Disclosure/disclosure about the new terms and..  
Nuevo.

Crossover: Cruzar.
el linguistic crossover: el cruce cultural lingüístico, del español al inglés. artist crossover: el cruce-cultural artistico (music)... crossover phrase: frase intercalada: Pool-party: Pileta-festiva (Arg-US).. el
BsPt helps cross over the market with translations that work: el BsPt ayuda a traspasar el mercado con traducciones que funcionan.. el crossover vote: el voto del cruce-cultural-comicial, o sea del que
cruza de un partido político electoral a otro. (politics)... el crossover to the American mainstream: el cruce cultural (al) conglomerado Americano/norteamericano..

Crosswalk: C'ruce √.
(cross + walk) = Crosswalk: (camine + cruce) = C'ruce, the street's cross and walk marked with white lines on the asphalt: el camine y cruce de la calle que está demarcado con líneas blancas sobre el
asfalto/la calzada al final de la calle/estrada.. a.k.a, the zebra: t.c.c., la cebra.. crossing the zebra: cruzando la cebra.  el corner crosswalk: el c'ruce de la esquina... el pedestrian crosswalk: el c'ruce
peatonal/el c'ruce del peatón... el \Kros-uok\; el \K'ruce\... let's cross: crucemos... crosswalk!: ¡camine y cruce! (a command: una orden).. el walker's intelligent crosswalk sans texting: el c'ruce inteligente
del caminante sin textear.. cross sans texting: cruce sin textear.  el crosswalk with intelligent signage for pedestrian safety: el c'ruce con señalización inteligente para la seguridad del peatón.. smart
pedestrians take a cellphone break at the crosswalk: peatones versados se toman un descando telecelular en el c'ruce., see-t: Cellular..  smart crosswalk: c'ruce versado.  see-translate: Compound/
compound words. see-t: iWalk.. look right/to the side/both ways: mire a la derecha/al lado/a ambos lados. .
Nuevo..

Crowd: Combo.
enjambre, (multitude: multitud), muchedumbre, combo (jerga pop), montón ó aglomeración de gente. el BsPt creates engagement among the multitude of BP voices in the crowd: el BsPt crea engranaje
entre la multitud de voces BP en el aglomerado. (BPs = Bilingual Pros: Bilingües Pro-fesionales) see: Engage. see: Jetset. the crowd: el montón (slang). the college crowd: el combo co-universitario
(slang). see: College student.

Crowdfund: Fondo mancomunal √.
fondo mancomunado. to crowdfund: mancomunar el fondo (Verb: Verbo). fondo mancomunado o subsidiado por combo de amigos, parientes o socios. crowd fund the honeymoon: mancomunar el
fondo de la luna de miel. crowd gifting: mancomunar el fondo de regalos para.. a special crowdfunding BPEvent: un BPEvento mancomunador especial,  see: Fund/fundraiser...  see: BPEvent.  Nuevo.

Crowdsource: Fuente mancomunal.
to crowdsource: (buscar) fuente de recursos-mancomunados... crowdsourcing translations: mancomunando la fuente de traducciones... el BsPt crowdsources Recs and valuable information from its
hosts in cities around the world: el BsPt mancomuna Recs e información valiosa de sus anfitriones en ciudades alrededor del mundo.. things to do/places to go, see: Attractions, see: Brickell (Miami). Nu.

Cruise: Crucero
el cruise ship: el (barco) crucero..she is on a cruise: (ella) anda en un crucero.. a B'educational cruise: un crucero B'educativo, see: BsPT&T. .visiting all the islands: visitando todas las islas.. the
caribbean: el caribe.. cruising: al paso.. cruising or driving by brickell avenue/little havana: al paso, conduciendo o desplazándose por la avenida brickell/la pequeña habana... we cruised by Old
Millionaire's Road: fuimos al paso por el Old Millionaire's Road (el camino viejo de los millonarios) at 1400 Brickell Bay Drive/Miami... smooth sailing: viento en popa.. visiting a few G.Ds: visitando unos
pocos G.Ds..  white sand beaches: playas de arena blanca..  Miami, The Cruise Capital of the World: Miami, La Capital Crucero del Mundo.. Port of Miami: el Puerto de Miami..the docks: los muelles..  
cruise ship to Cuba: el crucero a Cuba (upcoming and b'educational)... we're going on/to a cruise: vamos en un/para un crucero..  el cruise ship set sail early: el crucero zarpó temprano... Nuevo..

Crunch: Resquebrajar.
Tech-nological crunch. Tech-crunch: Res-quiebre tec-nológico ó "Res-Tec".  crunch the #'s: resquebrajar los #'s

C.Share: C.Partir √.                                                                                                                                                                                                                                                 just say it!:▼¡dilo nomás!.
\ci-shher\: \ce-partir\... c.share.. so co-share: co.partir.. o sea co-compartir...c.share the photo from here: c.parte la foto desde aquí... we're gonna c.share the photo from here: vamos a c.partir la foto
desde aquí... c.share it: c.pártela/o... users c.share with friends, photos and tech-Ts: usuarios c.parten con amigos, las fotos y las Ts-tec, see: Co-Share... see: Share... you c.share it: lo c.partes....
c.share it: c.pártelo (el dessert: el postre). let's hangout and c.share: parchemonos y c.partamos/y c.partimos o compartimos.  c.share a bite: c.parte un mordisco...  c.share reviews with friends: c.parte
revis' con amigos. with people you know: con gente que conoces... see: Recommend,  see: Reviews.. c-share verbally in english or spanish: c-parte verbalmente en inglés o en español. c-share the
photo&phrase: c-parte la foto-y-frase.. c-share the love: c-parte el amor.. c.share by Facebook. Twitter. G+, Pinterest or by email: c.parte por Facebook, Twitter, G+, Pinterest o C'el.. c.share by word of
mouth: c.parte de vocablo en boca, see: Word.. c.share car pool: c.parte coche, el c.c o coche colectivo, see: Carpool.  let me c.share this tailor-made dress photo with mom: déjame c.partir la foto de-
este vestido de sastre con mamí, see: Mom... thanks/thank you for c.sharing with us: gracias por c.partir con nosotros. see: Beautiful/b'eauty t.i.ps.  c.share the road/sidewalk with the scooter: c.parte la
vía/el andén con el patin, see-t: Scooter.  
New/Nuevo.

...............                                                                                        c.share w/ your friends in Santiago (Chile): c.parte c/ tus amigas en Santiago (Chile).

CTO: CTO. √.
chief technology officer: el comandante de tecnología en oficio. el \ci-ti-o\: el \ce-te-o\ o sea el Geek de la Compañia, see: G.e.e.k. el CTO technologist: el CTO tecnólogo..   Nuevo.

CTO: CTO.
chief translating officer: comandante de traducciones en oficio.  el CTO translator: el CTO traductor..     Nuevo.

CTR: TTP.
(click-through-rate: tarifa por tecle-de-paso). \cliC-tru-reit\: \tarifa por-tecle-paso\. √. see: CPiT. el CTR: el TTP. \ci-ti-ar\: \te-te-pe\..

CT scan: C.a.t.'ificador √.
performing a \ci-ti\ scan: realizando un \kati-ficador\, (C.omputed/computerized A.xial T.omography: C.omputado/computarizado A.xial T.omográfico), see: Cat scan.. Nuevo, en Español.

Culture: Cultura
tourists practice b'educational cul'tourism (cultural tourism) by visiting museums/historical sites in centropolitan Miami and art galleries/walls in Wynwood district (wynwoodmiami.com): los turistas practican
el cul'turismo (o, turismo cultural) b'educativo al visitar museos/sitios históricos en el centropolitano de Miami y las galerias/paredes de arte en el distrito de Wynwood (wynwoodmiami.com).. el bspt pr.
emotes el cul'tourism: el bspt pr.emueve el cul'turismo.. see-t: Pr.emotional.. see: Idiosyncrasy/English language and its culture.. \KOLCHUR\: \KULTUR-A\.

Cupcakes: Tortitaz √
(tortitaz y tazitaz) = Tortitaz, tortitaz en tazitas, see-t: Disclosure/disc' about the new terms..
Nuevo.

Custom/ize: Sobre medida.
custom design: diseño sobre-medida. custom made: mandado (a) hacer. professional custom made phrases: frases sobre-medida profesionales... custom framing: marcos/enmarcados sobre medida..
customized verbal app: apli-verbal estilizado o cortado a la medida.. customize your verbal agility: estilice su agilidad verbal, see: Verbal... customs: la aduana.. customs and traditions: las costumbres y
las tradiciones.. custom made bike/suit/dress: bici/traje/vestido hecho sobre medida.

Customer: C.o.s.to.mer. √.
el customer: el C.liente O.casional S.obre To.do Mer.cador. el c.o.s.to.mer comprador de mercado alimenticio (food shopping) o de mercancia (merchandise). el customer service: el servicio al c.o.s.to.
mer. bilingual cust. svc dept. (bcsd): depto. de servicio al co.s.to.mer bilingüe (dscb). our customer service rep speaks Spanish: nuestro rep' (representative: representante) de servicio al c.o.s.to.mer.
habla Español. see-translate: Clerk.  spanish speaker to line one, please!: ¡parlante español a la línea uno, por favor!. cash register: caja registradora. \costomer\: \costomer\. courteous customer
service: servicio cortés al c.o.s.to.mer. ● customer service desk: escritorio de servicio al c.o.s.to.mer. customer acquisition via new acronyms, en español: adquisición de c.o.s.to.mers, via nuevos
acrónimos, en español. see: Cost'emizer, above. what our customers economize, save or say: lo que nuestros c.o.s.to.mers economizan, ahorran o dicen. customers have a good experience: los c.o.s.to.
mers tienen una buena experiencia. customers that speak both english and spanish at home and abroad: c.o.s.to.mers que hablan ambos el inglés y el español en casa y en el exterior.. customer service
specialist: especialista de servicio al co.s.to.mer. see: Disclosure.
Nuevo acrónimo, sugerido al cliente Hispano de Habla Inglesa de los EUs (el HHIEU)... el B'Customer rules: el B'C.o.s.to.mer manda.. (B=
Bilingual: Bilingüe)... customer pick-up only: solo para el c.o.s.to.mer recoger.. catering: complaciendo, see: Client or Catering. who took care of you?: ¿quién lo/te atendio?... bilingual-spanish skills that
translates to better quality of customer service: destrezas en bilingüe-español que se traducen en mejor calidad de servicio al c.o.s.to.mer.. el customer/consumer is usually right: el c.o.s.to.mer/
consumidor suele estar correcto... get the customer in the door: lograr que-el c.o.s.to.mer pise la puerta...  customer satisfaction: la satisfacción del c.o.s.to.mer..

...............                                                                                                                  el B'Customer is king: el B'C.o.s.to.mer es rey.

Cute: Chulo.
el \kiut'\: el \chul.o\. el gracioso, simpático, lindo, chulo o churro. del espanglish: que 'cute': how cute or gracioso, en español. the cute-chick by the bar: la chica-chula al pie de la barra. she's a cutie: es
una mamasita. mighty mama: mamasota (Col). coquettish: coqueta. \ko-kerish\: \ko.ke.to\.. he's cute: está churro (Col, Spain,..)... cute car!: ¡chulo el carro!... cute outfit: chulo el atuendo. you look so
cute in them: te ves de lo más chula en ellos (shopping).. cute photos: fotos chulas..

Cutting-edge: Corte Rasante.
cutting-edge stuff: vainas de corte rasante. it's all cutting-edge stuff: esa vaina es toda de corte rasante. I'm cutting edge: soy de corte rasante. the most cutting-edge (your pd. here): el (tu pdto aquí) de
más corte-rasante. stuff: cosas o vainas. web'ologic words for youth who want to be on the cutting-edge with new expressions: vocablos web'ologicos para la juventud que quiere estar sobre el corte-
rasante con nuevas expresiones. el cutting-edge: el corte-rasante. on the cutting-edge of mobile technology: sobre el corte rasante de la tecnología móvil. this is cutting-edge: ésto es de corte-rasante.
see: Edge. cutting-edge research: resaque de corte-rasante, see: Research... cutting-edge technique: técnica de corte rasante...
                  
visit Y! / Bing™/Bilingual Edge..

Cyclist: Ciclista (Miami-Miami River-Brickell Key-Brickell-Marry Brickell Village/self-guided bike tour, 1-7).
"el" cyclist cycling the Centropolitan Brickell Banking District starting at: 1. Brickell Avenue & SE 5th st., to..  2. archaeological Miami Circle by Miami River Walk site, bordering the water and passing over
the bridge to  3. Brickell Key. Returning to Brickell Bay Dr. south and stopping and taking stunning pictures/photos of the bay by  4. the white sculpture on scenic 1400 Brickell Bay Dr (B.B.D.), continuing
towards  5. Brickell Ave. modern, upscale highrises, to 25th Road. Making a right on 25th Road, one block to Miami Ave, north towards the  6. Historic Simpson Park at Miami Ave&SE 15th Road. Ending
on 7. Mary Brickell Village sports bars, shops and restaurants at Miami Ave&SE 10th street:

T: (translation)/bici-tur auto-guiado)
el cicla/ciclista ciclando el Distrito Centropolitano y Bancario (de) Brickell empezando en: 1. la Avenida Brickell y la SE Cinco Calle, hasta  2. el Círculo, arqueológico, de Miami por el sitio del Miami River
Walk (el Paseo del Río), bordeando el agua y pasando el puente hasta  3. Brickell Key. Retornando al Brickell Bay Dr. sur y parando y tomando fotos de la bahía/picturas sorprendentes en  4. la
escultura blanca del escénico 1400 de Brickell Bay Dr (B.B.D.)., continuando hacia  5. los modernos para'altos de categoría de la Avenida Brickell, hasta el 25 Rd. Haciendo derecha en el 25 Road, un
bloque hasta Miami Ave, norte, hacia el  6. Parque Histórico de Simpson en Miami Ave&SE 15 Road. Terminando en  7. la Villa de Mary Brickell y sus barras deportivas, s.h.o.ps y restaurantes en la
Avenida Miami y la SE 10 (diez) calle...

...self-guided bike tour (1-7): recorrido en bici auto-guiado... Tour guide: Tur guía, see: BsPT&T. the bike: la bici'... bicycle: bicicleta... bike commands for el cyclist safe riding: órdenes de la bici para la
montada segura del ciclista: brake!: ¡frena!.. bump!: ¡morro!... el helmet: el casco... on your left!: ¡a-su izquierda!... "el" bike path/way: la ciclo senda o ciclo vía...bike way: bici vía. bike track: ciclo pista.
bike route: ciclo ruta.  el cyclist tourist: el cicla turista... discovering/exploring by bike: descubriendo/explorando en bici... see: Attractions..., see: Miami... see: Brickell... the tour: el tur o el recorrido... let's
cycle together: ciclemos juntos.. bicycle store: bicicletería.. we went biking/cycling/pedaling by Brickell Key/Flagler street: fuimos a montar en bici/cicla por Brickell Key/la calle Flagler (Miami/downtown)...
pedaling \pe-RA-lin\ through modern Brickell Av.: pedaleando \peda-LI-ando\ por medio de la moderna Avenida Brickell. a cyclist in the rearview mirror: un ciclista en el (espejo) retrovisor. i bike today:
monté cicla hoy... bicycle parking only, please lock your bicycle: solo para parqueo bici, por favor asegure su bicicleta. we ate and bike down Brickell Av: comimos y bajamos en bici por la Avenida
Brickell. cycling in Brickell: ciclando en Brickell.. bike-minded people: gente de un pensar/pensado bici. bike (rental) station available at: estación (renta) bicis, disponible en (1.) Brickell Ave& SE 5th St. ...
the bay area: el àrea de la bahía.. in (my) city bike/cycle to the office: en (mi) citicicla (citadina + y + cicla) hasta/para la oficina... I citybike to the bank: yo citiciclo al/hasta el banco.. el urban citycyclist: el
citiciclista urbano... city cycle: la citicicla o cicla citadina.. let's rent a citybike: rentemos una citicicla.. cycling to the bridge: ciclando hasta el puente. cycling by brickell avenue: ciclando o en cicla por la
avenida brickell.. centropol' brickell: brickell centropol' (centropolitan). cycling to el restaurant: ciclando hasta el restaurante.  pedal: pedal.. pedaling to the office: pedaleando hasta la oficina. el road
cyclist cycling to the bridge: el rutero ciclando al puente.  sweet shout outs for el cyclist and pedestrian on bilingual brickell sidewalks: alaridos cariñosos para el ciclista y peatón sobre los andenes del
brickell bilingüe. see-t: Bike/bike-voices..Nue.

...............                                                                                   Or: Take the Trolley Tour Totally free: O: Tome el Tur en Trolley Totalmente gratis.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

D.
\di\: \de\

57+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 57+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

D.a.d.: Q.y.C.                          just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
d.ear a.nd d.arling, father..: q.uerido y. c.ariñoso, padre..., see: Cool/I have a cool dad. the old man, as a term of endearment, commonly refer to as: el viejo, in most regions of Latin America... Daddy-
D.a.d., send money: Q.y.C. papí, mande dinero. :)...  I miss you daddy: te extraño papí. daddy's girl: la niña de papí..  my father: mi padre o mi papá.. we are going to see D.a.d. for Father's Day: vamos a
ver a/al Papá Q-y-C \ku-i-ce\ para el Día del Padre... d.a.d's gift/gift card: el regalo/el cdr del padre q.y.c., see-t: Gift card.  Nuevo.

Dare: Atreverse.
dare say it, in web'ologic Spanish: atrévete a decirlo, en español web'ológico. dare say: 'cat scan', en español.... new and daring expressions for the trendsetter: nuevas y atrevidas expresiones para el
marca-pauta... dare!: ¡atrévete!.. dare to shop differently: atrévete a comprar de forma diferente.  dare to fly: atrévete a volar.. dare say the new word out loud: atrévete a decir el nuevo vocablo en voz
alta.. see: Say.... darn cheap!: ¡ñooo qué barato! (pop cuban expression in miami: expresión popular cubana en miami)..

Dashboard: Plano Velo-Visual (PV2). √.
el \dash-bor\: el \pe-ve\ ó el \pe-ve-dos\ (P + V + V) = PV²  ó PVs. √. as in duplicate letter V: como si en letra V duplicada. el dashboard for reading interactive navegational electronic instruments via
internet: el plano velo-visual para leer instrumentos electrónicos de navegación inter-activa por la red. graphic dashboard for reading commercial information data, marketing data, consumers' me't'rics
and l'analytics in a fast and visual way instantly: plano-gráfico para leer información comercial de datos, de mercadeo, métrica y l'analítica (L'analytics) del consumidor de manera veloz y visual al
instante. plano velo-visual para leer instrumentos electrónicos de navegación aérea, de navegación vehícular al frente del conductor sobre el plano del parabrisas del auto moderno y computarizado/el
PV2 del auto. plano-visual (ó PV) de navegación marítima. a valuable dash': un plano/PV valioso. board: pizarra ó pizarrón ó tablero. see: Me't'rics. see: Disclosure... posting updates on the dashboard:
fijando actuales en el plano-velo-visual. el dashboard shows me my daily tasks: el PV2 me muestra mis tareas diarias.. bilingual dashboard: PV2 bilingüe. el BsPt is an online dashboard that provides
exclusive BALs for bilingual customers/USESHs traveling to your site: el BsPt es un plano velo-visual (PV2) enlínea que proporciona LABs exclusivas para los c.o.s.to.mers bilingües/HHIEUs que viajan a
tu sitio. place ticket on dash face up: coloque el tiquete sobre el plano/el PV2 boca-arriba/cara-arriba (Lit). el dashboard display: el despliegue PV2.. the in-dash-display has a built-in browser: el
despliegue PV2-in (in-terior) tiene un ojeador incorporado (Autos).. command board: tablero de mandos.  smart dashboard: PV2 versado.. modern dashboard: PV2 moderno... Nuevo.

Data base: Base de datos.
database of bilingual-spanish knowledge: base de datos de conocimientos en español-bilingüe. strong l'analytic data by Vaski: fuertes datos l'analíticos del Vaski. see: L'analytics. bilingual knowledge
base: base de conocimientos bilingüe... valuable bilingual-spanish data in context translates to loyal users who appreciate relevant Ts for daily and future use at home and abroad: data valiosa en
contexto bilingüe-español que se traduce en usuarios leales quienes aprecian Ts relevantes para el uso diario y futuro en casa y en el exterior, ( Ts = translations: traducciones)...

DAU: DAU. √
daily active user: (día + activo + usuario) = díactivo y usuario (o, usuario diariamente activo). the # (number) of \di-ei-ius\: el # (número) de \de-a-us\. the site is seeing substantial DAU traction: el sitio
está viendo/observando tracción DAU substancial... MAU: monthly active users: MAU: mesactivos y usuarios (o, usuarios mensualmente activos). \em-ei-ius\: \eme-a-us\. DAUs v.s. MAUs: DAUs v.s.
MAUs. daily active users vs monthly active users: los DÍACTIVOS vs los MESACTIVOS, see: Me't'rics.. we translate what's relevant to mobile DAUs: traducimos lo que es relevante para los DAUs móviles..
Nuevo..

De.al: De.al. √.
el (deal + a.bysma.l) = De.al: el (descuento + abismal) = De.al. Deep direct abysmal discount: Directo descuento y abismal... a \diel\: un \diel\. √... awesome deals: de.als sollados. deal of the day: el de.al
del día. see: Bargains.. looking for a de.al, we have the de.al for you: buscando el de.al, le tenemos el de.al o sea el descuento abismal. local retailers offering special de.als: retallistas locales ofreciendo
de.als especiales. see: Walk-ins welcome... food&drink mobile de.al, en español: un de.al móvil, en español de bebidas y comidas... (Hispanic + Didactic De.als) = H.Ds: (Hispano + De.als Didácticos) =
H.Ds. el de.al HD: el de.al HD.. el didactic de.al: el de.al didáctico. el D' de.al: el de.al D'.. el DD: el DD..  latest offerings: las úlltimas ofertas... sweet de.al: de.al dulce... see: Coupons... nat'l/int'l airline de.
als: de.als de aerolíneas nacionales/internacionales... package vacation de.al, included: paquete de vacaciones y su de.al, incluido.. (I'm) looking for a package de.al: busco un paquete abismal.. el BsPt
is where the best de.al IS AT: el BsPt es DONDE-ES el mejor de.al.. that's where is at: ahí-es donde-es... here's the de.al: aquí-está el de.al... that's the de.al!: ¡ese-es el de.al!... de.als on romantic
getaways ♥ de.als de huidas romanticas... (Travel)... el de.al meal: el 'mida y de.al (comida/Restaurant.e)... el B'usiness de.al: el de.al Bi'mercial... today's (T) de.al: el de.al (T) de hoy... de.als that deliver
benefitial and didactic value beyond the coupon: de.als que entregan valor beneficioso y didáctico más allá del cupón... el dealer de.al: el d.e.a.l.e.r. de.al (radio/auto advtg).. you get de.als when you
check-in: usted recibe de.als cuando usted in-gresa, see:Check-in... wrap it up early: envuélvelo temprano.. new de.als everyday: nuevos de.als todos los días.. el hot de.al: el de.al caliente.. (expect
more relevant, De.al, results translated in upcoming e-dition). advertising el didactic de.al to locals in miami: anunciando el de.al didáctico a los locales en miami.  el local de.al: el de.al local.. see-
translate: Local.. see-t: Re-tailer... el Hispanic.o de.al: el de.al Hispanico.. Nuevo..

.....                                                                                                                                    el Hispanic de.al: el de.al Hispano.

DeAls: Acuerdos.
acuerdos, negocios o tratos. doing/making deals with (Nat'l, Int'l or RESHs) entrepreneurs: haciendo acuerdos o realizando tratos con empresarios (Nacionales, Internacionales o HHIRs). working out a
(B'usiness) deal: concretando un acuerdo (Bi'mercial)... see: Sweetheart deals. here is the deal!: ¡el trato es este!. that kind of deal!: ¡ese tipo de trato!... a revenue-sharing deal: un acuerdo  c.partidor
de réditos... let's meet half way: encontrémonos a mitad de camino (Lit) o acordemos un término medio.. deal!: ¡trato echo!   Nuevo.

Dealer: D.e.a.l.e.r. √.                                                          B'eta.
(dealer  + d.e.a.l.e.r.) = _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.., in Bilingual-Spanish. see: Plus. New and upcoming bilingual Acronyms, en español.

Debug: D'Bug. √.
d.ilution of b.inary u.nits in g.roups of ones and zeros inside the computer: d.ilución b.inaria de u.nidades en g.rupos de unos y ceros al interior de la computadora. \di-bag\: \di-bag\. √. debug: di.bugar.
debug it: di.b.u.g.elo. a debug: un diluido. un diluido binario de.., debugging binary bugs: diluyendo bichos binarios. bug: bicho (insect).. debugging the translation process  at the L'analytics Lab:
diluyendo el proceso de traducción en el Lab L'analítico, see: L'analytics.. see-t: Streaming. .. Nuevo acrónimo.

Dedicated: Dedicada.
dedicated, articulated or personalized translations: traducciones dedicadas, articuladas o personalizadas... see: Support

Default or Defecto: Defecto o inadmisión.
by default or by defecto: por inadmisión o por defecto. (internet). default rules the day: la inadmisión manda al día

Delay: Demora.
delay reaction?: ¿reacción demorada?. the BsPt mobile app (upcoming) allows/permits user to access Ts on-the-go WITHOUT delay reaction: el aplique móvil del BsPt (venidero) le permite al usuario
accesar Ts sobre-el-trasieGo SIN reacción demorada. see: Street. delays: demoras (arrival time/hour: hora de arribo). el BsPt takes the delay reaction out of the english to spanish translation by USESHs:
el BsPt le quita la reacción demorada a la traducción del inglés al español de los HHIEUs. see: Language/delay reaction pain... see: Acronyms, see: Lits..

DelivEr: Entrega/r.
we deliver to your door/doorstep: entregamos en su puerta/la grada de su puerta (Lit). we deliver at/to your domicile/home: entregamos a domicilio/en casa. we deliver high-quality video: entregamos
video de alta-calidad. we deliver web'ologic text innovation: entregamos innovación de texto web'ológico. we deliver on our promise: cumplimos con nuestra promesa. ask us what you need, we deliver
translations: pregúntenos lo que necesite, nosotros cumplimos con las traducciones. deliver it to my house/office in the morning: entréguelo en mi casa/oficina en la mañana. dispatch: despachar. el
package delivery guy: el gevo/el tipo repartidor de paquetes... el delivery guy making a curbside delivery: el gevo repartidor haciendo una entrega en la-acera.. delivering with courtesy: repartiendo con
cortesía.. delivering big earnings: entregando grandes ganancias.. curbside delivery: entrega en la-acera.. on-time delivery guarantee: garantía de entrega a tiempo.. guaranteed express delivery:
entrega exprés/expreso garantizada.. delivering a load of materials: entregando un cargamento de materiales.. an 18 wheeler: un 18 ruedas. on-demand delivery service: servicio de-entrega/
servi'entregas por encargo.. they deliver on-demand: entregan por encargo. office pick-up and delivery: se recoge-y-se-entrega en la oficina. el delivery driver (DD): el conductor D'entregas (C.D'E)..
waiting for the delivery driver: esperando el c.d'e. \ce-de-e\... delivering packages: entregando/repartiendo paquetes (pkgs: pqts.. delivering household items, pet item same day: entregando artículos
habituales/de hogar, artículos pe.t el mismo día.. same-day delivery: se-entrega el mismo-día.. el delivery truck backing up: el camIón de entregas retrocediendo.. wait!, it's backing up: ¡espera!, que-está
retrocediendo.. blind spot: punto ciego.  deliveries all over the G-Map: entregas por toda la geografía del mapa/la G-M... student shuttle, door to door: estudiante en MDC, puerta a puerta.. let's order for
home/domicile delivery: pidamos a domicilio.. delivering furniture: entregando muebles... delivering free bilingual-spanish knowledge to the world: entregando conocimiento bilingüe-español gratis al
mundo.. we deliver the best bilingual <english-spanish> translations: entregamos las mejores traducciones bilingües, en <inglés y español>.. el food-delivery b'usiness: el bi'mercial repartidor de comidas
(restaurant). on-demand restaurant food delivery startup: para'mercial de entrega de comidas de restaurantes por encargo... unloading: descargando.. el delivery at domicile: la entrega a domicilio.
fragile, handle with care: frágil, manéjese con cuidado (el pkg)... a fuel-delivery b'usiness: un bi'mercial repartidor de combustible.. they/we deliver from brick and mortar b'usinesses: entregan/
entregamos desde bi'merciales de bareque y ladrillo.. el delivery de.al: el de.al de-entrega... rapid delivery: entrega rápida.. see: Quick/quick-Del: veli'entrega.. free shipping: embarque gratis. . delivered:
entregado.. delivering orders: repartiendo/entregando ordenes.. delivering an awesome customer experience: entregando una experiencia al c.o.s.to.mer bárbara..  delivering the speech to the nation:
llevando el discurso a la nación.. delivering the pitch: llevando el envión, see-translate: Pitch... food you love delivered: la comida que tu amas entregada,/a domicilio... they make centropolitan deliveries:
(ellos) hacen entregas centropolitanas.. back it up!: retrocédelo!. Drone DS: D.ro.n.e. DS, \droun di-es\: \dron de-ese\, drone delivery service: d.ro.n.e. de-entregas y su servicio. el delivery drone: el d.ro.
n.e. de-entregas. delivering by drone to your rooftop: entregando en d.ro.n.e. en su azotea, see-t: Drone. delivering a package/a de.al for (name here): entregando un paquete/un de.al para (nombre
aquí), see-t: De.al... they bring it to your door: ellos te lo traen a tu puerta.. el food-delivery service: el servicio repartidor de comidas.. el delivery is with rapid.ez near the brickell neighborhood: el
despacho/la entrega es con rapid.ez cerca del vecindario brickell. (it's) prime delivery: (es) entrega primo-rdial.. this is prime: esto es primordial, see-t: Prime/prime news...

Demo: Demo.
demo-graphics: demo-grafía. (population: población). the bilingual U.S. demo: el demo-gráfico bilingüe E.U. ● Demonstrator: Demostrador. a Demo: un Demo (music: music-al). demo day: día demo-
strador. el \demo-dei\: el \día-demo\. el día del demo.

Design: Diseñar.
text design for √isual impact: diseño de texto para impacto √isual. linguistic design pleasing to the eye: diseño lingüístico placentero al ojo/a la vista. linguistic design for the dynamic urban mundopolitan
verbal user: diseño lingüístico para el usuario verbal mundopolitano urbano dinámico. el urbanite or el urbanic.o: el urbanico. see: Pre-design.  ● Designing web'ologic words and making them look nice
for a good consumer experience: diseñando vocablos web'ológicos y haciéndolos lucir agradables para la buena experiencia del consumidor. simplified text-design with taste: diseño-de-texto simplificado
con gusto.. simplified text designed by vaski with taste: texto simplificado diseñado por el vaski con gusto... acronyms/compound words designed by Vaski, to be super fast when written or spoken:
acrónimos/vocablos compuestos diseñados por el Vaski, para ser/que sean súper arriados cuando escritos o hablados, see: Quick-tel-pitch. designing B'Signs: diseñando Bi'Avisos (B-ilingual: Bi-lingüe),
see: Walk-ins Welcome: P.i.bs. designing creative text for visual impact on print publications: diseñando texto creativo para el impacto visual sobre las publicaciones impresas. providing digital
visualization text: proporcionando texto de visualización digital... redesign: rediseñar... language speaking redesigned: el lenguaje hablado rediseñado... el Design District: el Distrito D'Diseño at NE 39
street and NE 2 ave in Miami... el D.D.. modern architectural design: diseño arquitectónico moderno.. DASH: Design and Architecture Senior High School/Miami. la DASH, la de diseño y arquitectura
superior habilitada para estudiantes consagrados/la eScuela de..... el bspt designs powerful web'ologic words that work: el bspt diseña vocablos web'ológicos poderosos que funcionan... interactive word
design: diseño de vocablos interactivos, see-translate: Interaction. we design new verbal acronyms that gell: nosotros diseñamos nuevos acrónimos verbales que cuajan, see-t: Acronym.. designing and
delivering better Ts (translations) for a.li.e.ns learning english: diseñando y despachando/entregando mejores Ts (traducciones) para los a.li.e.ns que aprenden/aprendiendo inglés.., see: a.li.e.n. new
verbal app design: diseño apli-verbal nuevo..  el bspt designs unforgettable expressions: el bspt diseña expresiones inolvidables.. "it's the shopping capital of miami, darling": "es la capital de compras de
miami, querido"/el D.D... luxury stores: tiendas de lujo...

Desktop: D'Mesa. √.
desktop computer: C-De mesa ó C-De-escritorio, que va encima de la mesa. el desktop: el D'Mesa. desktop PCs: PCs d'mesa, see: PC:PC. computer: computador/a. mobile desktop killer app: aplique
de remate D'Mesa móvil. desktop users: usuarios D'mesa... desktop web page v.s. web'vo-mobile (web) page: página web d'mesa v.s. página (web) web'vo-móvil.., see/translate: Web'vo-mobile... desktop
device: dispositivo d'mesa... desktop speaker: parlante d'mesa.. Nue.

Devices: Dispositivos.
mobile devices: dispositivos moviles. tracking devices: dispositivos ubicadores. e-devices: e-dispositivos. word screen device: dispositivo de vocablos en pantalla, see: Words. the i \ai\ devices by Apple.
com: los i \í\ dispositivos de Apple.com

Dev-: Des-. √.
dev-eloper: des-arrollador o urbanizador. program dev': des' de programas (computers). BPText & linguistic Code Dev': Des' de TextoBP & Código lingüístico. Developer: des-arrollador. el \dev\: el \des\.
√... el app developer: el des'apliques o el desarrollador de apliques... el web'ologic app developer: el des'apliques web'ológico (computer language: lenguaje computacional). developing a vocabulary of
Acronyms and Lits for easy recall when talking: desarrollando un vocabulario de Acrónimos y Lits para el rellame EZ \e-zeta\ cuando se habla. developing modern web'ologic smart words:desarrollando
modernos vocablos web'ológicos versados... developing L'analytics for sponsors and users: desarrollando L'analíticas para los patrocinadores y usuarios... housing dev. urbanizador. see: Team.... see:
We/we're developing a ... see: SDK..  developing an app/a mobile app/a TT mobile app: desarrollando un aplique/ un aplique móvil/ un aplique T.D'V, see: TT.. el BsPt develops powerful penthouse
publicity words: el BsPt desarrolla vocablos publicitarios de planta-súper-alta poderosos... see-translate: WWDC: MMDC Nuevo.

Dial: Discar.
\dai-al\: \diskar\.. discar o marcar... I'll dial you up: Yo te marco. dial now a friend or relative: marca-ahora a un amigo o pariente. call: llamar. for, español dial...: para español marque el... dial your PIN:
marque su PIN... see: Speed dial.

Dialect: Dialecto.
translating into multiple dialects is easy with BsPt's team of regional translators/dialoguers: traducir a multiples dialectos es fácil con el t.e.a.m. de traductores/dialogadores regionales del BsPt... el
Dominican dialect.o: el dialecto Dominicano, see: Ride,  see: Taxi..

Dictionary: Diccionario.
el Bs-D': el BeS-D. \bi-es-di\: \be-ese-de\. el bilingual-spanish dictionary for USESHs&USESAs looking for relevant results on the spot: el bilingüe-español diccionario para HHIEUs-y-AHIEUs  que buscan
resultados relevantes ahí mismo... the u.s.e.s.h's translator/dictionary: el diccionario/traductor del h.h.i.e.u... (B.s.: bilingual spanish: bilingüe eSpañol).... el DRAE: Dictionary of the Real Academy, en
Español. el DRAE. el Diccionario de la Real Academia Española; en Español/Spain.... ANLE: Academy for the Northamerican Language, en Español: ANLE: la Academia Norteamericana de la Lengua
Española... DRAE: DRAE...  ANLE: ANLE...  the OED: DIO (Oxford English Dictionary: Diccio' de Inglés de Oxford)... el Mirrian-Webster Collegiate Dictionary.com... bilingual virtual dictionary: diccionario
virtual bilingüe.. CILE: CILE. el BsPt's B'ictionary showcases relevant acronyms and terms not yet included in the DRAE dictionary: el B'iccionario del BsPt de'lumina acrónimos y términos relevantes
todavía no incluidos en el diccionario DRAE.. b'ictionary or bilingual dictionary: b'iccionario o bili diccionario /Bik-choneri/: /Bik-cionari.o/., see: Disclosure.

Didactic: Didáctico/ca.
"the web's most win-win and didactic website": "el sitio web más dutil y didáctico de la web" (BsPt-BPVaski's sales pitch). didactive BPWords: vocablosBP didácticos. see: CPiT. pedagogic.o: pedagógico...
advertisers create didactic value for users: anunciantes crean valor didáctico para los usuarios.. DIDACTIC Ts (translations) that link to your de.al: Ts (traducciones) DIDÁCTICAS que ligan a tu de.al.  
see: De.al/didactic de.al.... autodidactic: autodidáctico., see: Self-expression/self-taught.

Digital: Digital.
digital click-print: huella digital-teclada. leaving a digital click print (DCP) everytime you enter the web: dejando huella digital teclada (HDT) cada vez que entras en la web. leaving a \DI-CI-PI\: dejando
una \ACHE-DE-TE\. digital print: huella digital. to print: imprimir.  Nuevo. digital localities: localidades digitales. places to do check-in/s digitally: lugares para hacer in-greso/s digitalmente. Nuevo.  digital
screens: pantallas digitales. digital display: despliegue digital. see: Type in..., digital technology: tecnología digital. digital sound: sonido digital. digital pictures: picturas digitales. digital dashboard: PV2
digital... digital platform: plataforma digital... your digital ID, please!: su iDen digital, ¿por favor?..see-translate: ID.. digital b'illboards: vallas b'ilingües digitales.. digital advertising: publicidad digital.. el
zip code has 5 (numeric) digits: el código postal tiene 5 digitos (numéricos).. el area code # has 3 digits: el número indicativo/el prefijo/el prefijo teléfonico tiene 3 digitos.. el digital area code: el prefijo
digital.. el area code in Miami is (305): el indicativo/el prefijo en Miami es (305)... digital help: ayuda digital. digital help through didactic websites: ayuda digital por medio de webisitios didácticos, see-t:
English/digital help to learn english.. digital assistant, Alexa, see-t: Speech recognition..

Digi' Chirps: Chirri-Dis', √. see: Chirps.

Dinner: Cena.
dinner with fami': cena con la fami'. family: familia. networking dinner: cena TRL, \te-erre-ele\, cena para Tejer Relaciones Laborales. TV dinners: TV cenas. dinner date: cita-cena.., dine on the bay:
cena en la bahía.. see: Yummy. making great dinner conversation with new web words: poniendo conversación estupenda en la cena con nuevos web'vocablos..tks for dinner!: ¡gracias por la cena!

Disclosure: Aclaración.
Disclosure: el BsPt offers/auto-suggests streamline new acronyms, EZ Lits, new terms, web'ologic words, etc, en español, as possible, alternative/experimental/transformative bptranslations for bilingual-
spanish speakers: Aclaración: el BsPt ofrece/auto-sugiere nuevos acrónimos depurados, Lits EZ \e-zeta\, nuevos términos, vocablos web'ológicos, etc, en español, como posibles traduccionesbp
alternativas/experimentales/transformativas para parlantes en bilingüe-español. entirely new translations, never done before: traducciones enteramente nuevas, nunca antes hechas. ● el BsPt makes it
very clear that its acronyms are ONLY possible suggestions: el BsPt lo deja bien claro que sus acrónimos son SOLO posibles sugerencias. Abbs, B'usiness, Quick-tel-pitch, W3, etc are new (√) and
faster web'ologic expressions w/ less characters&friction suggested by el BsPt-Vaski for el USESH: Abs, Bi'merciales, Envión-velo-visivo, W3, etc son nuevas (√) y más arriadas expresiones web'ológicas
con menos caracteres&fricción sugeridas por el BsPt-Vaski para el HHIEU.  all compound words, en español, are a part of el BsPt-Vaski's advanced l'analytics: todos los vocablos compuestos, en
español, son parte de la l'analítica avanzada del BsPt-Vaski. el BsPt extends the meaning of words, en español, ex: Jobs/Dot O: el BsPt extiende el significado de vocablos, en español, eje: Jobs (Jaleos)
/Dot O. full disclosure: aclaración completa ó integra.. the acronyms, en español, are NOT 'Spanglish', they are acronyms, explained in web'ologic Spanish: los acrónimos, en español, NO son
'eSpanglish', ellos son acrónimos explicados, en Español web'ológico, see: Coach. clarification: clarificación... el BsPt's translations and pronunciations reflect the humor of the English language in
practice: las traducciones y las pronunciaciones del BsPt reflejan el humor del lenguaje Inglés en la práctica, see: Idiosyncrasy... el BsPt suggests,
el, as a possible translation instead of, the,: el BsPt
sugiere,
el, como posible traducción en vez de, the... see: Quick.o/el quick.o... new terms coined by el BsPt-Vaski are mere suggestions for the open-minded speaker/user: los nuevos términos acuñados
por el BsPt-Vaski son meras sugerencias para el parlante/usuario de mente-abierta....see: Bilingual-Spanish (the term), see: Web'ologic, see: Web'lcome....   see: Future/(how) technology is defining the
future of language.. new expressions/words with a check mark (√) are home grown: nuevas expresiones/palabras con un signo revisado (√) son fruto casero, see: Check/check mark.. disclosures:
aclaraciones.. new verbal apps and web'ologic words by Vaski are early 21st century suggestions: los nuevos apli-verbales y vocablos web'ológicos del Vaski son sugerencias de principio del siglo
veintiuno.

Discover: Descubrir.
el BsPt-BPVaski's data base lets/permits users discover a new, exciting and innovative language to interact with at their next get-together: la base de datos del BsPt-BPVaski deja/permite que los usuarios
descubran un lenguaje innovador, emocionante y nuevo con el cual interactuar en su próximo convite. Discover new words (√) from friends facelook to facelook on a more personal level: descubrir
nuevos vocablos (√) provenientes de amigos de lucefacial a lucefacial a un nivel más personal. ● USESHs discover Lits that are easy to recall/retain: los HHIEUs descubren Lits que son faciles de
retener.   El reader discovers the new meaning of web'ologic words, en español: el lector descubre el nuevo significado de los vocablos web'ológicos, en español.   bilingual-spanish is/means discovery
for social interaction and bilingual marketing: el bilingüe-español es/significa descubrir para la interacción social y el mercadeo bilingüe, see: Social retailing.   Discovering new B'USINESS opportunities:
descubriendo nuevas oportunidades BI'MERCIALES.   discover the Alpha B, en español: descubre el Alfa B, en español.   explore and discover idioms: explora y descubre modismos.   discover el
Neologic.o: descubre el Neológico, see: Neologic.o/neologism... el BsPt discovers unique insight into the composition of neologisms, etymology and origen of expressions, en español: el BsPt descubre
insabi' único de la composición de los neologismos, su etimología y el origen de las expresiones, en español...     discover el CPiT: descubre el CPiT, see: CPiT. Go D'!, see: Go.  Discovering language
through the ears by learning what the speech sounds like: Decubriendo el lenguaje por medio de los oídos aprendiendo como lo locutivo suena, see: Tutorials. lingusitic discoveries: descubrimientos
lingüísticos. discover and disrupt: descubrir y desquebrajar. discover new Ts: descubra nuevas Ts (Ts =translations: traducciones). discover new tech words, travel Ts and pics for mobile iTalk&Walk with
friends ya!: descubre nuevos vocablos tec, Ts D'Viaje y Pics (picturas) para el iHablar y Caminar móvil con amigos ya!... Discover Brickell-Miami: Descubre a Brickell-Miami, see: Cyclist/tourist... el user
discover new words with the intent to say them at his/her next encounter: el usuario descubre nuevos vocablos con el intento de decirlos en su próximo encuentro... Discover what other BsPTs&Ts are
doing/saying in other centropolitan cities/homepages: descubre lo que otros BsPTs-y-Ts están haciendo/diciendo en otras ciudades centropolitanas/páginas locales (upcoming)... discover new
pics&people: descubre nuevas pics-y-gente. el BsPt is a bilingual-spanish discovery platform: el BsPt es una plataforma de descubrimiento bilingüe-español... discover the English language new T
(translation): descubre la nueva T (traducción) del lenguaje Inglés... discover it: descúbrelo. this is about going "D": esto se trata de "D" (descubrir)., see: Go/go D'... discover bilingual, bilingual-spanish
content: descubre bilingüe, bilingüe-español contenido o contenido bilingüe-español.. Go D'!, so click: A-I and scroll down to "D": Dale D'!, o sea tecla en: A-I y desenrolla abajo hasta la "D"... discover
the best phrases to say wherever you go: descubre las mejores frases para decir dondequiera que vayas.. discover why you can't speak the language: descubra por qué usted no puede aprender la
lengua, see: Technique.. discover your passion/talent: descubre tu pasión/talento... discover by categories like Airport, Travel and Tech: descubre por categorias como Aeropuerto, Viajes y Tec..
discover new content under bspt's digital dashboard: descubra nuevo contenido debajo del PV2 digital del bspt.. discover the appetite for new web'ologic words: descubre el apetito por los nuevos
vocablos web'ológicos.

........                                                                                Discover a Modern Modality of Expression: Descubre una Modalidad Moderna de Expresión.

Dispatch: Despachar.
dispatch it: despáchelo. ship it: Embárquelo (pds: pdtos)... free shipping from China: el/los embarque/s gratis desde la China... see: Deliver.

Display: Desplegar.
on display/vitrine: en vitrina. see: Walk-ins welcome, [ door sign ]. for immediate display: para despliegue inmediato (press release). display advtg.: publi-despliegue o anuncios desplegados. display ad
revenues: réditos por anuncios desplegados. display this side up on dashboard: despliegue este lado hacia-arriba sobre el PV2 (plano-velo-visual)..

Disrupt: Desquebrajar (D: D).
disrupt/change the mundopolitan web space forever through web'volutionary l'analytics, lingo lits and links that sell: desquebrajar/cambiar el espacio web mundopolitano para siempre por medio de
l'analíticas, lingo lits y ligues web'volucionarios que venden.   disrupt and improve traditional translations (Ts), en español: desquebrajar y mejorar las traducciones (Ts) tradicionales, en español.   
this is disruptive: esto-es desque' (o sea) desque-brajante.   disruptive model: modelo desquebrajante. ● disrupting the status quo: desquebrajando la prevalente.   disruptive technologies: tecnologías
desquebrajantes.  see: Web'volutionary.   US disruptors and pioneers: los desquebrajantes y pioneros EUs.   el BsPt-USESH-Vaski is disrupting traditional Ts and bringing innovation to the translation
business: el BsPt-HHIEU-Vaski está desquebrajando las Ts tradicionales y trayendo innovación al negocio de las traducciones.  ● we're creating a disruptive T' product: estamos creando un producto T'
desquebrajante.   flip the T on its head/upside down with new web'ologic words: voltear la T de cabeza/boca-abajo con nuevos vocablos web'ológicos.. disrupting the $83 billion dollar market for
language learning with practical iTs&Lits, en español, relevant to users on the mobile move: desquebrajando el mercado de $83 billones de dólares para el aprendizaje de lenguajes con iTs&Lits
prácticos, en español, para los usuarios sobre la marcha móvil. see: On-the-go.... let's disrupt the conversation, en Español: desquebrajemos la conversación, en Español... Nuevo.

Distributor: Distribuidor.
portal/distributor of valuable bilingual information: portal/distribuidor de información bilingüe y valiosa. el distributor: el distribuidor. el BsPt helps translators distribute their services online: el BsPt ayuda a
los traductores a distribuir sus servicios enlínea. see: E-distributor... see: Find.

Ditto: Dilo.
el upcoming BsPt's "Ditto" button: el botón "Dilo", del BsPt venidero. the Ditto and Repeat.o button by el BsPt: el botón del Dilo y del Repit.o del BsPt. ditto it and repeat.o it: dilo y repitel.o. \diro-et 'en
ripiro-et\: \di-lo y repite-lo\ say it: dilo. see: Do Buy!..

Divertive: Divertido.
divertive web'ologic spanish: español web'ológico divertido. very divertive: bien divertido. \dai-ver-tiv\: \divertiro\.. pronounce, en español, w/ an American \divertiro\ accent...  see: F.un.    Nu.

DiY: HuMi ó P-au-la. √.
see: Do it yourself. DiY seminars and workshops: talleres y seminarios Humi ó P-au-la

DJ: DM. √.
disc jockey: discómano. \diiyei\: el \de-eme\ o el \dis-komano\. "DJING" \di-yein\ is divertive: "DIMANIANDO" \dima-niando\ es divertido... bilingual D.J.: D.M. bilingüe. el DJ that spins the vinyl disc with his
hand: el discómano que gira el disco de vinilo con su mano. (disco + mano) = Discómano.. Melodic DJ: el Melómano,, el "melo'dj"/el M-DJ that plays melodies with his hand: el melómano/el M-DM que
toca melodias con su mano. (melodia + mano) = Melómano. el classic salsa dj/el c-s dj: el dm de salsa clásica/el dm s-c... el romantic salsa M-DJ: el M-DM de salsa romántica..  los LPs (long plays: larga
duración). the/los \el-pis\: \ele-pes\ from the/de los 50s, 60s and 70s.. los hits: los éxitos.. spinning the record/acetate: girando la re-copilación/el acetato.. shake your booty: menea/mueve/sacude tu
colita. el turn table: el torna mesa... el DJ's play list: la lista musical del DM \de-eme\.. I love DJing: me-encanta dimanear/el dimaneo/amo dimanear. el dance floor: la pista de baile, see: Rumba.. . see:
Radio. see: Party... they have the best DJs: tienen los mejores DMs..

DM: MD
direct message: mensaje directo, de Twitter.com.. I DM her the report: (yo) le-MeDi el reporte. (MD: me.nsajeé di.recto).. \di-em\: \eme-di\ o \mensajie\..

DNA: ADN.
since '72 English is in Vaski's DNA: desde el '72 el Inglés está en el ADN de Vaski. \di-en-ei\: \a-de-ene\. see: Run/runs deep.

Do: Hacer.
do a BPSearch, type in......: haga un BPS.e.a.r.c.h., in-scribe ó digita....; do a B.search. or Bing Search: hágale una B.B. o búsqueda Bing. I got to doing some B.S.'s \bi-eses\: me puse hacer unas B.B's
\be-bes\. do a Y.S. \uai-es\ or Yahoo Search: hágale una B.Y \be-ye\. o búsqueda Yahoo. doing technology stories: realizando relatos de tecnología.. do a google search: haga un saque'-en google. do a
search on Web'ologic: hagale un saque' a Web'ológico. see-t: Search.  
Nu.

..............................................................................                      do it today, talk web'ologic Spanish: hazlo hoy, habla Español web'ológico.

Do Buy!: ¡Sí Compran!.
Latin consumers/USESHs/foreign visitors with bilingual buying power do buy! from local sponsors' new and super exciting! double dialogue and social strategic approach to web'ologic and web'volutionary
changes in self-expression, en español:   

los consumidores Latinos/HHIEUs/visitores extranjeros con poder de compra bilingüe ¡sí compran! del nuevo y ¡súper-emocionante! doble diálogo y planteamiento estratégico social de los patrocinadores
locales para los cambios web'ológicos y web'volucionarios de la auto-expresión, en español. see: Lits. see: Business opportunities/Latin buying power = $800B' to 1Trillion USD in 2010. $21B' USD in
remittances to Mexico in '09. el Latin consumer: el consumidor Latino.

..²Do buy from Companies taking the opportunity to engage directly with brand users looking to upgrade bilingual skills, where sponsors call to discover new web'ologic text, subtetly embedded, is a
revenue plus allowing visitors to find out/to google more about their product features, purchase or price discounts and HOVER \ja-ver\ over the highlighted "Ditto" button to reveal the pop up T'/the pop-
up BAL, listen and spark a conversation among friends who do! in-link to see sponsors main home-page and directly clickthrough to pr.emotionals...the satisfaction/benefit gained from such big linguistic
accomplishment/transformation - upgrading from traditional Translations to web'ologic words - guarantee repeat bilingual-spanish customers looking for most recent new text to impress in conversations
on and off the Web, en español:

..T²: (translation)
..Sí compran de Compañias que se toman la oportunidad para engranar directamente con los usuarios D'Nombres que buscan a'gradar sus habilidades bilingües, donde el llamado de los patrocinado-
res para el descubrimiento del nuevo texto web'ológico, sutilmente incrustado, es un rédito y más que le permite a los visitantes/visitores averiguar/aver-googlear más acerca de las funciones de sus
productos, la compra o el precio de descuento y REVOLETEAR \re-vole-tiar\ sobre el botón resaltado "Dilo"  para revelar la T' toteada/la LAB toteada, escuchar y chispear una conversación entre
amigos quienes ¡si! hacen lig-in para ver la página-local principal del patrocinador y directamente teclar-de-paso a los pr.emocionales...la satisfacción/el beneficio ganada/o de semejante
logro/transformación lingüística - a'gradando de la Traducción tradicional a vocablos web'ológicos - garantiza el c.o.s.to.mer en bilingüe-español que repite y que busca el más nuevo y reciente texto
para impresionar en conversaciones dentro y fuera de la Web, en español. see: Store..see: Mall.. see: Shopping..

...............                                                     if you say it YA!, they'll come to your business/b'usiness: si lo dices YA!, ellos vendrán a tu negocio/bi'mercial.

Do it yourself: Hágalo usted mismo, (Humi), (Lit). √.
a DiY project: un proyecto HuMi (Lit). ó proyecto auto-labórable por usted mismo, o sea un p.royecto au.to-la.borable ó un proyecto p-a-u-la. a DiY project: un proyecto p-au-la. \di-ai-uai\: \ache-u-eme\,
\jumi\ o \pau-la\. √. DiY website builder: edificador de sitioweb HuMi. do it yourself (DiY): hazlo tu mismo (HtMi). los DiYers: los Pauleros o los Humis. DiY fixes: reparos humi.  Nuevo..

Do know!: ¡Sí sabe!. (she) does know!: (ella) ¡sí sabe!

Door: Puerta
website door: la puerta del webisitio.. the fridge's door: la puerta del refri' (refrigerador/nevera). behind the door: detrás de la puerta.. door is open, come in: la puerta está-abierta ¡siga!.. close the door:
cierra/e la puerta... lock it: ponle seguro.. unlock it: quítele-el seguro.. it's unlocked: está sin seguro.  doors open at 9 am: las puertas abren a las 9 am... they deliver to your door: entregan en tu puerta.
door-to-door service to..: servicio puerta-a-puerta a... open the door for me!: ¡ábreme la puerta!.. open up please: ábre por favor.. el doorbell: el timbre.. ring the bell: toca el timbre. next door: puerta
próxima/puerta que sigue/puerta siguiente/enseguida.. exit door: puerta de salida.. el visitor by the door/intercom: el visitor al pie de la puerta/citófono, intercomunicador. we have visitors: tenemos
visitores, see: Visit...pull!: ¡hale!.. push!: ¡empuje!.. I'll hold the door: yo aguanto/sostengo o tengo la puerta..

Dot: Punto.
DotComs: los PuntosCom. Dot Govs: los puntosGob. DotEdus: los puntosEdu (educativos). los puntos Org, \o-ere-ge\. el BsPt features Dot Co extensions of the Latin Language: el BsPt destaca
extensiones Punto Co del Lenguaje Latín. see: Latin Language... dot gov address: dirección punto gob.. dot net address: dirección punto net.. dot com entrepreneur: empresario punto com.. what's your
dot com?: ¿cuál es tu punto com-municador?.. our dot com is, W3Dot...: nuestro punto com es, Dobleu3punto, see-translate: W3.  ... sign here on the dotted line: firme aquí sobre la línea punteada.

Dot O: Punto O. √.
el BsPt extends your English language vocabulary from organic to organic.o using the dot O extension to amplify the meaning of the words and its magnetic resonance when talking: el BsPt extiende tu
vocabulario del lenguaje Inglés de organic a orgánic.o usando la extensión punto O para ampliar el significado de las palabras y su resonancia magnética al hablar. extending your bilingual-spanish
vocabulary with Dot O Latin language buzzwords: extendiendo tu vocabulario bilingüe-español con vocablos zumbadores Punto O del lenguaje Latín. los Dot O buzzwords: los vocablos zumbadores
Punto O. see: Latin Language. \dat Ou\: \punto O\....  dotted with...: puntuado con...   Nuevo.

Download: Descargar.
faster downloads w/ BPText: descargas más arriadas c/ textoBP, see: W3. the app has 9 million downloads: el aplique tiene 9 millones de descargas. uploads: cargas. download now: descarga-ahora.
downloading picture: descargando pictura.. download our/the app and recieve free verbal apps: descargue nuestro aplique/el aplique y reciba apli-verbales gratis.

Down-to-earth: Gamonal (Guatemala).
I'm very down to earth with the kids: (yo) soy muy gamonal con los chicos (when giving advice: (cuando se dan consejos). she's very down to earth: ella es bien gamonal. down-to-earth personality:
personalidad gamonal. I really like his down-to-earth attitude: realmente me gusta su actitud gamonal. down-to-earth: aterrizado (Col) see: Synchronizing.

Downtown: Centro-abajo.
el downtown is commonly known as el "center": el centro-abajo (Lit) es comunmente conocido como el "centro"..  el center city: el centro de la ciudad.. uptown: el centro-arriba. mid-town: el centro-medio,
de Miami, de Manhattan, NYC, etc. down the street: calle-abajo. centric: centrico o central. see: MDDA. see: Centropolitan.. down under/outback: abajo-debajo/al fondo.. the Australian outback: el fondo
Australiano.. underneath: debajo.. downtown miami bilingual ambassador: el embajador bilingüe del centro de miami.. Nu.

Do you have..: Tienes..
do you have any pictures of the property, inside?: ¿tienes algunas picturas de la propiedad, por dentro? (Real Estate)... do you (or, u) have your phone? (with you): ¿tienes tu teléfono? (contigo).

Drink: Beber.
I drink to that!: ¡bebo por esa!. I toast to that!: ¡brindo por eso/a!.. let's drink/toast to that: bebamos/brindemos por esa...  see: Energy D. beer plz: cerveza por fa'. (please: por favor)... couple of beers:
par de "birras" o cervezas.. draft beer: cerveza de sifón.  performance beverages/drinks: bebis' o bebidas de rendimiento... what are you drinking?: ¿qué tomas? o ¿qué estás bebiendo?... Citibar:
Citibarra.. a shot of tequila: un trago de tequila.. el dispenser: el surtidor. el six pack: el paquete-seis.. beverages: bebidas.. I bought the beverages: yo compré las bebidas. I brought the naranja
juice/orange juice/OJ: traje el jugo de naranja/JN, \jota-ene\.. bottled water: agua enbotellada... beer house: la casa de la cerveza. let's drink a V8/an OJ \ou-yei\: tomémonos una V8/un JN \jota-ene\. a
small OJ glass: un vaso pequeño de JN..un OJ: un JN.. freshly squeezed: recién exprimido.  straw: absorbente (Honduras), pajilla (Costa Rica), pitillo (Colombia), popote (Mex). ...to drink/imbibe?: ...¿de
ingerir o tomar/beber?.  see-translate: Pub... a drink/shot to lift/raise the spirits: una bebida/un trago para levantar el ánimo. a so.ft d.rink/pop soda to quench the/your thirst: una so.da/gas.eosa para
calmar la/tu sed.. a thirst quencher: un calma-sed...  thirsty: sediento..  beverage pick-up: para recoger bebidas. liquor: licor.. liquor store: licorería, tienda de licores o estanco... what are you going to
drink?: ¿qué va/s a tomar?. \uarillugonedrinc?\: \kei-va-tomar\... beer shots: cañas de cerveza (Spain)...  iced tea: té helado.. see-t: Water... have a tea: tómese un té.., see-t: Have/have to.. let's have a
glass of wine: tomémonos una copa de vino.. drink it ice cold: bébasela bien helada. see: Energy/energy "D".. double shots: tragos dobles.. buy me a drink: cómprame una bebida.. hey!, let's go to the
bar and get a drink!:¡jei! vamos a la barra y cogemos una bebida..see-t: Pub.  the joint has good beer: el antro/sitio/boliche tiene buena cerveza.. a beer joint: un sitio de cerveza.. the beer joint is a good
hangout: el sitio de cerveza es un buen parche..  beer fest: cervi'fest (cerveza + y + festival) = Cervifest. o Cervifiesta.. festival o fiesta de cerveza.. ..

Drink tickets: Tiquetes D'Bebidas. √.
DT's: TD'Bs. \di-tis\: \te-de-bes\. bilingual drink tickets (BDT's): bili' tiquetes d'Bebidas (BTB's)... Tickets: Tiquetes o Boletos... drink tickets: boletos D'Bebidas... bilingual drink tickets (BDTs): bili' boletos
d'Bebidas (BBBs)... see: Ticket... bilingual conversation D.Ts at the citibar or pub: T.D'Bs para la conversación bilingüe en la citibarra o el pub, see-t: Pub...  Nuevo.

Drive: Desplazar (D: D).
desplazar, conducir, manejar ó guiar. drive this é-coupon to your website: Desplaza éste cupón a tu sitio web. drive: conducir. I have to drive her home: la tengo que desplazar a casa. drive: conducir.
she was conduce/driven home: ella fue conducida/desplazada a casa. toy drive: faena de juguetes. blood drive: faena de sangre... helping drive local economic growth: ayudando a guiar/faenar el
crecimiento económico local (Miami/Dade). driving down I-95: desplazándome por la I-95. you drive!: ¡maneja tú¡. we drive bilingual value: guiamos valor bilingüe. we drive down CPA by 4%: guíamos
abajo el CPA un 4%, see: CPA. drive down the cost: guiar el costo abajo. we drive great user experience: guiamos gran experiencia para el usuario. good drive there!: ¡buen desplace ahí! (Golf)..  ●
Driven: Emprendedor. emprendedor, echado para adelante \pa'lante\ o de arranque. he's driven: él es un echado \pa'delante\ para adelante. the guy's driven: el tipo es emprendedor, para los negocios.
driven geek: g.e.e.k. emprendedor. driven idea: idea emprendedora. web'ologic idea: idea web'ológica.
Nuevo. ● Driving force: Fuerza motriz. bilingual social is the driving force in Web 3.0: el bilingüe
social es la fuerza motriz del Web 3.0. driving innovation: guiando la innovación... in the conductor's/driver's seat: en-el asiento del conductor... see: Taxi... drive and dialogue: desplácese y dialogue.. el
causeway (cswy): el viaducto (vdcto). el TPK, see: TPK or Turnpike. I'm pulling out/leaving the driveway: estoy tirando/saliendo del APR (auto-paso residencial/el \a-pe-erre\).. backing up: retrocediendo..
● blind spot: punto ciego.  I'm driving to the port/by the tunnel: voy desplazándome/manejando al puerto/por el túnel. drive down to 15th road: maneja-abajo hasta la 15 road. to (route) 41 West: hasta la
(ruta) 41 Oeste.. see-translate: Ramp. Nuevo. see: Park. hornet: corneta. put the turn signal!: ¡pon la señal!, la señal para voltear/girar o doblar a la izquierda o a la derecha... (I'm) feeding the meter:
(estoy) alimentando el medidor. el parking meter: el parquimetro, see: Park.. you are heading right!: ¡vas bien!. drive-thru window: la ventanilla del auto-paso .I'm at the drive thru: estoy en el auto-paso..
driving to the beach/tire/rim store: desplazandome a la playa/tienda de las gomas/llantas/rines.. 'to the beach with the top down: 'a la playa con la capota-abajo.  on my way!: ¡en camino!... el ETA app
says 5 minutes to Ocean Drive: el aplique ETA dice 5 minutos a Ocean Drive/la Vía al Mar..  it's a five minute drive: el despe' es de 5 minutos o es un despe' (desplace) de cinco minutos... I have my D's
(driving directions\Dis\): tengo mis D's (di-recciones\Dis\). on the left!: ¡sobre la izquierda!.. to the left!: ¡a la izquierda!.. keep straight!: ¡siga recto!..point it to me on the map: señálemelo en el mapa. I
drive/pass by here everyday: yo conduzco/manejo o paso por aquí todos los días.. the commute: el desplace, en auto/tren, etc.. see-translate: Gas.. el driver/conductor: el conductor.  el TPK driver: el
conductor (del) GSV... I'm southbound on brickell ave/US 1: voy rumbo sur por la avenida brickell/US 1.. see-translate: Automobilist. let's take (we took) the express lane: cojamos (cogimos) la banda
express.. el expressway: el Vex/el vial expreso.. el freeway: el vial libre... turn around/go back: de la vuelta/devuélvase... see-t: Dashboard.. el drive to the airport is short: el desplace al aeropuerto es
corto.. startups that are driving social change: para'merciales que están conduciendo el cambio social.. my driver's license/DL: mi licencia de conducir-conductor/LC.. driving thru/through the design
district: conduciendo por el distrito de diseño, see-t: Design... el driver at the wheel/steering wheel: el conductor al volante..   (expect more relevant, Drive/Driven/Drive-thru., results, auto-suggested in
upcoming e-dition).

...............     (me) Driving to the Mall: Desplazándome al M.a.l.l.         (I'm) Driving to the Dealer: (estoy) Desplazándome al D.e.a.l.e.r.          Driving to the Restaurant: Desplazándome al Restaurante.

Drone: D.ro.n.e. √
device for rotating and navegating aerially and electronically: d.ispositivo de ro.tación y n.avegación aérea e.lectrónica.. a drone device/application: un dispositivo/ una aplicación d.ro.n.e. \droun\: \dron\..
unmanned aircraft: nave aérea no tripulada.. unmanned aerial vehicle (UAV): vehículo aéreo no tripulado (VANT).. a self-flying drone: un d.ro.n.e. auto-volador.  -_ _ _- .. drone view: vista (de) d.ro.n.e.
Drone DS: D.ro.n.e. DS, \droun di-es\: \dron de-ese\, drone delivery service: d.ro.n.e. de-entregas y su servicio, see-t: Deliver..   Nuevo.

Drop Down: Desplegar (D: D). √
o sea, dejar caer, desplegar ó desprender. do a drop-down: hágale un despliegue ó un saque-abajo. a computer command: una orden del computador. los drop-downs: los despliegues ó los saca-abajo.
el drop-down: el despliegue-abajo... el drop-down menu: el menú desplegado... the drop-down tab: el tabique bajante, que se desprende. see: Tab.. drop me an e-mail: cáigame con un m'el... drop by at
two: cáeme a las dos....  Nu.

Drop off: Descender.
el drop off area: el área del descenso/desmonte. the designated place to drop off and pick up the school kids: el sitio designado para descender/descargar/desmontar y ascender ó dejar y recoger los
chicos de la escuela. (School). descend: descender. ascend: ascender.. I'll drop you off: yo te deposito (at the airport: en el aeropuerto) √..  Nueva expresión web'ológica, en español, del Vaski..  

Dry: Seco
dry cleaners: los secomaticos, los que secan a mano con aparatos automáticos. the cleaners: los secomaticos/la secomatica... the laundry: la ropa de lavar.. doing laundry: lavando ropa... washing
machine: la lavomatica o lavadora, de ropa, automática... Nuevo.

Dudes: Dones. √.
dones. cool dudes: dones cremas. hard core dudes: dones de pura cepa. Dude: mi Don. nice dude, way, way, way nice dude: un B-Á-C-A-N, ó un don bácan (Col), way, way nice: bacanísimo. what's up,
dude?: ¿entonces qué, mi don? (Col). dudes in jeans: dones en maones.  sounds good dude, later!: ¡suena bien mi don, ve-pués! (Pop. college expression). see: Nice: Bacano

Dunk it!: ¡Embócala! (basketball: basquetbol. Arg.).  B'eta.
slam dunk: _______________________________   (expect more relevant, Sports, results, auto-suggested and translated in upcoming e-dition). el slam dunk: el emboque.., see: Win... see: Play...

D'Vaski Code: Código D'Vaski. √.
new linguistic renaissance and web'ologic code base on short acronyms, iTs, Lits, and analogical letters, (ex: Dealer: D.e.a.l.e.r.), are a part of the D'Vaski Code \DiVaski\ L'analytics and analog phrases
with very little friction in translation to Spanish: nuevo renacimiento lingüístico y código web'ológico y lingüístico a base de acrónimos cortos, iTs, Lits y letras analógicas, (eje:  D.e.a.l.e.r.: Dealer), son
una parte L'analítica del Código D'Vaski \DeVaski\ (√) y sus frases análogas con muy poca fricción en traducción a Español.... D'Vaski code lexicon works faster for improved performance and text
optimization: el léxico del Código D'Vaski funciona más arriado para un desempeño mejor y optimización de texto... ● coding from a US bilingual-spanish perspective and extensive verbal and practical
expressive experience by Oscar Vasquez-Vaski-el USESH: codificando desde la perspectiva en bilingüe-español EU y extensa experiencia expresiva práctica y verbal de Oscar Vasquez-Vaski-el HHIEU,
see: Code...  code your own advertising text with D'Vaski Code, el bilingual-spanish code: Códifica tu propio texto anunciante con el Código D'Vaski, el código bilingüe-español... code it up!: ¡codifícalo!...
code it so you know where it is: codifícalo para que sepas donde está, see: Alpha B... el bilingual-spanish professional code or D'Vaski Code is acronymically, analogically and literally arrange for EZ
memorization and retentiveness: el código bilingüe-español profesional o Código D'Vaski está acronímicamente, analógicamente y literalmente cuadrado para la memorización y retentiva EZ...  EZ and
short code for U.S. Bilingual Hispanics: código EZ (o sea con la EZ de VasquEZ) y corto para Hispanos Bilingües E.Us. see: Lits. see: Recall. see: Seamless... new web'ologic words and acronyms are
also a part of the D'Vaski Code grammar: los nuevos acrónimos y vocablos web'ológicos son también parte de la gramática del Código D'Vaski.. D'Vaski Code acronyms extend the meaning of words
translated, en español: los acrónimos del Código D'Vaski extienden el significado de los vocablos traducidos, en español... el D'Vaski Code is a modern code for U.S.E.S.Hs, U.S.E.S.As, and next-Gen
iPhone users setting a new trend in bilingual-spanish communications: el Código D'Vaski es un código moderno para los H.H.I.E.Us, A.H.I.E.Us y usuarios del iTel de Gen-S marcando nueva pauta
/tendencia en comunicaciones en bilingüe-español, see: Next/next Gen-:... coding new bilingual-spanish tech-text: codificando nuevo texto-tec bilingüe-español, see-translate: Hardware, Startup, en
español.... D'Vaski technique, see: Technique/3 EZ steps... teaching kids D'Vaski code: enseñándole a los chicos el Código D'Vaski, see: Kids... Nue.

.....     
changing (f/ A-to-Z) the spoken/written letter in the region to D'Vaski Code by using Latin Language Lits: cambiando (de la A a la Zeta) la letra hablada/escrita en la región al Código D'Vaski usando Lits del Lenguaje Latín.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

E..
\i\: \e\

55+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 55+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

e: e. electronic: electró o electrónico.
see: e-Coupon. e-commerce: e-comercio (electró-comercio).. e-Tech service: servicio e-Tec: e-pay: e-pago.. e-statements: e-estratos (Bank)... eVTOL, see-t: VTOL..

Ear: Oído.
Americans with an ear for languages: Americanos con oído para los lenguajes. hearing or listening: oyendo o escuchando. I heard that: yo oí eso o yo escuché eso. hear me?: ¿me oye?. I hear you!: ¡te
oigo!  see: Americans. see: Voices... earpiece: pieza-auditiva/auricular..

Earbuds: Capull'os √.
(capullos + Oídos) = Capull'os.. capullos auditivos/dispositivos para oídos.. listening to my new playlist with my earbuds: escuchando mi nueva lista musical con mis capullos. see-t: Headphones.. the new
and exciting "capull'os" translated without delay reaction for el u.s.e.s.h.: los nuevos y emocionantes "earbuds" traducidos sin reacción demorada para el h.h.i.e.u.. earpiece: pieza-auricular.   Nuevo.

Early: Temprano.
early adopter: adoptador madrugador. early riser, who rises earlier before the competition: madrugador, quien madruga más temprano antes que la competencia. (he's an) early riser!: (él es un)
¡madrugador!. rises early!: ¡madruga!. early morning: temprano en la mañana. dawn: la madrugada. early bird: ave tempranera/madrugadora.. early bird: ave madrugadora..  I'm an early bird: soy un
ave madrugadora.. early bird special/discount: el especial/descuento del ave mañanera.. come early: venga temprano.. early bird catches the worm: el que madruga Dios le ayuda.. i come out early
today: hoy salgo temprano (Office).. we are up early today: hoy nos levantamos temprano. (I) have an early class today: tengo una clase temprano hoy.  see: Wake-up.. in early 2k18: a principios del
2m18 \tu-kei-ei-tin\: \dos-eme-dieci-ocho\.. get there early: llegue temprano... el coffee for the early riser: el café para el madrugador. (expect more relevant, Early, results in upcoming e-dition).

Eat: ComEr.                                                                                                                                                                                                                                             just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
let's eat (out) : comamos (fuera). (did) 'you eat something?: ¿comiste algo?. want to eat something?: ¿quieres comer algo?. just ate something: acabo de comer algo...  eat!: ¡come!... we're eating:
estamos comiendo. (restaurant). sandwich: E.P.D.??. I think the best place to eat "E.P.Ds" is at...: yo pienso que-el \q'el\ mejor lugar para comer "E.P.Ds" es en..., la Taqueria: la Taqueria.. see-t: Lunch. I
haven't eaten anything: (yo) no he comido nada..

e-Bay: e-Bahía (Miami).
el \i-bei\: el \e-be\ o el \e-baía\. e-bay vistas: vistas \'e-b'\.√. specta'bulous e-bay vistas: vistas e-lectrónicas especta'bulosas de la Bahía de Biscayne (Miami, FL). (spectacular + fabulous) =
specta'bulous: (espectaculares + fabulosas) = especta'bulosas. see: Bay..  Nuevo.  

é-BPV: é-BPV. √.
el electronic Bilingual Pro Vaski: el electrónico Bilingüe Profesional Vaski o sea el portal del www.BPVaski.com.

Echo: Eco.
lits with global echo: lits con eco global. el \ekou\: el \eko\. see: Lits... I'll echo that new word too: yo hago eco de ese nuevo vocablo también.. words translated by vaski that work internationally: vocablos
traducidos por el vaski que funcionan internacionalmente.. powerful voices that bond and impact: voces poderosas que engoman e impactan, see: Voice/voices..

Ecologic.o: Ecológico. √.
\iko-la-yiko\: \eko-ló-giko\.. el ecologic.o or green-minded person: el ecológico o persona de un pensado verde/verdológico.. he is ecologic.o: él es ecológico.. an ecologic.o G.D. (geoghapic destination):
un G.D. (geo-destino) ecológico, see: G.Ds..  (expect more relevant, Ecology, results in upcoming e-dition). see-translate: Green/green'ologic..  green eco-friendly city: ciudad eco-amistosa/amigable y
verde o verdo'ambiental... see: Carbon'ologic.o.

E-commerce: E-comercio.
el electronic commerce: el electró-comercio ó el comercio vía electrónica de los portales como Wal-mart.com; Amazon.com, e-Bay.com, etc. helping e-merchants connect to people using web'ologic
advertising text that sells: ayudando a los e-mercantes a conectar con la gente usando texto anunciante web'ológico que vende.

Econ: Economía
econ-growth: creci-con (crecimiento e-con-ómico)... econ-growth with BALs: el creci-con LABs, see-t: BALs.   local b'usiness econ: el creci-con bi'mercial local, see-t: B'usiness/b'us-dev-opp...  
Nuevo.

Economical: Económico.
very economical flash phrases, for digital texting and talking at social get-togethers/meetups: frases V2, bien económicas para el textográfiado digital y la tertulia en convites (méx), rejuntes o quedadas
sociales. see: Acronym, en español for economics of texting&talking. very economical or affordable: bien económico o asequible. helping drive the local economic growth: ayudando a faenar el
crecimiento económico local (Miami/Dade). it's cheaper/more economical/less expensive renting by the day: es más barato/más económico/menos caro rentar/alquilar por el día..

Economize: Economizar.
if you want to economize..: si quieres economizar..see: Cost'emizer.  Nuevo..

Ecosystem: Ecosistema.
the b'usiness ecosystem: el ecosistema bi'mercial (el Bilingual Business: el Bilingüe Comercial)... my friends and relatives ecosystem: mi ecosistema de amigos y parientes... targeting the huge Latin
ecosystem: targeteando el enorme ecosistema Latino (int'l). see: Graph. see: Social network... building a bilingual-spanish ecosystem: edificando un ecosistema en bilingüe-español... the Twitter or FB
ecosystem: el ecosistema de Twitter o de FB... the more regional translators the better for the T ecosystem: entre más traductores regionales mejor para el ecosistema T (T = translating: traductor).
impacting the R.E. ecosystem in South Florida (S.F.) with bilingual-spanish text that sells: impactando el ecosistema DBR en el Sur de la Florida (S.F.) con texto bilingüe-español que vende... el Silicon
Valley ecosystem: el ecosistema del Silicon Valley... web'lcome to the bilingual-spanish ecosystem: web'venido al ecosistema bilingüe-español.. Nue..

e-Coupon: e-Cupón.
electronic coupon: electró-cupón. \i-kiu-pan/s\: \e-ku-pón/es\. see: Coupons. el e-coupon: el e-cupón. e-device: e-dispositivo o electró-dispositivo.

E-distributor: Electró-distribuidor. √.
el BsPt-BPVaski is an e-distributor of valuable bilingual information: el BsPt-BPVaski es un electró-distribuidor de información bilingüe y valiosa (electró-nico). (el BPVaski.com). e-gift card: e-cdr.

Edge: vEntaja.
they have a competitive edge: ellas tienen una ventaja competitiva. they have edge: ellos tienen (un pelo de) ventaja. improving your competitive bilingual edge: mejorando tu ventaja bilingüe
competitiva. on the edge: al borde, al filo o al margen. edge or advantage: ventaja... what's your edge?: ¿cuál es tu ventaja?.. sharp edge: borde filudo.. edgy: rasante, que impone (trendy).. he is a cool
edgy teen: él es un chavo rasante y crema.. web'ologic is what gives you the edge: lo web'ológico es lo que te da la ventaja, see-translate: Web'ologic...

Edit: Editar.
edit the content: editar el contenido. \ere't\: \edi-tAr\..

e-dition: e-dición.
electronic edition: electro-edición o edición electrónica. \e-dish-on\: \e-dición\. (expect more relevant results translated in upcoming bilingual e-dition: espere más resultados relevantes traducidos en e-
dición bilingüe venidera).  on the way: en camino... 7 news e-dition: e-dición de noticias 7 (TV)..

Edu.: Edu.
education: educación.. B'educational: B'educativo, see: B'educational... Edu'mercial sponsored link by BPVaski: ligue edu'mercial patrocinado por el BPVaski (educative + commercial) = Edu'mercial:
(educativo + comercial) = Edu'mercial.., see: Sponsor.. mobile edu. by BsPt-Vaski while iTalking and walking to school with Co-Eds/Classmates/bilingual friends: la edu-cación móvil/la edu-móvil del BsPt-
Vaski mientras iHablas-y-caminas hacia la escuela con Co-Eds/CDCs/bili'amigos, see: iTalk and Walk.. MOOC: MOOC, see-translate: MOOC.. online edu.: edu-cación enlínea, see: E-learning, below..,
see: Professional/pro-educators can teach at scale... see: Teach..  she is very educated: ella es bien educada...  edu =  \i-di-iu\: \e-de-u\.. educating a younger generation on brand's tagline: educando a
una generación más joven sobre el renglón corriente del d'nombre.... bilingual education half-way and inefficiency in translations. that's the problem that el bspt puts in evidence while translating for
commercial competitiveness.. in order to place yourself in the competitive first place rankings, el bspt analizes verbal innovation starting with corporations as leaders and creators of efficient BALs in the
markets. el l'analysis reflects the competitive advantage that leaders obtain once they modernize their verbal app strategies: la educación bilingüe y la ineficiencia en las traducciones. ese es el problema
que el bspt evidencia en las traducciones para la competitividad comercial. para uno colocarse en el primer lugar del escalafón competitivo el bspt analiza la innovación verbal empezando con las
compañías como líderes y creadores de LABs eficientes en los mercados. el l'análisis refleja la ventaja competitiva que los dirigentes obtienen una vez modernizan sus estrategias apli-verbales.

el: The.                                                                                                                                                           just say it!¡dilo nomás!.
el-one-and-only: el único. He, she or it: Él, ella o ello. el #1 \el namber uan\: el #1 \el número uno\. el new: el nuevo. el bilingual professional translator: el bilingüe profesional traductor, el BPt. _ _ one
of-a-kind: el fuera-de-serie. "el Quick.o", see: Quick.o. web'ologic translations, voices and words with an anglo-american touch that sells: traducciones, voces y vocablos web'ológicos con un toque anglo-
americano que vende. see: Cost'emizer. el Net-active, see: Net-active.. el Bilingual Valley, see: Sunshine Valley. the US won: la US ganó, \iu-es\: \u-ese\, (Lit), (Sports).. el last name: el apellido, see: EZ.
el cuban ball player: el pelotero cubano (baseball).. el web'ologic U.S.E.S.A./U.S.E.S.H: el A.H.I.E.U./H.H.I.E.U. web'ológico.... el time trial: la contra reloj... el web'ologic English/Spanish of the future: el
Inglés/Español web'ológico del futuro, see, Latin Language/new voices/el Academic.o, el Analytic.o....... el click.o: el tecl.e, see: Link... el paper towel: el papel toalla, see: Lits.. el nerd. he is tall: él es alto.

E-learning: E-aprendizaje.
el Electró-aprendizaje a distancia por la vía electró-nica del internet. \i-lernin\: \eL-É-'aprendizaje\. see: Home school. online edu-cation: edu-cación enlínea... the online edu. platforms: las plataformas
edu. enlínea... pronounce \i-di-iu\: \e-de-u\... e-learning app: aplique e-aprendiente.. E-nroll now: matricúles-e ya (e = electronically: electrónicamente)..
Nue.

Elegant: Elegante
.
(she's) an elegant woman: (ella es) una mujer elegante. very elegant and web'ologic phrases, en español, to go with the new Jetset look: frases muy elegantes y web'ológicas, en español, para llevar
con el nuevo aspecto del Gru'po.... very elegant: bien-elegante. gorgeous: guapa (g: g)... elegant atmosphere: atmósfera elegante... elegant accomodations: acomodaciones elegantes (Hotel)...

Elevate: Elevar.
el BsPt-Vaski helps ELEVATE and web'volutionize the way the english language is commercially written, translated, transmitted, socially spoken and co-shared, en español: el BsPt-Vaski ayuda a
ELEVAR y a web'volucionar la manera como el lenguaje inglés es comercialmente escrito, traducido, transmitido, socialmente hablado y compartido, en español. elevate your tech pitch to the PH: eleva
tu envión tec al PH. see: PH. \pi-eich\: \pe-ache\.. see: P³ (powerful penthouse pub..). we're taking Spanish to a whole new lattitude/level: estamos llevando el español a un nivel todo nuevo/una latitud
toda nueva. see: Web'ologic/Sp. level up or re-elevate the language: un nivel más arriba o re-elevar el lenguaje. elevating the U.S. flag: elevando la bandera U.S. (U.S.: Unión de eStados).. elevate your
verbal power: eleva tu poderío verbal.
Nuevo.

Elevator: Elevador
Elevator pitch: Envión D'Elevador. √
.
sales pitch: envión D'Vendedor. √. a 30-second (elevator) pitch: un envión (d'elevador) de 30-segundos... a quick bilingual brief or B'rief in the elevator to impress el senior executive: un brevi'lingüe
veloz en el elevador para impresionar al ejecutivo consagrado, see: Bilingual brief.. elevator: elevador o ascensor. going to the ground floor: voy para el "G"/voy al "G", el PG (piso "G"), el PP (primer
piso), el piso rasante del edificio, la primera planta o planta baja.. voy al "S" \ese\. voy para el \p'al\ suelo.. (G = Ground: Grama, el gramado, el piso, el suelo o tierra). let's take the el' (elevator): cojamos
el elevador. press "G" \yi\ please: presione el/la "G" \je\ por favor. the "G" button: el botón "G". what floor?: ¿qué piso?. it's going up/down: va para-arriba/-abajo. press P: presione la P (platform:
plataforma)..
. Nuevo.

E-mail (Address)¹: Dp-electrónica. √
.                                                                                                                                                                                                     just say it!:▼¡dilo nomás!.
D.irección p.ostal e.lectrónica (Dp-e). I would like to give you my e-mail address: me gustaría darle/darte mi \De-pe-elektrónica\, √. my e-mail address book: mi libreta 'Dp-e' \de-pe-e\. send the bill to
my e-mail address: envíe el b.i.l.l. a mi Dp-e. a receipt will be e-mailed to you. un recibo le será e-nviado (electro-enviado) a usted. the e-mail address: la dirección-e. your e-mail: su/tu Dp-e.. email
b'usiness plan to the b'ank: e-nviar (electro-enviar) el plan bi'mercial al b'anco..  do you have an e-mail?:.. ¿tienes una dp-e?. 'you have James's e-mail?: ¿tienes el/la Dp-e de James?.
 Nuevo.

E-Mail (Device): C-el (Dispositivo)
.
C.orreo el.ectrónico. sharing BPWords thru. e-mail: compartiendo VocablosBP por el c-el (c.orreo el.ectrónico). communicating via e-mail: comunicándose vía c-el. register by e-mail: regístrese por c'el..  
el e-mail: el c-el... my e-mail contacts: mis contactos c-el o mis contactos por c-el (correo electrónico)... E-mail it: correspond-e-la por el c-el...
 Nuevo.

E-Mail (Message): M'el. √
.
el electronic mail message: el mensaje electrónico. I have an (a new) e-mail: \i-me-il\. tengo un m'el (nuevo): \mel\. √. my e-mails: mis M'els. BPVaski suggests the new iT: "\M'el\", en español, instead of
the traditional pronunciation \"i-me-il"\: el BPVaski sugiere la nueva iT: "M'el", en español, en vez de la pronunciación tradicional \"i-me-il"\. los e-mails: los M'els. Julia's e-mails in my e-mail box: los m'els
de Julia en mi caja ó buzón c-electrónico \ce-lektróniko\. I'll send you an e-mail: yo te-envio ó yo te mando un m'el ó un correo... a short e-mail: un m'el corto... I have to send 'em an e-mail: les tengo que
enviar un m'el. I just got an e-mail from...: acabo de recibir un m'el de.. (office). send it by e-mail: envíalo por m'el. it was sent by e-mail: fue enviado por c-el/m'el. she sent it by e-mail: se lo envió por c-el/
m'el. quick e-mail Manuel!: ¡V'ele-meale a Manuel!, (so: o sea) velozmente electro-mensajéale a Manuel. I quick e-mailed Manuel: yo le v'ele-mensajeé \mensaJie\ a Manuel
. Nueva auto-expresión-escrita o hablada.

E-mail: i-m'el √.
el inter-mensaje electrónico, o sea al interior del Inter-net electro-postal.. el \i-mel\: el \i-mel\... the e-mail communication is easy with el Textologic.o by vaski: la comunicación por i-m'el es fácil con el
Textológico del vaski, see: Textologic.o.  I have an e-mail that I want to read: tengo un i-m'el/un ele-p que quiero leer..
.  Nuevo.

E-mail (Message)⁵: Ele-p.
√.
el electronic mail or post: el ele-ctrónico p-ostal. my e-mails: mis ele-pes. I sent you an e-mail: (yo) te envié un \ele-pé\ o un ele.trónico postal. I'll e-mail you!: ¡yo te-envío un ele-pe!..    I e-mailed you: te
envié un ele-p. e-mail alerts: alertas ele-p o sea electrónico-postales. e-mail newsletter: sobre-informe ele-p... sign up to recieve emails: apúntese para recibir ele-pes... e-mail pr.emotions: pr.emociones
ele-p... I'm gonna e-mail you the article: te voy a e'nviar el artículo... (e'nviar = electro-enviar).. e-mailing: e'nviando. e-mail us now: e'nvianos un ele-p ahora. quick e-mail Manuel! ¡V'ele-peale a Manuel!,
o sea, velozmente electro-postéale a Manuel.... I quick e-mailed Manuel: yo le v'ele-posteé \posTie\ a Manuel... she said in an e-mail: ella dijo en un ele-pe... a quick e-mail: un ele-p veloz..let me e-mail
her we are (already) here: déjame-ele-postearle que (ya) estamos aquí o deje-le-e-posteo que (ya) estamos aquí... e-mail her: e-posteale..  the emails are red hot: los ele-pes están al rojo vivo..she
replied to my e-mails: ella remitió a mis ele-pes.. read the e-mail!: lee/léete-el-ele-p.!.. did you read the e-mail?: ¿leíste-el-ele-p?.. I read it: lo leí.. they sent me an e-mail: (ellos) me-enviaron un ele-p/
un correo/un correo electrónico.  send her a B'e-mail: envíale un B'ele-p (B = bilingual: bili o bilingüe.. so written in english and spanish: o sea escrito en inglés y español), see: Office.. . see: Disclosure/
dis' about new....
Nuevo.

E-mail W: EmW. √.
I'll send you an e-mail by W's: yo te envío un EMW \e-eme-dobleU\ o un e.lectro-m.ensaje por las Uves (www). I'll send you an e-mail with the/an attachment: yo te envío un m'el, un ele-p o un EmW con
el/un adjunto
 Nuevo.

E-mailer: CPT-e
. √.
el (CorresPondient-E). un/el \c-pe-te\. e-mail Luisa/about the tri.p: correspondel-e a Luisa/acerca del tri.p. so many ways to say it, dare say it in web'ologic Spanish: tantas maneras de decirlo, atrévete a
decirlo en Español web'ológico. e-mail me or call me: correspondem-e o llámame. (E = electronic). an e-mailer: un correspondient-e/CPT-e.. (expect more relevant, E-mail, results, auto-sugggested in
upcoming e-dition)
 Nuevo.

Embed: Enquistar o Incrustar
.
\im-bed\: \in-krustar\. embed into your smartphone: incrustar/incrusta en tu teli-versado. (Apps). embedded: incrustado. BPWords/LABs subtlety embedded in your news content: BALs/VocablosBP
sutilmente incrustados en su contenido noticioso. see: BALs. embed l'analytics: you can embed our advanced l'analytics within your b'usiness homepage/website in order to improve the communication
experience with bilingual customers at home and abroad: l'analítica incrustada: tú puedes incrustar nuestra l'analítica avanzada dentro de tu página-local/webisitio bi'mercial con el fin de mejorar la
experiencia comunicativa con los c.o.s.to.mers bilingües en casa y en el exterior.. ez acronyms embedded in the user's thinking: acrónimos ez incrustados en el pensamiento del usuario.  see-t:
Experience.... see-t: Communicating... see-t: L'analytics.. el bspt helps with bilingual wakewords for you to embed in your digital assistant: el bspt ayuda con vocablos-despertadores bilingües para que
los incrustes en tu asistente digital, see: Assistant... see-translate: Speech recognition.

EMG: TDS.
everything must go: Todo sale (retail store [ B'Sign ] : [ Bi'Aviso ] en tienda retallista). look!-an-EMG-there!: ¡mira!-un-TS-allí!. \i-em-yi\: \te-ese\.... EMG: TDS (todo debe salir) Lit..
Nuevo..

Emoji: Emogi
√.
(emotional graphic illustrated): (emoción gráfica ilustrada). \i-moyi\: \e-moji\.. emotional illustration in a graphical way with smiling little faces in electronic messages and web pages: emoción ilustrada de
forma gráfica con caritas sonrientes en mensajes electrónicos y páginas web.. when I get your message I'll send you the thumbs up emoji: cuando reciba tu mensaje te envío el emogi/el emográfico del
pulgar-parado.. el emoji icon: el ícono del emogi/del emográfico. the emojis: los emogis.. el tiny emoji \taini'moyi\: el emogito \emojito\. ☺. the tiny emoji smile: la sonrisa del emogito.. emoticon: emoticono.

Nuevo
.

Enable: Habilitar.
web-enabled cellphone users: usuarios telecelulares habilitados por la web. el enabler: el habilitador. enabling people to have a much better life: habilitando a la gente para que tengan una vida mucho
mejor... el mobilephone as an enabling pedagogical tool: el fonomóvil como herramienta pedagógica habilitadora... enabling real talk: habilitando la conversa real....

Encourage: Embullar (Cuba).
encourage/imbue yourself: embúllate. encourage kids to...: embullar los chicos a que..., we're encouraging families/friends to carpool when possible: estamos alentando a las familias/los amigos a que
hagan/realicen el Colectivo o el TC cuando sea posible. we encourage you to watch (it): te alentamos para que (lo) veas. stimulate: estimular. imbue: imbuir. cheer: animar. encouraging bilingual-spanish
innovation and conversation among students social networks: embullando la innovación y conversación en bilingüe-español entre las redes sociales de los estudiantes

Energy: Energía.
Energy "D": B'enérgica. √.
energy Drink: Bebida enérgica/energética. energizing drink: bebida energizante o Bebida ReconsTituyente (BRT).. energizers: energizantes. I need an energy "D": necesito una B'enérgica o una 'BRT'.
\B-E-É-R-R-E-T-E\ o \be-erre-te\. √. let me have an energy "d": me permites una b'enérgica.. she's very energetic: ella es bien energética. see: Drink.  New/Nuevo.  energetic pop music: música pop
energética.. drinks that energize: bebidas que energizan.. see: Water... see: Boost.

Energy efficient: Ener'ficiente
(energía + eficiente) = Ener'ficiente.. energy efficient home: casa ener'ficiente/de energía eficiente/de eficiencia energética.. energy efficient solar panels: paneles solares ener'ficientes.. energy efficient
buildings: edificios ener'ficientes/energéticamente eficientes (eee).. energy saver: en'economizador/economizador o ahorrador de energía. energy guarantee seal: sello de garantía energética, see:
Ecologic.o, see-t: Green/green'ologic, see: Green tech, see: LEED.. fuel-efficient vehicle: vehículo co-eficiente, see-t: Autos. ., BPText energy saver, see: W3.. see: Compound/hybrid words.. energy
efficient sail boat: velero ener'ficiente..  
Nuevo...

Enforcement: Cumplimiento.
el law enforcement: el cumplimiento de la ley. to enforce: hacer cumplir/efectivo el orden público... hacer cumplir o darle cumplimiento a.... see: Photo enforced.

Engage: Engranar (E: E). √.
let's engage the two of us, in bilingual-Spanish: engranemos los dos, en bilingüe-Español. engage in matrimony: comprometer-se/enlazar-se en matrimonio. social engagements: compromisos sociales.
\engeich\. web page that engages clients/customers: página web que engrana, engarza, compromete, arraiga ó enlaza a los clientes. engage him as the representative for.: engranarlo a él como el
nuevo representante de.., what kind/type of user re-engagement are you getting?: ¿qué tipo de re-engranaje con el usuario estás recibiendo?. engaging stories: relatos engranadores (News). see: Co-
assimilate. engagement ring: anillo de compromiso. engagers: engranadores. engage in conversation facelook to facelook expressing new (√) web'ologic words: engrana lucefacial con lucefacial
expresando nuevos (√) vocablos web'ológicos. face to face: cara a cara. el BsPt creates more engagement among BPs in the crowd: el BsPt crea más engranaje entre los BP's en la multitud (BPs =  
Bilingual Pros: Bilingües Pros). engage as in engaging the car's shifting gear: engranar como engranando la palanca de cambios del carro. el user engages in real time conversational opportunities with
oski's new verbal apps and practice its spanish wherever he goes: el usuario engrana automáticamente en oportunidades en tiempo real con los nuevos apli-verbales del oski y practica su español
dondequiera que vaya..  engage: engranar o engarzar.
Nuevo.

Engineer: Ingeniero
.
engineering a mundopolitan bilingual vision: ingeniando/elaborando/dándole ingenieria a/ una visión bilingüe mundopolitana. computational/systems engineer: ingeniero computacional/de sistemas, see-
t: Software..  advanced tech-words engineer: ingeniero de vocablos-tec avanzados, see: Advance... see-t: Verbal app/s...  Nuevo
.

English: Inglés
.
el BsPt-Vaski suggest new expressions in English and Spanish: el BsPt-Vaski sugiere nuevas expresiones en Inglés y en Español. see: Disclosure. see: ESL, below. el BsPt elevates the English
language.. see: Elevate....  A.li.e.ns learn web'ologic English online.., see: A.li.e.ns.   el English by Vaski, a USESH from Cali, Col: el Inglés del Vaski, un HHIEU de Cali, Col...  English language Tutorials:
Tutorias del lenguaje Inglés, see: Tutorials... el BsPt-Vaski learns-translates el Twitter's English everyday: el BsPt-Vaski aprende-traduce el Inglés del Twitter todos los días, see-translate: Twitter.
English-speaking shoppers: s.h.o.p.ers de habla-Inglesa, see: USESA. English-language site: sitio de lenguaje-Inglés...  the road to success commence with the English language: el camino al éxito
comienza con el lenguaje Inglés... see-translate: Idiosyncrasy/idiosyncrasy of the english language.. "there is no excuse not to learn english today with so much free digital help": "no hay excusa para no
aprender inglés hoy con tanta ayuda digital y gratis" --BsPt-Vaski..,  see: Technique/D'Vaski Technique. el a.li.e.n learns english with Alexa's digital assistant/speech recognition: el a.li.e.n aprende inglés
con la asistencia digital/el reconocimiento locutivo de Alexa, see: Speech recognition. el a.li.e.n sees-translates a new word and enters it in the BrainB: el a.li.e.n. ve-y-traduce un nuevo vocablo y lo entra
en el CerebroB , ex: Tip: T.i.p., see-t: Brain... see-t: Solution/solving the language barrier problem.. EZ next-Gen English for a.li.e.ns: Inglés de Gen-S EZ para a.li.e.ns, see-t: Next/Next-Gen.. see-t: EZ..

........                                                                                    my English is not/ is very good I'm afraid: me temo que mi Inglés no es/ es bien bueno
.

Enjoy: Disfrutar
.
enjoy the day off: disfruta/r el día libre. enjoy the new talk, en español: disfruta el nuevo hablado, en español. enjoy the web'ologic web'volution, en español: disfruta la web'volución web'ológica , en
español. see: Web'ologic. enjoy your breakfast//lunch/dinner!: ¡que disfrutes tu desayuno/almuerzo/cena!. enjoy it!: ¡qué lo disfrutes!.. enjoy the game live: disfrute el juego en vivo (sports). I enjoy
meeting new people: disfruto conociendo gente nueva (social/travel)
. we enjoyed a cup of coffee: disfrutamos de una taza de café. enjoy the weekend: que disfrutes el/del Findes...el holiday/festive day:
el día de fiesta/día festivo.. I enjoyed the food: disfruté la comida (Restaurant)... enjoy the view: que disfrutes la vista..

Entrepreneur: Empresario (E: E).
impresario entrepreneur: empresario emprendedor.. \antre-pre-nur\: \empre-zario\. entrepreneurs with vision: empresarios con visión. entrepreneurial spirit: espíritu de emprendimiento. tech
entrepreneur that got started a startup: tecno-empresario que emprendio un para'mercial. see: Geek. B'preneurs: B'empresarios (B' = Bilingual: Bilingües). el Latin entrepreneur: el emprendedor Latino.
entrepreneurial endeavor: empeño empresarial.. a driven woman: mujer emprendedora.   the guy's driven: el gevo/tipo es emprendedor/echado \pa'lante\ para adelante, see: Drive... she is an
entrepreneur/an s.b.o: ella es una emprendedora/una d.n.p., see: SBO.

Entry: Entrada.
a text entry by blogger/b'logger: una entrada de texto por parte de logador/b'logador. see: Post. port of entry: puerto de entrada. entering Brickell: entrando a Brickell, see: Brickell, see: Attractions, see:
Ingress.. el Brickell bridge: el puente de Brickell (Miami).. the entrance to the train station: la entrada a la estación de trenes/del tren... enter here: entra-aquí.  enter this way: entra por aquí

e-Pay: e-Pago.
el e-payment: el electró-pago (electró-nico). let me make an e-pay: déjeme hacer un e-pago o un electrópago. el e-pay: el pago electrónico. e-pay system: el sistema de-electró-pagos, del e-pago o del
pago-e. see: Mobile payment.
. Nuevo.

e-readers: e-lectores
.
los readers of electronic devices: los lectores de electró-dispositivos dispositivos electrónicos. los \e-lektores\. el Kindle e-reader from Amazon.com: el e-lector Kindle de Amazon.com. e-read it!: ¡electró-
léelo!. let me-e-read it: déjeme-e-leerlo. \letmi-i-ri-ret\: \deje-me-é-leerlo\..  I'm e-reading it: lo estoy e-leyendo..  lectors: lectores (Lit). see: P-readers.
Nuevo..

ESL: ISL
.
(English as a Second Language: Inglés como Segundo Lenguaje) (Lit). el \i-es-el\: el \i-ese-ele\. ESL teacher: maestro ISL. ESLs or ESL students: ISLs o estudiantes ISL.

ESOL: IPOL.
(english for speakers of other languages: inglés para parlantes de otros lenguajes). See: Bilingual Spanish teacher. tongue: lengua. \i-sol\:\i-pol\
.

Español: Spanish
.
el BsPt-Vaski suggests new expressions, en Español: el BsPt-Vaski sugiere nuevas expresiones, en Español... see: Disclosure... learning el Vaski's modern Spanish: aprendiendo el Español moderno
del Vaski.. español 2020 \veinte-veinte\: spanish 2020 \tueni-tueni\. modern spañish: español moderno. . see: Spanish/spanish for Americans that want to know how to say "Hashtag", en Español.... see-t:
Modern... see-t: Out/for Americans thinking outside the box.. see-t: Idiosyncrasy/american idiosyncrasy.. see-t: American/s.. see-t: Know-How.. Español with an Anglo-American touch that sells: Español
con un toque Anglo-Americano que vende, see-t: Market/ing.. see-t:: Anglo-American..

ETA: ETA
estimated time of arrival: estimado/estimación de tiempo de arribo.. \i-ti-ei\: \e-te-a\, what's the eta?: ¿cuál-es el-eta?.. see: Arrive (airport),  see: Drive... see: Map.. see: EZ/ez pop-up translations.. el/the
next train's eta: el eta del próximo tren.

E-tailer: E-tallista. √.
el e-tailer: el e-tallista. member e-tailer: miembro e-tallista. see: Retailer
.

Event: Evento √
.
BPEvent: BPEvento (Bilingual Pro event: Bilingüe Pro evento). see: BPEvent. sale or Vend'Event: Vend'Evento o sea evento que vende. event photos: fotos del evento. iNight event, see: International.
we are gonna have a bilingual event: vamos a tener (un) evento bilingüe.. the event is comprehensive: el evento (es) abarca todo.. it's comprehensive!: ¡abarca-todo!....  jam-packed event: evento
atiborrado.. corporate event: evento corporativo... social event: evento social. reception event: evento (de) recepción.. showcase event: evento de'luminador. an evening event: un evento vespertino.
nocturnal event: evento nocturno... events center where people come together: centro de eventos donde la gente se re-une.. events to showcase your product: eventos para de'luminar tu producto..
events/bpevents near you: eventos/bpeventos cerca a ti.. the-event is this Saturday: el-evento es este sábado.. it's a BiG event: es un BiG-evento/eventazo, see: BiG.. an outdoors event: un evento al
aire libre. a beach event: un evento playero. an event at the beach: un evento en la playa.. auto pr.emotional BPEvent: BPEvento pr.emocional de autos, see-t: Autos.. see-t: Pr.emotional..
 N.

E-verify: E-verificar
.
e-verify your linguistic skills with el BPVaski. e-verifica tus destrezas lingüísticas con el BPVaski. targeting e-verifiers with the most win-win and didactic english language text on the web: targeteando
e-verificadores con el texto del lenguaje inglés más dutil y didáctico de la web. e-verify!: ¡e-verifica! (e-lectronically: e-lectrónicamente). e-verifiers: e-verificadores. see: Help. see: ESL.

Evite: Evite.
(electronic + invite) = Evite: (electró + invite) = Evite. electronic invite or invitation: electró-invite o invitación. an \i-vait\: un \e-vite\ o un \invit-e\ (social). we have an Evite: tenemos un E-vite o un invit-E.
invitation: invitación. √. send me the evite: envíame el evite o el invit-E.
 Nuevo.

E-viewer: E-vidente (Lit)
.
electronic viewer of web pages: electró-vidente de páginas web. TV viewer: televidente. see: P-reader.
 Nuevo.

EV: EV
.
electric vehicle: eléctri-vehículo. EV batteries: baterías EV. el e-car: el e-carro, el eléctri-vehículo o el carro e-eléctrico. el \i-vi\: el \e-ve\. an EV: un EV. the EVs: los EVs. EV vehicles: los vehículos EV.  
every day you see more EVs on the street: cada día usted ve más EVs en la calle.  EV models: modelos EV.  EV-charging/re-charging/re-loading station: estación de carga/re-carga-EV, carga eléctrica o
electro-vehícular... el EV driver: el conductor EV.. an electric vehicle driver: un conductor electro-vehícular..  EV charge post, see: Post.. see: Smart/vehicle. see: Automobilist. see: Drive.. electric
skateboard, see-t: Skateboard... one wheel ev: un ev de una rueda.. one wheel skateboard: un pdt de una rueda.. I go to the office in my 1-wheel ev: yo voy a la oficina en mi ev de una rueda... new
mobile expression: nueva expresión móvil., see-t: Mobile/mobile app.

Everything: Todo.
everything must go (EMG): todo sale (retail store vitrine/window sign: aviso en vitrina/ventana de tienda retallista).. todo tiene que salir/irse.. todo se tiene que ir... in Miami "Todo" is in two languages: en
Miami "Everything" es en dos lenguajes.

Exclusive: Exclusivo.
you can download/see exclusive BPText from here: puedes descargar/ver TextoBP exclusivo desde aquí. exclusive content: contenido exclusivo. exclusive offer: oferta exclusiva (pdts: pdtos). el BsPt
allows members/publicity agencies exclusive access to advtg text: el BsPt permite acceso al texto anunciante exclusivo a miembros/agencias publicitarias.. exclusive l'analytics: l'analítica exclusiva.

Experience: Experiencia.
the digital browsing experience is excellent: la experiencia digital de ojeo es excelente. the ui experience is cool: la experiencia ui es crema. consumers have a good experience: los consumidores tienen
una buena experiencia. see: UI. great user experience = satisfaction: la gran experiencia del usuario = satisfacción, see: Satisfaction. el BsPt provides the best bilingual-spanish search/translate
experience: el BsPt provee/proporciona la mejor experiencia de búsqueda/traducción en bilingüe-español. it's a new visual experience with BsPt's web'ologic words: es una nueva experiencia visual con
los vocablos web'ológicos del BsPt. the speaking experience is seamless with acronyms, en español: la experiencia hablada es sin empates con acrónimos, en español. work experience: experiencia
laboral... it's a one-click-T' experience: es una experiencia de-un-tecle-T', see: Click..., see: Pop up... see: In-store/experience... see: Quick-Read... the UX, see: User.. the experience is f.un and
b'educational: la experiencia es f.un y b'educativa, see: F.un.. see: B'educational.. Miami offers an exciting b'educational cul'tourism experience to visitors: Miami ofrece una experiencia emocionante de
cul'turismo b'educativo a los visitores.

....................                                        the reading experience is quick and didactic with pop up Ts: la experiencia de/al leer/lectora es veloz y didáctica con las Ts toteadas.

Experiment.o: Experimento √.
experimenting with new forms of expression: experimentando con nuevas formas de expresión. performing an experiment.o: realizando un experimento. linguistic or linguistic.o experiment.o: experimento
lingüísitico... experimenting with a new kind of linguistic code: experimentando con un nuevo tipo de código lingüístico, see: D'Vaski Code... experimental words: vocablos experimentales...
Nuevo.

Expert.o Advice: Consejo Experto
. √
expert translation advice: consejo experto en traducción. el \xper-To\: el \xper-To\. two local experts shared their insights: dos expertos locales c'partieron sus insabis'. see: Insight. expert in language
learning: experto en aprendizaje del lenguaje. expert.o in bilingual-spanish translations with an Anglo-American accent/touch: experto en traducciones en bilingüe-español con un acento/toque Anglo-
Americano.. el appliance expert: el experto en electrodomésticos.. the technician has the expertise to fix all major brands: el técnico tiene la pericia para arreglar todos los d'nombres principales.
 Nu.

Exponential: Exponencial
.
"Sp'onential" is a neological linguistic expression indicating double the growth in bilingual-Spanish abilities, particularly, en español: "eSp'onencial" es una expresión neológica lingüística la cual indica el
doble de crecimiento en las habilidades en bilingüe-eSpañol, particularmente, en español. (spanish + exponential)² = sp'onential: (español + exponencial)² = esp'onencial. ● they graduate with a very
exponential Spanish: se graduan con un eSpañol bien exponencial o esp'onencial. duplicating/multiplying the # of words overtime: duplicando/multiplicando el # (número) de letras, palabras o vocablos
con el tiempo. (Lits + Lits)²  = Literals or Literales. exponential growth to the 2nd bilingual degree: crecimiento exponencial al segundo grado bilingüe. see: Web'ologic. see: Flash phrases. we're on an
exponential growth curve: vamos en una curva de crecimiento exponencial. see: P³...
 Nu..

..............                                                                                                                         
 she is Sp'onential: ella es Esp'onencial.

Export: Exportar.
we export: exportamos... expo show: expo s.h.o.w. o demo de exportación.. exporting the English language web'volution, en Español: exportando la web'volución del lenguaje Inglés, en Español.
Nuevo.

Express: Expresar.
express to impress: expresar para impresionar. you want to express to impress: (tú) te quieres expresar para impresionar. you want to rhyme to remind: tú quieres rimar para recordar. expressing with
new and modern web'ologic words: expresándose con nuevos y modernos vocablos web'ológicos. it's a new way to express yourself: es una nueva manera de expresarte tu mismo... people out there
use buzzwords to stand out and express themselves differently: la gente allá-afuera usa vocablos zumbadores para sobresalir y expresarse ellos mismos diferentemente. express the word in real time:
expresa el vocablo en tiempo real..  see: Self-expression... "el Quick.o" expression by famous American radio talk-show host, see: Quick.o.. bold oral expressions by Vaski: expresiones orales y osadas
del Vaski, see-t: Fly/el regress.o-express.o... (you want to..) express expressions that stick: (uno quiere) expresar expresiones que se pegan. el express lane, see-t: Drive.. send it express, see-t: Send..
express bus: el bus expreso.
 Nuevo.

Eye: Ojo.
EyeBalls: BolasÓpticas o Bolas oculares (Lit). Globos-oculares. ojos-oculares. eyebrows: Cejas. raising eyebrows with new web'olgic iTs: Alzando cejas con nuevas iTs web'ológicas.. eye-ball it: a (puro)
ojo. Eye-catching: Vistosos/as. Õ!Õ. making BPLetters more √isible/eye-catching: haciendo las LetrasBP más √isibles/vistosas. Eye on: Ojo puesto. I got my eye on a Lexus: le tengo el ojo puesto a un
Lexus (Autos). Eye-Out: MuchO-Ojo. keep an eye-out!: ¡mucho-ojo!. keeping an eye-out: con mucho-ojo. keep an eye out for..: échele ojo a.., watch this phrase!: ¡ojo con esta frase!... Eyes: Ojos. he
has light eyes: (él) tiene ojos claros. see: Photos. wink at her: guiñale el ojo. (P.R.) (party). winked at me: me pico el ojo. wink at her: pícale el ojo (Col)... eye doctor: el doctor del ojo (lit)... el eye doc: el
doc del ojo... the eyesight: la vista... the oculist appointment: la cita con el oculista.. I have an appointment with the oculist: tengo un turno/una cita con el oculista.. big eyes: ojotes... bitty eyes: ojitos....el
BsPt sees language from a bilingual-spanish optic: el BsPt ve el lenguaje desde la/una óptica bilingüe-español.. see: Bilingual-Spanish... I have an appointment at 10: tengo cita/turno a las diez.. eye-
catching vitrine: vitrina-vistosa (retail). eyeware: enseres ópticos.  my reading glasses/spectacles: mis gafas/espejuelos de leer. frames: molduras. sunglasses: lentes oscuros.. shades: las oscuras/las
gafas de sol oscuras ó los oculares oscuros (-O-O-).. dark glasses: gafas oscuras... (it's) eye-opening: te abre el ojo.. eye-catching b'illboards: vallas b'ilingües vistosas. eye exam: examen de la vista..

....................                                                                                                                                 el oculist  '-'  el oculista.

EZ: EZ. √.                                                                          
just say it!:▼¡dilo nomás!.
\izi\: \e-zeta\.   easy or EZ as in VasquEZ's EZ: EZ ó con la EZ \e-zeta\ (fácil) de VasquEZ.   EZ (easy) user experience: experiencia del usuario EZ o fácil. EZ UI: UI EZ.   EZ translations for the mobile
phone user on the go: traducciones EZ para el usuario fonomóvil sobre el trasieGo.  EZ Ts: Ts EZ.  EZ Ts and Links: Ts y Ligues o enlaces EZ.   as EZ as ABC/1,2,3,: tan fácil como el ABC/1,2,3, \un-
dos-tres\.   EZ to remember, for ex. test-drive, for a day, the expression: "CDR", en español: EZ de recordar, por ejemplo, dele prueba motriz por un día a la expresión: "Gift card" o CDR, en español,
\gifCar\: \ce-de-erre\.   very easy: bien fácil o bien EZ .   pretty easy: facilito.  ● easy-to-implement translations: traducciones faciles de implementar. see: Lits or Acronyms... that's how EZ it is: eso-es así
de EZ...   EZ touch and swipe screen: pantalla EZ (o sea, fácil) de tocar y deslizar.   EZ search results: resultados de búsqueda fáciles.   other EZ last names, en español @: otros apellidos (con la) EZ,
en español @: AdañEZ, AlvarEZ, ApilanEZ, AranguEZ, ArbelaEZ, BaEZ,  BenavidEZ, BermudEZ, BlazquEZ, BohorquEZ,  BrinEZ, ChavEZ, CochEZ, CortEZ, DaEZ,  DiEZ, DominguEZ, DuriEZ, EstevEZ,
FalquEZ, FariñEZ, FaundEZ, FlorEZ, FreytEZ, GalindEZ, GalvEZ, GamEZ, GimenEZ, GodinEZ, GomEZ, GonzalEZ, GuinEZ, GutierrEZ,  HenriquEZ, HerradEZ, IbañEZ,  JañEZ, JerEZ, JuarEZ,  LopEZ,  
MarquEZ, MartinEZ, MendEZ, MenendEZ,MontañEZ,  NarvaEZ, NuñEZ,  OrdoñEZ, OrganvidEZ, PaEZ, PavEZ, PelaEZ, PerEZ,  QuiñonEZ,  RamirEZ, RodriguEZ,  RizquEZ, RosalEZ,  SaEZ, SainEZ,
SanchEZ, SantivañEZ, SuarEZ,  TavarEZ, TellEZ, TevEZ,  ValadEZ, ValdEZ, VelasquEZ, VelEZ, VergEZ, VilchEZ, VillafanEZ, VirguEZ, YañEZ, YepEZ...., see: Rapid.EZ. it's much easier here: es mucho
más fácil aquí.   that easy!: ¡así de fácil!. EZ to understand: fácil de entender.   pretty EZ: bien EZ...,   it's EZ, all you have to do is log on: es EZ \e-zeta\, todo lo que tienes que hacer es enlogarte. it's, EZ
\itz-izi\: es, E-Zeta \ese-zeta\,   EZ Ts&Ts: Ts y Ts EZ (translations&tutorials: traducciones&tutorias). it gets easier: se pone más fácil. easy does it!: ¡con mañita!. last name: el apellido... your last name
please!: ¡su apellido por favor!... EZ tutorials: tutorias EZ, see: Tutorials... it's as EZ as V-A-S-Q-U-E-Z's EZ: es tan EZ como la EZ de V-A-S-Q-U-E-Z. EZ Ts w/ little frustration in its verbal application: Ts
EZ c/ poca frustración en su aplicación verbal... it's EZ to get started: es EZ para \pa'\ arrancar. easy setup: montaje fácil, see: Set/setup.  easy come, easy go: se va y se viene fácil, see: Train/Miami...
easy to find: fácil de-encontrar/hallar. spanish last names easy to pronounce: apellidos en español faciles de pronunciar.. translations the easy way: traducciones de (la) manera fácil... el EZ is as EZ
(Easy) as shopping on AmaZon:  la EZ (de VasquEZ) es tan EZ (fácil) como comprar por AmaZon... networking with EZ's: tejiendo redes con EZs \e-zetas\, see-t: Networking.
 Nuevo.

...............                                                                                  EZ  last names: apellidos EZ          easy pop-up translations: traducciones que se totean fácil.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext
.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

F.
\ef\: \efe\.

52+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 52+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

FAQs: FAQs. √.                                                                                                                                                                                                                   just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
\ef-ei-kius\: \efe-a-kus\. √. frequently asked questions: frecuentes y aclamadas cuestiones ó  PMFs: preguntas más frecuentadas. we have a webpage with \ef-ei-kius\: tenemos una página-web con \efe-
a-"k"us\ ó \pe-eme-efes\. √. questions: cuestiones o preguntas. see: Queries. Disclosure: el BsPt suggest easy to recall new Acronyms, Lits and Web'ologic words for USESHs: Aclaración: el BsPt sugiere
nuevos Acrónimos, Lits y vocablos Web'ológicos faciles de retener para los HHIEUs
 Nuevo.

FAA: FAA.

federal aviation administration: federal de aviación y su administración. the faa agency: la agencia faa. the \ef-ei-ei\: la \efe-a-a\.. la F-doble-A o la federal doble-a...(√).
Nuevo.

Face: Faz
.
Faz, Cara, Rostro. face to face: cara a cara. in your face: en tu cara (slang). on the face of the earth: sobre la faz de la tierra. facing the barrier: encarando la barrera (language: lenguaje)... baby face:
cara de bebé/niño,,

Face ID: Rostro IDEN,
Apple's iPhone has a technological feature that recognizes/identifies my face before accessing the phone: el iPhone de Apple tiene una función tecnológica que reconoce/identifica mi rostro antes de
acceder al teléfono.. it has facial recognition/face id: dispone de reconocimiento facial/rostro iden.. turn it on, unlock it: préndelo, desbloquéalo.. the phone identifies face biometrics: el 'fono identifica la
biometría del rostro.. see-t: Mobile phone.. see-t: Touch ID.. see-t: ID.

FaceLook: LuceFacial (FL: LF) √.
el facelook: el lucefacial. great facelook!: ¡estupendo lucefacial!. facelook photo: foto (con/de) lucefacial. new BPFacelook: nuevo LucefacialBP (BP = Bilingual Professional: Bilingüe Profesional). my new
bilingual-spanish FL: mi nuevo LF bilingüe-español. see: Tag.
 Nuevo.

Facelook²: Lucefacial². √.                                                                                                                                                                                         
just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
a real facelook encounter utilizing BPText that bonds: un encuentro de Lucefacial real utilizando TextoBP q' engoma. when we see each other facelook to facelook: cuando nos veamos de lucefacial a
lucefacial. person-to-person: persona-a-persona... facelook-to-facelook communications is more productive and satisfactory: la comunicación de lucefacial-a-lucefacial es más productiva y
satisfactoria.. FL2FL speakers: parlantes LFtúLF..  see: Connect... a f.un fiesta facelook to facelook to see our faces: una fiesta-f.un de lucefacial a lucefacial para vernos las caras.. we are facelook to
facelook friends or facelook² friends: somos amigos de lucefacial a lucefacial o amigos de lucefacial²... (facelook + facelook)² = Facelook², FL² or friends FL²: (lucefacial + lucefacial)² = Lucefacial², LF² o
amigos LF².. we are \ef-el\ friends: somos amigos \ele-efe\.. they are 2 friends fl: ellos son 2 amigos lf.. my girl friends FL \ef-el\: mis amigas LF \ele-efe\...
 Nuevo.

Facelook: Lucefacial. √
.
el web'ologic and web'volutionary new facelook, en español: el web'ológico y web'volucionario nuevo lucefacial, en español. el BsPt-Vaski's new text allows students going places to create a new subject
of conversation, en español in real-time facelook: el nuevo texto del BsPt-Vaski permite a los estudiantes yendo a lugares crear un nuevo tema de conversación, en español con lucefacial en tiempo-
real. students play with new words facelook to facelook: los estudiantes juegan con nuevos vocablos de lucefacial a lucefacial... muy appealing facelook/ first impression: muy llamativo/a lucefacial/
primera impresión.. the idea is to get people together for a facelook-to-facelook, in person, interactive conversation: la idea es juntar gente para una conversación interactiva, en persona, de lf-a-lf.. a
conversation face to face/forehead to forehead: una conversación cara a cara/frente a frente.. the facelook to facelook experience is part of the UI: la experiencia de lucefacial a lucefacial es parte del UI,
see-t: UI..
Nuevo.

FaceLift: Levante facial
.
realce facial o levante/s facial/es. el facelift: el levante facial (plastic surgery: cirugía plástica). el BsPt gives the Spanish language a facelift/linguistic lift with the new web'ologic words: el BsPt le da un
levante facial/levante lingüístico al lenguaje Español con los nuevos vocablos web'ológicos (figuratively speaking, a linguistic surgery: en sentido figurativo, una cirugía lingüística). see: Upgrade.... give
your mobilephone app a rejuvenated facelift with new web'ologic words: dele a su aplique fonomóvil un levante facial rejuvenecido con nuevos vocablos web'ológicos... see: Spa. el lifting: el levante o el
realce.
 Nuevo..

.........................                                                                                                                Linguistic Lift: Levante Lingüístico.

Facile: Fácil (Lit). see: EZ
el BsPt's local translator makes it facile to find people to talk web'ologic Spanish with: el traductor local del BsPt lo hace fácil para encontrar gente con quien hablar Español web'ológico, (sign up)...

Fan: Fan-ático.
el fan: el fanático o el aficionado. the fans: los fans', los fanas o la afición. fanatic: fanático. I'm a fan of the Miami Marlins: soy un fan de los Marlins de Miami (Baseball)... I'm a baseball fan: soy fana' de
la pelota... sports fans, stay tune for more professional sports lingo: fans/hinchas deportivos quédense sintonizados para más lingo deportivo profesional. see: It's in!. hard-core fan: fan' de pura cepa...
Boca Jrs fans: los fanas del Boca Jrs (Arg.)... rooting for my son's team: hinchando/haciéndole barra al t.e.a.m./equipo de mi hijo.. they have millions of fans: tienen millones de fanas/fanáticos.. fans
asking for autographs: fanas pidiendo autógrafos...

Fan page: P'aFi
p.ágina-afi.cionada..p'afi, p'afina, página-aficionada, página de aficionados.. give our fan page a "LIKE" \laik\ : dale a nuestra P'afi' un "MG" o dale un "MG" \eme-ge\ a nuestra P'afi'.. see: Disclosure,
about the new acronyms/expressions..
 Nuevo.

Fashion: Moda.
web'ologic fashion: la moda web'ológica. super model speaking with super phrases in web'ologic spanish that sell: la súper modelo hablando con súper frases, en español web'ológico que vende.
see: In. see: Jetset.... fashion parade: desfile de modas... the latest fashion: la última moda o la moda del momento... looking trendy/tonight: luciendo imponente/esta noche... fashion b'logger: b'logador/a
de la moda.. it matches: le combina (cloths: ropa)... see-translate: Miami/miami design district.. the word is in!: el vocablo está de moda!.. el fashion show: el demo d'moda/s.. a fashion and designers
bpevent: un bpevento de modas y diseñadores.. the fashion week: la semana de la moda.. launching a runway at the... mall: lanzando una pasarela en el m.a.l.l. de..   (expect more relevant, Fashion,
results, that are in, in upcoming collection of custom phrases to go with the new look: espere más resultados de, Moda, relevantes, que están de moda, en colección venidera de frases sobremedida para
ir con la nueva imagen).

fAst: Arriado.
5.5 times faster than..: 5.5 veces más arriado que.... (mobile phones)... 100% faster text: texto 100% más arriado, ex: eje: FCAT. Fast&EZ: Arriado&EZ.... a faster way to browse the web: una manera
más arriada de ojear la web... faster: más arriado.. see: Up to.... see: Rapid.ez.... el BsPt's translations are faster, better and cheaper T's to express by advertisers/users/USESHs in and out of the Web:
las traducciones del BsPt son T's más arriadas, mejores y más baratas de/para expresar por los anunciantes/usuarios/HHIEUs dentro y fuera de la Web, see: W3.  faster words than traditional T' results:
vocablos más arriados que los resultados de la T (traducción) tradicional.... the world's fastest pitch, translated: el envión más arriado del mundo, traducido, see: Quick-tel-pitch.... ●  coming fast: viene
arriado. see: Acceleration. fast-food restaurant: restaurante de comida-arriada, comida rápida o comida-corriente.. we went for fast-food: nos fuimos de doble-C... acting fast to protect her: actuando
arriado para protegerla. act fast: actúa-arriado.. rush hour: la hora-arriada. fast phrases: frases arriadas. communication is faster, en español, with Lits&T's: la comunicación es más arriada, en español,
con Lits&T's.  fail fast: fracasa-arriado. fast-forward: pica-'alante o apura-adelante... fast-forward to today:  pica-arriado hasta hoy... on the fast track to bilingual communications: sobre la pista-arriada
hacia la..ó de la comunicación bilingüe... faster service: servicio más arriado... fastball: bola-arriada (baseball)... the fastest way to learn Spanish with seamless words, ex: a-a: la forma más arriada de
aprender Español con vocablos sin empates, eje: a-a, see: Seamless words, see: Latin Language. fast track: banda/pista-arriada.. expeditious track: banda expedita.. . tracks: rieles. el fast.o: el arriado..
make it el fast.o!: ¡vaya-arriadito!. el Quick.o expression by famous radio talk-show host, see: Quick.o
.. see: Delay/translations WITHOUT delay reaction... faster&cheaper:+arriadas-y-+baratas. el fast
start button: el botón de arrancar-arriado.
Nue.

Favor: Favor (F: F)
.
a quick favor: un favor de afán. I want to ask you a favor: te quiero pedir un favor. do me a fav: hágame un fav. \fei\: \fa\... do me a big fav': hágame un Bi.G fa' o sea un Bi.en G.rande favor... airport
please!: ¡aeropuerto por favor! (Taxi)...
 Nuevo.

Favorite: Favorito
.
my favorite: mi favorita/o. my favourite/favorite phrase: mi frase favorita. my favorite jeans: mis maones favoritos, see: Jeans. \feivorit\: \favorit-o\... my faves: mis favis..

Fax: Fax.
send by fax: enviar por fax: I'll send it to you by fax: yo te lo envío por fax. el fax went in!: ¡el fax entró! (Office)

FCAT: FCAT. √.
Florida Comprehensive Assessment Test: la Florida y su Compuesto de evaluación Abarca-todo en Texto de prueba. the \ef-kat\: el/la \efe-kat\. FCAT scores: los marcadores FCAT. the fcat results: los
resultados del \efe-kat\. the FCAT tests: las pruebas del FCAT. (School Board: Junta Escolar).

FCAT: PVAF. √.
Prueba de Valoración Abarca-todo de la Florida. the \efkat\: la \peve-a-efe\. FCAT scores: los marcadores PVAF \peve-a-efe\. the fcat results: los resultados de la pvaf. See: Disclosure.

FDA: FDA √.
food and drug administration: f.ederal de d.rogas, a.limentos y su administración.. the \ef-di-ei\: la \efe-de-a\.. USFDA: USFDA (la Unión de eStados y su fda... the fda agency: la agencia fda...  la agencia
federal de la unión de estados y su administración..
Nuevo acrónimo y expresión-traducción fácil para el H.H.I.E.U.: New acronym and easy expression-translation for el U.S.E.S.H....

Features: Funciones
.
featuring electronic devices features: destacando las funciones de los aparatos electrónicos. cool feature: función crema. face features: facciones de la cara. characteristics: características. material or
physical characteristics: características materiales o físicas

Feedback: Recomentario. √.
el feedback: el \re-komen-tario\ o el \ReC\. √. receiving direct feedback: re-cibiendo re-comentarios directos. recieving positive FBs \ef-bis\ from users: recibiendo ReC's \Reks\ positivos de los usuarios
. Nuevo.  getting FB's (feedbacks, \ef-bis\): obteniendo ReC's de vuelta. getting pronunciation feedback: recibiendo Rec's de pronunciación. a meeting to feedback: un encuentro para re-comentar ó re-
comentarisarce ó re-comentarce. comments: comentarios. ReC's ó la traducción tradicional, retro-alimentación. thanks for the feedback: gracias por el Rec' (rec-omentario). the staff takes feedback from
local or international students: el PdT recibe/toma Rec's de los estudiantes locales o internacionales.. user feedback: Rec's de usuario/s. your feedback helps improve your T experience: sus ReCs
ayudan a mejorar su experiencia T (traductora)..see: Recommends/Recs.. we want to hear from you. send us your feedback: queremos escuchar de ti. envianos tus ReCs. collecting feedback from users:
colectando ReCs de los usuarios.. we recieved a lot of great feedback: recibimos muchos recomentarios estupendos.. see: Comments/I'm responding to a comment in... the feedback we get from users is
really helpful: el ReC que recibimos de los usuarios es realmente de ayuda.. it's helpful: sirve de ayuda.. we get feedback right away: recibimos Recs ahí mismo...

Feeds: Féculas (F: F), (Lit).
féculas de carácter alimenticio y/o de carácter informativo/noticioso... news&sports feed updates:  féculas actuales de deportes y noticias.. feed stories: relatos féculadores.. twitter-like feeds: "fécus" tipo-
twitter ó tipo-facebook. see: Newsfeeds... get some feeds in: lograr algunos féculadores-in (al in-terior de.. ó de in-greso a..)... friends' feeds: féculas de amigos... feeds: nutridos. news feeds: (nutridos +
noticiosos) = nutri'ciosos. feeds off of...: se nutre de.., feed: retorno (radial). feeds = idiom: feeds or nutridos, en español equivale a un modismo del inglés norte-americano.
Nuevo y sugerido por el BsPt-
Vaski para el H.H.I.E.U... feeding the people: alimentando a la gente... you can share that thru a social feed with your friends: tú puedes 'c'partir' eso por medio de un nutri'-social con tus amigos... feeds:
N-U-T-R-I-S' ó nutri'ciosos... the info is in the feed: la info está en el fécu o en el nutri.. el feeder: el alimentador, el nutridor o el féculador.  check the feed: checa/revisa el fécu/el nutri.. see:  News feeds...

...............                                                                                 ...here reading the newspaper's news feed: ...aquí leyendo los nutris' del periódico.

Feel: Sentir/Sensación.
feeling good/lucky: Sintiéndose bien/de buenas.. how are you feeling?: ¿cómo se siente?. . I'm feeling good: me siento bien.  she's feeling good: (ella) se está sintiendo bien. she has feelings: ella tiene
sentimientos. the/el feeling: el sentir ó la sensación. I'm feeling social, I'm feeling web'ologic: me siento social, me siento web'ológico/a. I feel like sushi: con ganas de sushi... I have the feeling that...:
tengo la sensación de que...the latest sensation: la sensación del momento. with you I feel..: contigo me siento.. let me know (lmk) how you feel: déjame saber (dms) como te sientes (health)...  feels like
you are wearing silk gloves: se siente como que estás usando guantes de seda..

F'erry: F'luvial. √.
(fluvial + ferry) = F'erry: (ferro + fluvial) = F'luvial. el \ferri\: el \fluvial\ √. el f'erry: el f'luvial. see: Tri.p.
 Nuevo vocablo compuesto... draw bridge: puente fluvial (FL)...

FIBA: FIBA
florida international bankers association: la florida internacional de banqueros y su asociación.. the fiba assoc: la asociación fiba o el ente (entity) fiba. Nuevo. see: Disclosure/disclosure about the new
terms and.. changing the verbal behavior with simplified acronyms for the user on the move: cambiando el comportamiento verbal con acrónimos simplificados para el usuario sobre la marcha. see: Bank

File: File. √.
the file: (fi.cha + le.gal) = File. la ficha legal o la carpeta con documentos legales en archivo.  Albert's file: la ficha de Alberto (office/patient). file cabinet: el fichero. file it!: ¡radícalo!. archive it!:
¡archívalo!: archives: archivos. file the lawsuit: radicar la demanda (legal). file of pix: la ficha de fotos... single file: en fila india..
  Nuevo.

Filibuster: Patrasear
.
(pata + atrás + dar) = Patrasear... patrasear o dar pata/patada/botín atrás con el fin de dilatar o demorar acción alguna (colloquial expression in Colombia)... el patraseador..

Find: Averiguar.
find out: averiguar. my mom is going to find out today: mi mamá va-averiguar hoy. find out!: ¡averigüe!. el finder: el averiguador/localizador. see: B'pet!. see: Look it up. find the best restaurants in Miami:
encuentre/encontrar los mejores restaurantes en Miami. find us on Facebook: encuentrenos en Facebook. find us talking, en español, on BsPt: encuéntranos hablando, en español, en el BsPt. find out
here: entérate aquí ó averigua-aquí... find out how!: ¡averigüe cómo!... finding new value in their social interaction, en español: encontrando nuevo valor en su interacción social, en español.. new
finding: nuevo hallazgo... users/tourists find and meetup local BsPts in centropolitan destinations: usuarios/turistas hallan y quedan con BsPts locales en destinos centropolitanos... BsPts/translators
monetize their T'-services, feature new photos-'n'-phrases and recommendations, en español, in their local centropolitan homepages/BsPt twin sites: los BsPts/traductores monetizan sus T'-servicios,
destacan nuevas fotos-y-frases y recomendaciones, en español, en sus páginas locales centropolitanas/sitios gemelos BsPt... BsPT&T: local bilingual-Spanish Professional Tour Guides and Translators
(BsPT&Ts) build close relationships/personal experiences with travelers willing to sign up before arrivals: BsPT&T: los Bilingüe-eSpañol Profesionales Tur Guías y Traductores locales edifican relaciones
cercanas/experiencias personales con viajeros con voluntad de apuntarse antes de su arribo...find el BsPT&T-Miami at the white sculpture on Brickell Bay Dr: halle el BsPT&T-Miami en la escultura
blanca sobre la Brickell Bay Dr., see: Getting/getting there.. el BsPt's twin sites: los sitios gemelos del BsPt (Global)... find new Ts that gell&sell: halle Ts nuevas que cuajan-y-venden... sign up: apúntese.
find us in Brickell: hallenos en Brickell.. find out about Cuba: averigue sobre Cuba.. users find out immediately acronyms by vaski without delay reaction: los usuarios averiguan inmediatamente acrónimos
del vaski sin reacción demorada, see-translate: Acronyms.. google it, see-translate: Google/aver-googlealo... find out what's on sale/on promotion: averigüe lo que está en venta/en promoción.

...........                                                                find here the right expression to impress/ to parley: halle aquí la expresión correcta para impresionar/ pa'paviar.

Finger: Dedo.
with the tip of the finger tap the screen: con la punta del dedo puntee la pantalla. swipe it: deslícelo. see: Tap. see: Swipe. see: Like, the finger that likes. the fingertip: la punta/yema del dedo.. the
internet at our fingertips: el internet en la punta de nuestros dedos.. fingerprint scanner: rectificador de huellas dactilares o el recti'huella dactilar... see: Scan... fingerprint sensor: sensor de huella
dactilar, see: Touch ID... see: Thumb.. you have to/one has to verify your/the fingerprints: tú tienes/uno tiene que verificar tus/las huellas...
Nuevo.

Fire: Fuego
.
fireworks/pyrotechnics: fuegos artificiales/fuegos pirotécnicos... we saw the fireworks : vimos los fuegos artificiales... fire up the engine/the app/the grill/the phone: enciende la máquina/el aplique/la
parrilla/el 'fono, see-t: Phone/mobilephone.... last nite we had fireworks on the bay: anoche tuvimos fuegos artificiales en la bahía..

First: Primero.
first of all: primero de todo. what's the first letter?: ¿cuál es la primera letra?. I'm first: estoy de primero. I'm the first: soy el primero. first things first: primero lo primero. see: Layers. first is alpha, then is
beta and gamma: primero es alfa, luego es beta y gama... first thing I do is check my e-mails: lo primero que hago es checar/revisar mis m'els... first, the headlines: primero, los RdC's, see: Headlines...
first in flight: los primeros en volar (North Carolina tag)

Fissures: Fisuras.
fissureless: sin fisuras. she speaks impeccable spanish: ella habla español impecable... fissureless English/Spanish: Inglés/Español sin fisuras....

Fit-ness: Forma-ción Física (F: F). √.
the body's physical condition: la condición física corporal. get fit: adquiera forma o ponte-en forma... I'm getting fit: me estoy poniendo en forma... (I'm) doing my fitness excercises: (estoy) haciendo mis
ejercicios de formación física, mis efe-efes o ejercicios doble F. \efe\... fit: en forma... he, the tennis player is fit: él, el tenista está en forma... well fit: bien de forma. Phys.Co.: Co. Fis. (physical condition:
condición física)... fitness facilities: instalaciones FF o para la formación física.. fitness center/s: centro/s formativo/s.. el fitness room: salón formativo ó de fisica. ● fit and fabulous body: cuerpo en forma
y fabuloso... some physique he's got!: ¡tiene un físico!... fits right into our lifestyle: encaja justo con nuestro estilo de vida... in shape: en forma... fits in my plans: encaja con/en mis planes... fits me well:
me horma bien...  fits!:¡le queda! (Jeans: Maones).... fitness track: pista doble-efe... I'm the perfect fit for the job: soy la horma perfecta para el jaleo.. see: Health.. see: Run.. see: Work out.. burning fat:
quemando grasa.. losing weight: perdiendo peso.. fitness test: prueba doble "F".. fit to
run: en forma para \pa'\ correr.. I'm working out to get my fitness back: estoy accionando el cuerpo para lograr mi
forma de vuelta. flat-belly: panza-plana (pp). see: Abs. el fitness watch/tracker: el reloj/tras-seguidor doble F (de, formación física). lifting 50 pound weights: levantando pesas de 50 libras.. el fitness
trainer: el entrenador "doble-efe"/de formación física. my FT, \ef-ti\: mi EDF, \e-de-efe\, mi Doble-Efe o formador físico... fitness store: tienda doble-F \efe\.. yoga mat: la estera de yoga. sporting a fitness
wearable heart-rate monitor: esgrimando un mrc doble-f dis'ponible, see: Heart.. see: Wearable.. fitness band w/ heart rate monitor: manilla doble-f \doble-efe\ con mrc \eme-erre-ce\. I'm into bike fitness:
lo mio es la bici-forma..  my thing is fitness: lo mio es la forma/la formación física/la doble-efe.. fitness gym: gimnasio doble-f.. fitness terms: términos doble-f.. getting ready for a marathon: alistándome
para una maratón..
Nuevo.

Fix: Arreglar
.
fix it for me: arréglemelo.. they fix ACs: arreglan ACs, see: AC.

F.l.a.s.h.: F.l.a.s.h..
el F.ireburst of L.ight in A.mbience with S.uper H.alogenic white color: el F.ogonazo repentino de L.uz blanca-A.mbiental S.úper H.alogena. f.l.a.s.h. device: dispositivo f.l.a.s.h. camera with f.l.a.s.h.
cámara (fotográfica) con f.l.a.s.h. flashing: flasheando o alumbrando. \flashin\: \flasheando\.... in a FLASH: de un F-O-G-O-N-A-Z-O... flashback: retrovisual... let's see a (cinematographic) flashback:
veamos una retrovisual, (cinematográfica).. stop when red lights flash: détengase cuando alumbren las rojas/las luces rojas del bus escolar. . (expect more relevant, Flash, results, auto-suggested in
upcoming e-dition)...
Nuevo acrónimo, en inglés y español.

Flash: Relumbra
r.
she flashed you (the belly button): (ella) te relumbró (el ombligo). flash photography: fotografía relumbrante. in a flash: de un relumbron, de un f.l.a.s.h. o de un fogonazo. share in a flash: c'parte de un
relumbron/fogonazo. flash back!: ¡relumbra de vuelta!. a flash: un RELU'. flashes: los R-E-L-U-S', o sea los relumbrones. flashlight or lantern: linterna... happening in a flash: aconteciendo de un
fogonazo..

Flash Cards: TVs. √.
(veloz + visuales) = Velo-visuales. TVs o Tarjetas velo-visuales. las \te-ves\ (School). (T + (V + V)²  = TVs. √. squared or double (letter) V square, in web'ologic Spanish. al cuadrado o sea la (letra) V o
doble al cuadrado, en español web'ológico. flash cards use by the teacher in the clasroom: las TVs o las velo-visuales que utiliza el maestro en el salón de clase. the teacher's flash cards: las Tvs del
maestro. flash cards for visual velocity: TVs para la velocidad visual.  el BsPt brings more sophistication to the classroom with flash cards and web'ologic words, en español. el BsPt trae más sofisticación
al salón de clase con las TVs y los vocablos web'ológicos, en español. see: Exponential.
Nuevo.

Flash Links: Ligues Velo-visuales. √
.
SBO's get flash links to their sites with embedded web'ologic BALs by Vaski: los DNP's reciben enlaces o ligues velo-visuales a sus sitios con LABs web'ológicas incrustadas del Vaski.
 Nuevo.

Flash memory drive: Desplazador de memoria velo-visual
.
with flash memory drive (FMD) the PC starts up faster: con desplazador de memoria velo-visual (DMV) el CP arranca más arriado √.
 Nuevo.

Flash News: Noticias Velo-visuales.  √
.
NVs \ene-ves\ ó (N + (V + V)²  = NV2. as in duplicate letter V: como si en letra V duplicada.
Nuevo.   

Flash Phrases: Frases Velo-visuales (V,V)².
√.
(veloces + visuales) = Velo-visuales o sea frases V². flash phrases that gell&sell: frases velo-visuales que cuajan y venden.. flash news: noticias V2. flash lits: lits V2. flash photos: fotos V2. √... flash
sales: ventas velo-visuales.
Nuevo..  

Flip: iNvertir
.
el BsPt targets USESHs' ability to flip languages without delay reaction when reading and translating content from English to Spanish and vice versa: el BsPt ficha la habilidad de los HHIEUs para invertir/
voltear lenguajes sin reacción demorada cuando leen y traducen contenido del Inglés al Español y vice versa.., see: Acronyms, see: Lits... I flipped: me voltee \voltie\..  it flips me: me priva (Col)..

Flip board: Voltiplano. √.
(voltear + tablero +  plano) = Voltiplano. √ . flip the board flat: voltear el tablero y plano.
Nuevo vocablo compuesto. see: Dashboard. see: Disclosure/about new web'ologic expressions. flip it:!: ¡volteélo!.
\fli-pet\: \vol-tíelo\. browsing news on my flipboard: ojeando noticias en mi voltiplano.

Fluent: Fluidez.
fluent/fluency in spanish: con fluidez en español. his spanish is very fluid: su español es bien fluido. she's fluid: tiene fluidez. "fluent in web'ologic spanish" (add this phrase to your vocab' and try to
mention it during your next job interview/meetup): "con fluidez en español web'ológico" (añade esta frase a tu vocab' y trata de mencionarla durante tu próxima entrevista de trabajo/quedada). soak up
the english language: empaparse del lenguaje inglés. all soaked up: todo empapado (rain). el BsPt offers new verbal-apps/text for USESHs with more fluidity: el BsPt ofrece nuevos apli-verbales/texto
para los HHIEUs con más fluidez, see: Streaming. very fluid.o: bien fluido. √. must speak Spanish fluently: debe hablar Español con fluidez... see: Proficient..
 Nuevo..

Fly: Volar
.
flying high: volando alto o volando por lo alto... fly/flying B'usiness class: vuele/volando en clase Bi'mercial... el fly back: el vuelo de vuelta.. el red eye flight. el vuelo del ojo picho, see-t: Red... frequent
flier: frecuentador aéreo... flight status: condición del vuelo... fly the U.S. from $...: vuele los E.Us desde $.. flight reservation: reservación de vuelo. flying at 35,000 feet, high: volando a 35,000 pies, de
altura. thirtyfive thousand: treintaicinco mil..have a nice flight!: ¡buen vuelo!/que tenga/s un buen vuelo . the flight tracker says "20 minutes remaining": el tras-seguidor de vuelos dice "quedan 20
minutos", see: Track/tras-seguir. . flying in first class: volando en primera clase... translations, on the fly, for el b'usiness executive traveling, at home&abroad, in first class: traducciones, al vuelo, para el
ejecutivo bi'mercial viajando, en casa-y-en el exterior, en primera clase. flight attendant: azafata.. air hostess: aeromoza (f).. we made the flight: alcanzamos/logramos el vuelo. flying to centropolitan
miami: viajando al centropolitano de miami.. new verbal apps for el b'usiness executive: nuevos apli-verbales para el ejecutivo bi'mercial.. seaplane: aeroplano o 'plano de mar/el plano-mar. my flight is
boarding: mi vuelo está-abordando. what's the flight number?: ¿cuál es el número de vuelo?.. flight information: información de vuelos., see: iFlights.  flying to bilingual calle 8 festival: volando al festival
de la calle 8 bilingüe.. non-stop fly: vuelo sin parada. we flew non-stop: volamos sin parar. we fly direct.o.: volamos directo.  I'm on the "regress.o" flight Monday: estoy en el vuelo de regreso el lunes.. el
regress.o-express.o: el regreso-expreso, see-t: Anglo-American/anglo-am expressions that gell&sell.  (expect more Flight-Hotel-Restaurant-City Tour-Rent-a-Car, relevant results translated in upcoming
e-dition)..

........   
Airport     el airplane: el avión       seaplane: plano-mar      G.D's     el pilot: el pilot.o     iFlights     Travel     Visit our new (international) Travel iTs: Visite nuestras nuevas iTs (internacionales) de Viaje/iTs².

Flyer: Volante.
a flyer on my windshield: un volante en mi parabrisas.. a bilingual flyer: un volante bilingüe.. (Marketing).

Fob: F.a.b.√
(f.acilitador + y + abridor) = Fabridor.. el fabridor de ingreso.. el dispositivo electrónico que facilita el ingreso al carro/que sirve para abrir el portón del edificio, etc.. key fob: llave-fab, la llave fabridora..
\fab\: \fab\. el \fabridor\, el fabri'.. the car's key fob: el fabri-dor del carro..
Nuevo..

Folder: Folder.
(folio + organizer of letters + ol.der documents in alpha' reference) = Folder: (folio + organizador de letras y documentos viejos en referencia alfa') = Folder.. el f.o.l.der: el f.o.l.d.e.r.. carpet: carpeta
(Offi).

Folks: Fulanos (F: F).
my folks or relatives: mi gente ó mis parientes. the folks or the people: la gente ó los fulanos y sultanos. Folks!: ¡Mi gente! (as a term of endearment when addressing them: en término cariñoso, al
momento de dirigirse a ellos). folk music: música folclórica. the mktg folks: la gente/los fulanos de mcdeo.

F'ollowers: Fa-seguidores. √.
(fanatics + followers) = F'ollowers: (fanáticos + seguidores) = Fa-seguidores... follow the exclusive BPText: seguir el TextoBP exclusivo... follow the news every morning: seguir las noticias todas las
mañanas... we follow the pro'footballers/baseballers/tennis players jargon: seguimos la jerga de los fútbolistas/beisbolistas/tenistas pro-fesionales... follow the iTs: seguir las iTs. follow the hard core
Boca fans: seguir los fans' de pura cepa del Boca (Arg.)... following celebrities that are using new expressions in web'ologic spanish: siguiendo celebridades que están usando expresiones nuevas en
español web'ológico. see: Twitter.  ●  el BsPt follows the teen's web'ologic cell text: el BsPt sigue el texto celular web'ológico de los chavos... following your web'ologic friends: siguiendo a tus amigos
web'ológicos... facebook, twitter and youtube f'ollowers: fa-seguidores de facebook, twitter y youtube... we follow the novella's jargon: seguimos la jerga de las novelas... following the BsPt's Alpha B':
siguiendo el Alfa B' del BsPt... we follow the English language lingo, on Press, Radio, TV and the Web, from A-Z: (nosotros) seguimos el lingo del lenguaje Inglés, de la Prensa, la Radio, la Tele y la Web,
de la A a la Zeta..  we follow translations: seguimos las traducciones, see: Lab., L'analytics., we follow and translate the English language spoken by 300M+ and the Spanish language spoken by 400M+:
seguimos y traducimos el lenguaje Inglés hablado por 300M y más y el lenguaje Español hablado por 400M y más... we follow and translate what local sports, public figures say, in English and Spanish:
seguimos y traducimos lo que las figuras deportivas, públicas locales dicen, en inglés y en español... follow the influencer: sigue al influyente. see: Page... a follow up question: una pregunta seguida... el
BsPt follows the pronunciation: el BsPt sigue la pronunciación (Tutorials)... I'll follow you: yo te sigo... f'ollowers and co-followers: fa-seguidores y co-seguidores... we (el BsPt) follow the English language
evolution/web'volution, en español: nosotros (el BsPt) seguimos la evolución/web'volución del lenguaje inglés, en español.. follow Üs: sigÜenos (bilingÜal-spanish: bilingÜe-español).... el BsPt follows the
Web's logic: el BsPt sigue la lógica (de la) Web... el BsPt follows the Lits expressed by USESHs: el BsPt sigue las Lits expresadas por los HHIEUs, ex: eje: el paper towel: el papel toalla.. see: Lits..she has
90K followers: ella tiene 90M seguidores (K = thousand: M = mil). we follow the innovative tech language/tech translations of the future: seguimos el lenguaje tec/las traducciones tec innovadoras del
futuro, see: Future.. el bspt follows/reads the local news: el bspt sigue/lee las noticias locales. I follow you on twitter: yo te sigo en twitter.. follow us on.. síguenos en.. I f'ollow my vip friends: yo fa'sigo mis
amigos pe.p.s.i.  el bpevents, music and updates f'ollower: el fa'seguidor de bpeventos, música y actuales.. f'ollowing social events happening near by/near me: fa'siguiendo eventos sociales que
acontecen/aconteciendo cerca/cerca a mi, see-t: Social...
Nue.

.......f'ollow us: fa-síganos          f'ollow our Bilingual B': fa-sigue nuestra B' Bilingüe.      follow me, please: síganme, por favor (plural).     follow the sign: siga el aviso.   follow the jetset: sigue el gru'po.

Food: Comida
food court: Comedor, el patio de comidas o la plazoleta de comidas.. I have food for you: te tengo comida.. I brought you food: te traje comida... foodshopping: mercando/haciendo el mercado o la
compra.. we went foodshopping: fuimos a mercar. .   now you can do el foodshopping in downtown: ahora puedes hacer el mercado/la compra en el centro/centro-abajo.  see: Supermarket.. food-delivery
b'usiness: bi'mercial repartidor de comidas, see-t: Deliver.

Foodie: Foodie √.
f.anatic o.bserver and o.bsessive "d.el.ie.xpert" (deliciousness and expert) in gastronomy and experimental exotic foods: f.anático o.bservador o.bsesivo y "d.el.ie.xperto" (delicias y experto) de la
gastronomía y comidas exóticas experimentales. el foodie \furi\.. los foodies love that restaurant: los foodies aman ese restaurante... a foodie, deliexpert in culinary deliciousness: un foodie, deliexperto en
delicias culinarias.. a deliexpert in new food experiences: un deliexperto en nuevas experiencias de alimentos/de comidas.. the food looks good and taste deli': la comida luce bien o se observa bien y
sabe deli', see-translate: Yummy.  see: Disclosure/disclosure about the new terms suggested by el bspt-vaski.. culinary talent: talento culinario
 Nuevo..

Food truck: K'alimentador √
food/feeding truck that parks on the side of the road to sell foods and beverages: camión alimentador que se parquea sobre la vía para vender alimentos y bebidas. el camión de comidas, el c.d.c.
(Literal).. a food truck at the corner: un k'alimentador/un cdc en la esquina.   see-t: Disclosure/disc. about the new terms by vaski..... Nuevo

Foot print: Huella del pie..
(carbon + ecologic + footprint) = carbon'ologic footprint: (carbón + ecológico + huella del pie) = huella carbón'ológica. the products with carbon'ologic footprint label: los productos con etiqueta de huella
carbón'ológica. ecology: ecología. el carbon'ologic.o (he who leaves a carbon'ologic footprint): el carbon'ológic.o (aquel que deja una huella/pisada carbon'ológica). leaving a web'ologic footprint, en
español, wherever you go: dejando huella web'ológica, en español, dondequiera que vaya. leaving a global footprint: dejando huella global. see: Carbon'ologic.o. tracking bilingual customer footprint:
tras-siguiendo la huella/la huella-a-pie o el pie de huella del c.o.s.to.mer bilingüe (retail/metrics). √. el BsPt helps/enables Co's expand their linguistic footprint in the region with web'ologic advertising
T's&Lits, en español: el BsPt ayuda/habilita a las Cia's a expandir su huella lingüística en la región con T's&Lits anunciantes web'ológicas, en español. establishing/expanding/growing/spreading the
BsPt's bilingual footprint in Latin America and Spain: estableciendo/creciendo/expandiendo/esparciendo la huella bilingüe del BsPt en Latino América y España, see: Growth.. el footwear: el calzado.
fingerprints: huellas digitales/huellas dactilares. el foot traffic: el tráfico de-a-pie (Retail).. footing the bill: sufragando la cuenta/el b.i.l.l. (restaurant).. see-t: Carbon'ologic.o...
Nuevo.

.............................................                                                           1. carbon'ologic footprint          2. web'ologic footprint        3. linguistic footprint.

Foreign: Foráneo
.
foreigner: foráneo/forastero. foreign competitor: competidor foráneo. foreign chinese competitor: competidor chino foráneo. Yi Spanish for competitors with grit: español EZ para competidores con garra.
living overseas: viviendo en el extranjero. foreign words and phrases: frases y vocablos foráneos de (Arg., Chile., Col., C.R., Cuba., España.,..México.,..Perú., P.R., R.D., Ven.) foreign cities: ciudades
extranjeras... foreign words and phrases: vocablos y frases foráneas... foreignisms: extranjerismos... idioms: modismos... foreign trade zone: zona de canje foránea, zona o zona de canje-extranjero...
hotel corteous staff catering to the needs of bilingual foreigners: el PdT cortés del hotel complaciendo las necesidades bilingües de los forasteros... foreign visitors: visitantes/visitores foráneos o
extranjeros.

Foreign Exchange: Forense D'Ex-cambios.√.
forense de excambios de moneda del ex-terior.. there is a foreign exchange at the airport: hay un forense d'ex-cambios en el aeropuerto.. foreign exchange rate: la tasa forense d'excambio o tasa de
excambio forense. foreign exchange counter/house/office: mostrador/casa/oficina forense d'excambio... let's find out the exchange rate: averiguemos la tasa d'excambio o la tasa de cambio... I want to
exchange to..: quiero excambiar a..  see: Disclosure/disclosure about the new terms/expressions..

Foster: Fostimular. √.
(foment + stimulate) = Foster: (fomentar + estimular) = Fo'stimular. foster parents: padres fostimuladores. foster mother: madre fostimuladora. foster positive attitudes: fostimular las actitudes positivas √.
fostering innovation/collaboration: fostimulando la innovación/la colaboración. fomenter: fomentador. stimulator: estimulador....'have to foster that (new) frienship/relationship: hay que fostimular esa
(nueva) amistad/relación... fostering stupendous content: fostimulando contenido estupendo.. el foster care: el encargo fostimulador... el BsPt fosters employee bilingual growth: el BsPt fostimula el
crecimiento bilingüe del empleado... fostering b'usiness growth: fostimulando el crecimiento bi'mercial.  see: Disclosure/disclosure about all compound words, en español..  Nuevo vocablo compuesto.

Free: Gratis.
free software: triple-e libre. freebies: gratuitos. (Mktg: Mcdo, marketing: mercadeo). free parking: parqueo gratis. free wifi: "free" fin o fin gratis. free minutes: minutos gratis. free cellphone: celu' gratis.
free wireless service: servicio inalámbrico gratis. free apps: aps libres o gratis. free stuff is just a click away: vainas gratis a un tecle de distancia nomás. free to use: para usar gratis. free web'ologic
spanish to get market share: español web'ológico gratis para conseguir la triple C. see: Market/market share.. Toll free: Sin monto y gratis; peaje sin monto y gratis... free delivery: entrega gratis. get a
free beer: recibe una cerveza gratis.. free worldwide shipping: embarque gratis alrededor del mundo..., see: Dispatch.. get it free: recíbelo gratis.. interest free: libre de intereses... free shuttle: MDC
gratis... after a 7-day free trial, it's $40 to $120/month subscription: después del ensayo gratis de 7-días, es $40-a-$120/suscripción por mes... el trolley is totally free: el trolley/tranvía is totalmente gratis.
free app coming (very) soon: aplique gratis en camino (muy) pronto... say it, it's free!: ¡dilo, es gratis! (the new word: el nuevo vocablo)., it's free and it only takes a second: es gratis y solo se demora un
segundo, see-t: Acronyms. free testing: pruebas gratis.. one month free rent: un mes de renta/alquiler gratis. free breakfast and lunch: desayuno y almuerzo gratis. freebies: gratuitos. promotional
freebies or gifts or presents: obsequios o regalos promocionales gratuitos (marketing).. freedom: libertad.. freedom to choose: libertad de escoger.. freedom tower: torre de la libertad.. .
Nuevo.

FreeLance: LibreEnlace. √.
el free-lance reporter: el reportero de libre-enlace. freelancers: libre-enlazadores. free lance translator: traductor de libre-enlace. free ride: la montada gratis. see: Ride. a freelance gig: un agite de
libreenlace..
Nuevo.

Frequent flier: Frecuentador aéreo (Travel/traveler).
the frequent flier miles program: el programa de millas del frecuentador aéreo... the miles that apply to the...: las millas que aplican para el...

Friends: Amigos.
co-share with web'ologic friends: comparte con los amigos web'ológicos... following my VIP Yahoo friends: siguiendo a mis amigos PE.P.S.I. de Yahoo... I'm friends with Juan on Facebook: tengo amistad
con Juan por el Facebook o soy amigo de Juan por el Facebook. my U.S.E.S.H. friends: mis amigos H.H.I.E.U.s. using BPWords to make friends and to network: usando palabrasBP para hacer amigos y
para tejer-redes. EZ to friends us: EZ (o sea Fácil, con la EZ de VasquEZ) de amiga-ti-zarnos (facebook). BFFs: MAS: best friends forever: mejores amigas para siempre.. they're \bief-efs\: son \migas\...
using new tech words by Vaski to communicate with newfound friends: usando nuevos vocablos tec del Vaski para comunicarse con amigos recién hallados.. new friend/frienship: nueva-amiga/amistad..
Aski's B' friends: Bili' amigos del Aski, see: Amigos. we are facelook to facelook amigos/friends: somos amigos de lucefacial a lucefacial, see-t: Facelook².... co-share w/ friends facelook to facelook: c-
parte c/ amigos de lucefacial a lucefacial, see: Co-share. friendly: amigable/amistoso, see: User-friendly.. they have a friendly staff: tienen un PdT amistoso..
N.

...............                                                                                                                       my jetset friends: mis amigos del gru'po.

Friended: Amigatizado. √.
amigatizado o Amiga-bilizado/a por.. friended by... friend her!: ¡amiga-bilizala/o!. she friended him: ella lo amiga-bilizo. (she accepted his petition to be friends: ella acepto su petición de ser amigos) en
su pared virtual por la confianza q' le tiene. I friend you, you friend me: te amigatizo, me amigatizas. I'm facebook friends w/..: estoy de amigo (en) facebook con.. they're friends: son 'migas (a-migas).
Nue.

F'riday: F'iernes. √.
(fun + friday) = F'riday: (farra + viernes) = F'iernes.. it's f'riday!: ¡es f'iernes!.. see: Happy/happy-hour.. cultural Friday: viernes cultural (Col).. organizing a cult' Friday: organizando un viernes "C-U-L-T-Ú"
o sea, un viernes cultu-ral de farra con tú, contigo o con Pati... so.. Patricia: o sea.. Patricia... Friday night: viernes por la noche... get Friday off: agarra el viernes libre... see: Weekend.. G or Gift friday:
viernes-O o Obsequio. black friday: viernes negro. D' friday or de.al friday: viernes D' o viernes de.al, see-t: De.al.. happy f'riday: feliz f'iernes...
Nuevo.

............................                                                                                                                            TGIF': GDEF'.
F.T.A.: F.T.A. √.
free (fruitful) trade agreement: fructífero tratado y acuerdo, comercial. el \ef-ti-ei\: el \efe-te-a\. commercial trade among fruitful producing countries in the region: canje comercial entre paises fructíferos
de la región. Disclosure: el BsPt extends the meaning of words (acronyms, lits, ect) to meet the bilingual translating needs of USESHs without delay reaction: Aclaracion: el BsPt extiende el significado de
los vocablos (acrónimos, lits, etc) para cumplir con las necesidades bilingües de traducción sin reacción demorada de los HHIEUs. F.T.A. is commonly known as "treaty of free commerce (el TFC)" in
the region: F.T.A. es comunmente conocido como "tratado de libre comercio (el TLC), en la región. el BsPt suggest the new acronymic, Lit translation, F.T.A. \efe-te-a\, en español instead of the
traditional translation, el \te-ele-ce\. see: Trade. Nueva expresión acrónima.

F.un: F.un. √.                                                                                                                                                                                             just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
(f.un at the un.iversity campus: f.arra un.iversitaria o en el campus universitario)... it's fun!: ¡es f.un.! o ¡es farra!... it's f.un on campus: es farra U. o \farr'u\, es farra en el campus... out partying: de farra/
farriando. ● let's party!: ¡a farriar!...  it's fun: es divertido... fun to learn: divertido aprender... the \ef-iu-n\: la \efe-u-ene\ o la \efe-U\. how funny!: ¡qué gracioso!. very funny: bien graciosito. how comical!:
¡qué cómico!.. fun is over: se acabo la dicha... have fun: que te diviertas... that's half the fun: esa es la mitad de la diversión... it's a fun phrase to start conversation with: es una frase f.un o divertida con
que empezar la conversación. see: Divertive... see: Paranda... the f.un is in the search, translate to talk to USESHs at the Uni's: la farra-U está en el s.e.a.r.c.h., traducir para hablar con los HHIEUs en
las Uni's (Uni's = Universities: Universidades)... it's not funny: no tiene gracia. it's a fun-in-the-sun destination: es un destino de diversión-en-el-sol. it's f.un in the campus sun: es f.un en el sol del
campus. New and web'ologic:
Nuevo y web'ológico. suggested for U.S.E.S.Hs: Sugerido para los H.H.I.E.Us... see: Disclosure.... that's always kind of f.un!: ¡eso siempre-es medio farra!, medio farra U o
medio f.un... it's gonna be FARRA!: ¡va estar de FARRA!... F.un day: dia D'F.un, o sea de f.arra un.iversitaria... F.un night: noche D'F.un o de farra...Family F.un Day: F.arra Un.ifamiliar, o sea en unión
de la familia... a f.un and fiesta day: un día de f.un y fiesta.. see: iNight... F.un: \fan\: \fan\..  ...is a fun way to learn: ... es un modo f.un de aprender.. we had f.un in Cancun: la pasamos f.un/farra en
Cancún... it's gonna be f.un: va-a-ser farra..   bare footing fun: farra a pie limpio (water park: parque acuàtico).. f.un at the youthfair: f.un en la feria juvenil.. join the f.un: júntate al f.un.. we are gonna
have f.un: nos vamos a divertir/a pasar de farra-U..

....................                                                                             Have a f.un weekend: Que tengas un findes f.un... un findes \farr'u\, \fu\ o \efe-u\..  
Nuevo.

Funds: Fondos.
fundraiser: recaudador de fondos.. un recaudafondos.. a fundraiser event: un evento recaudafondos o para recaudar fondos..  see iFunds.. see: Crowdfund.

Future: Futuro.
the future is about creating new knowledge, in this case Web'ologic word knowledge, en español: el futuro se trata de crear nuevos conocimientos, en este caso conocimiento de vocablos Web'ológicos,
en español. see: Know...see: Web'ologic. see: BALs. radically changing the future of communication, en español: cambiando radicalmente el futuro de las comunicaciones, en español. ● technology is
defining the future of language and el BsPt translates it today in new (√) web'ologic Spanish: la tecnología está definiendo el futuro del lenguaje y el BsPt lo traduce en nuevo (√) Español web'ológico: ex:
eje: Smartphone: Teliversado. √. see: Teen. el BsPt represents the future of bilingual-spanish communications in the region: el BsPt representa el futuro de las comunicaciones en bilingüe-español en la
región... think about your future: piense-en su futuro... el BsPt introduces the most advanced words of the future: el BsPt presenta los vocablos más avanzados del futuro... the language of the future will
have more attractive and efficient light text and textologic.o instead of antiquated translations fifty years old: el lenguaje del futuro tendrá texto liviano y textológico más atractivo y eficiente en vez de las
traducciones anticuadas con cincuenta años de edad, see: Textologic.o.... the technology for the language of the future is here: la tecnología para el lenguaje del futuro está-aquí... future Gen. B.H., see:
Gen. B.H... in the future we're all going bilingual, after it!: en el futuro todos vamos bilingües, ¡a por ello!... Miami is the city of the future: Miami es la ciudad del futuro... el web'ologic self-driving car/
vehicle of the future: el carro/vehículo auto-dirigido y web'ológico del futuro... el BsPt is spearheading el iPhone-iTalk of the future, see: Spearheading... see: iTalk... the kid of the future is web'ologic: el
chico del futuro es web'ológico.. investing in my kid's bilingual future: invirtiendo en el futuro bilingüe de mi chico/a.. heading towards a smarter future: dirigiéndose hacia un futuro más versado.. modern
future: (el) futuro moderno.., see: Modern... el futurologist: el futurólogo... in the future the word: "spanglish" will be a thing of the past: en el futuro el vocablo: "espanglish" será cosa del pasado, see:
Spanglish.. building buildings for the future VTOL: edificando-edificios para el VDA del futuro, see-t: VTOL.. the future of the Spanish language will be web'ologic: el futuro del lenguaje Español será
web'ológico.. future passenger, see-t: Air.
Nuevo.

....................                                                              Technology is defining the future of language and el BsPt translates it today in new web'ologic Spanish.

FYI: PaTi. √.
for your information: pa.ra t.u i.nformación. just FYI \ef-uai-ai\: Pati \pa'ti\ nomás o \pe-te-i\ nomás. √. Patricia or Pat': Patricia o Pati.
Nuevo.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

G.
\yi\: \ge\

51+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 51+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

Gadget: Artilugio
mechanical gadget/gizmo to perform manual jobs: gallo mecánico (informal), para desempeñar oficios manuales.. tech gadgets: gallos-tec/adminículos o artilugios-tec (formal)... see-translate: Widget..

Games: Juegos.
playstation: estación de juegos (Lit). videogames: videojuegos.● let's play w/ BPWords at the round table: jugüemos c/ vocablos BP en la mesa redonda. let's play w/ acronyms: jugüemos con acrónimos.
if you know the answer you win: si sabes la respuesta ganas. see: Parti-play. see: Two (you and a partner playing with..). el game: angry bird, de Zynga.com: el juego: ave-enojada, de Zynga.com....
friendly game: juego amistoso (sports).. kids and parents play b'educational/didactic fun games: chicos y padres juegan partidos b'educativos/didácticos divertidos, see-translate: B'educational. your turn!:
¡Usted juega!... your turn to play: le toca a usted jugar.. waiting for the pickup game to start: esperando que-empiece el picado (soccer, Colombia)...
Nuevo.

Game changer: Parti-juego
√.                                                                                                                                                                                                               just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
the participant player who breaks the game in two: el jugador participante que parte el juego/la partida en dos. el game-changer: el parti-juegos ó el cambia-juego, el \kamb'iz-juego\, el jugador que
cambia el juego. el game plan: el plan-juego (Lit) o el plan de juego \plan D'juego\. see: Parti-play.
Nuevo.

Gamma: Gama
.
gamma is the 3rd (third) word of the Greek alphabet: gama es la 3ra (tercera) letra del alfabeto Griego. high gamma or high quality product: producto de alta gama o de alta calidad. 'Calidad' is the 3rd
word in the Spanish alphabet. see: High-end. Gamma alpha B's in Beta, see: B'eta. gamut: gama. the whole gamut: toda la gama de productos.

Gap: G.ajo. √.
el Gap or Gape: el G.ap o Vacío. G.ajo ap.erturado o dividido entre dos lenguajes, en este caso el gajo, el vacío o la brecha que produce el "Spanglish". el BsPt fills the bilingual gap/void between the
two languages: el BsPt llena el gajo/vacío bilingüe entre los dos lenguajes. el BsPt  bridges the two languages: el BsPt tiende puente entre los dos lenguajes. filling the void in translations: llenando el
vacío en traducciones. see: Disclosure. see Spanglish. see: Open mind: Apertura... closing the gap: cerrando el g.ajo...
.Nuevo.

Gas: Gas
.
gasoline: gasolina. (I'm) pumping gas at the 8 st, gas station: (estoy) bombeando/echando gasolina en la gasolinera/estación de gasolina de la 8 calle.. let's refuel here: reabastezcamos aquí. I have gas
money: tengo plata pa'la gasolina.  I have a quarter of a tank: tengo un cuarto de tanque.. low on gas: bajo/escaso de gasolina... we need to refuel: necesitamos re-abastecer.. let's stop for gas: paremos
por gasolina.  gas pump: el surtidor/la bomba de gasolina.. lift the nozzle: levante el caño, el caño de la manguera de combustible..  fuel for the road: combustible para el camino. refueling stop: para-
abastos de combustible (pac)/una para-da para abastecer/re-abastecer de combustible.. there is a refueling stop up the street/up here/up 36 street: hay un p.a.c. calle arriba/acá-arriba/a la altura de la
36 calle.. there is a refueling stop here: aquí hay un pac..  unleaded: sin plomo. put unleaded: poner/pon/ponle sin plomo.. fuel-efficient vehicle, see: Autos.. (I'm) pumping regular gas: (estoy)
bombeando gasolina regular/corriente. see-translate: Commuter.. see: Drive... I'm filling up (the tank): estoy llenando (el tanque). let's pit here: paremos aquí o hagamos un pare pistero (pp)
aquí/hagamos doble-p aquí... I have a $50 dollars gas card: tengo un cartón de gas/un c.d.g. de $50 dólares.. gasoline: gasolina, benzine: bencina o naphtha: nafta.. relevant results for el bilingual
conductor: resultados relevantes para el conductor bilingüe..

Gate info: Port'info. √.
gate info: (portería + información) = Port'info'. información acerca de letra o número del portón de salida (travel). el \geit-info\: \por-tín-fo\. √. see: Airport. terminal gate: portón del terminal. terminal A,
gate info': el port'info' del terminal A. el boarding/embarking gate: el portón de-embarque.. see-t: Jetway. .gate agent: agente del portón. right out of the gate: a partir del portón, de salida ó a la salida del
portón (Sports/competition).  gate A18 on concourse B: portón A18 en el rumbo conector B.. A18 = \ei-eitin\: \a-dieci-ocho\. gate info' screen: la pantalla del port'info. what's the gate info screen says?:
¿qué dice la pantalla del port'info? .
Nuevo vocablo compuesto.

Gateway: Portón de paso.
the gateway to the Americas: el portón de paso para las Américas (Miami-Dade is the..). el BsPt is the gateway to all things bilingual-spanish on the net: el BsPt es el portón de paso para todas las
cosas en bilingüe-español en la red. see: Centropolitan (Miami). el BsPt is a gateway to bilingual-spanish in the region: el BsPt es el portón de paso para el bilingüe-español en la región. el gateway: el
PdP. \pe-de-pe\.. el gate: el portón., el portón de salida de la casa/del edificio/vuelo.. el portón de embarque (airport)...
Nue.

G.Ds: G.Ds. √.
geo-graphic destinations: geo-destinos. \yi-dis\: \ge-des\. GDs: GDs. see: Geo-graphic. el BsPt lets international tourists in the Geo-Ds discover/see T's without delay: el BsPt deja que los turistas inter-
nacionales en los Geo-Ds descubran/vean T's sin demora. GD Ads: Anuncios GD (Tropic'Travel advtg in GDs: Miami, Cancun, Cozumel, D.R., P.R., etc.). spectacular G.Ds in Latin America and the
Caribbean: G.Ds espectaculares en Latino América y el Caribe. creating a bilingual-spanish G.D. beyond Miami: creando un G.D. en bilingüe-español más allá de Miami. a G.D. so a geo-destination: un
G.D. o sea un geo-destino. see: R.Ds. international tourist destination: destino turistico internacional. visiting el (bilingual) Southern cone: visitando el cono Sur (bilingüe) /bilingual-Chile, -Argentina, -
Paraguay, -Uruguay. world-class destination: destino de clase-mundial. historic G.Ds: G.Ds históricos. (I'm) learning as much as I can about the G.D.: (estoy) aprendiendo lo que mas pueda acerca del G.
D. visiting, el ZOO, a local G.D. in Miami: visitando, el Zoo, un G.D. local en Miami... visiting the southernmost point in Key West, FL.: visitando el punto más-al-sur en Key West, FL.. ideal G.D.: G.D. ideal

Nu
.

G.e.e.k.: G.e.e.k. √.
el g.uy e.ntrepreneur with e.lectronic computing "K"nowledge: el G.evo e.mprendedor con  e.lectro-"k"onocimientos de computación o con conocimientos electrónicos de computación....  el g.e.e.k. with
global echo: el g.e.e.k. con eco \eko\ global. Guy: Gevo (P.R.). G.omelo (Col), Güero/Fresa (Mex). Gallo (Chile), as in rooster. el \gik\: el \gik\. the Silicon Valley g.e.e.ks: los g.e.e.ks del Valle del Silicon.
(S.F.). Hispanic g.e.e.k.: g.e.e.k. Hispano. think new words in g.e.e.k. Spanish, period!: piense en nuevos vocablos g.e.e.k. en Español ¡y punto!. el startup g.e.e.k.: el g.e.e.k. para'mercial.. el computer
g.e.e.k.: el g.e.e.k. del compu' o del computador. \gik\: \gik\... g.e.e.ks rule: los g.e.e.ks mandan...  el bilingual-spanish g.e.e.k.: el g.e.e.k. bilingüe-español...  el math g.e.e.k.: el g.e.e.k. 'temático o
matemático...   _ _ geekiest: el + g.e.e.k. (+ = más)... I'm learning el g.e.e.k's tech vocabulary: estoy aprendiendo el vocabulario tec del g.e.e.k... el Latin g.e.e.k.: el g.e.e.k. Latino... el bspt helps with el g.
e.e.k's vocabulary that's changing the world: el bspt ayuda con el vocabulario del g.e.e.k. que está cambiando al mundo..  
 Nuevo.

.........................                                                                                                                el math g.e.e.k.: el g.e.e.k. 'temático.

Geek: Mono-lógico. √.
el blonde-hair geek: el mono-lógico o el rubio-lógico, el del pelo/cabello rubio... tech geek: mono-tecnológico o el mono-lógico... he who thinks with the web's logic: el q' piensa con la lógica de la web.
Latino-lógico, hispano-lógico, bori-lógico (boricua, p.r.), cubi-lógico (cubiche/cubano), güero-lógico (Mex), arg'o-lógico (Argentino), Cali'ológico (caleño)... el blond, expressed as a term of endearment: el
mono, expresado (como) en término cariñoso... web'ologic geek: el g.e.e.k. web'ológico. Latin geek: g.e.e.k. Latino. alpha B geek: alfa B g.e.e.k. (so..the alphabet Bilingual geek with bilingual-spanish
knowledge: o sea... el g.e.e.k. ó el mono-lógico del alfabeto Bilingüe con conocimientos en bilingüe-español). language geek, so..a person obsess with bilingual-spanish text and 'spanglish' anomalies to
overcome the conventional status quo that impedes relevant translations by USESHs: el g.e.e. k. del lenguaje o sea..una persona obsesionada con el texto en bilingüe-español y las anomalías del
'espanglish' para superar la prevalente convencional que impide las traducciones relevantes de los HHIEUs. (expect more relevant, G, results in upcoming e-dition). see: Disclosure.
Nuev'auto-expresión.

Gell: Cuaja/r
.
it gells!: ¡cuaja!. lits or literals that gell: lits o literales que cuajan. see: Literal. see: Bond. my dad and I are gelling: mi papá y yo estamos cuajando. Ts that gell: Ts que cuajan, (Ts = translations:
traducciones)... el Bspt focus on spoken webwords resulting in web'ologic conversations that gell and sell: el BsPt se enfoca en webvocablos hablados que resultan en conversaciones web'ológicas que
cuajan y venden... POWERFUL TECH-Ts WITH AN AMERICAN TOUCH THAT GELL&SELL AT HOME AND ABROAD: PODEROSAS Ts-TEC CON UN TOQUE AMERICANO QUE CUAJA-Y-VENDE EN
CASA Y EN EL EXTERIOR....

Generate: Generar.
generate leads: genera/r pistas. el BsPt generates leads with didactic Lits: el BsPt genera pistas con Lits didácticas.. revenue generator: generador de réditos..

Gen. BH: Gen. BH.
generation Bilingual Hispanic: generación Bilingüe Hispana. \yen-bi-eich\: \gen-be-ache\. G2020: G2020. by 2020 a new GBH: para el 2020 una nueva GBH. talking about bringing a new generation of
BPWords, en español to the region: hablando de traer una nueva generación de VocablosBP, en español a la región...

Gen. B.Sp.: Gen. B.Sp.
generation bilingual-spanish: generación en bilingüe-eSpañol. \yen-bi-es-pi\: \gen-be-ese-pe\... see: Bilingual-Spanish/the term. see: Future. next-Gen educational startup: para'mercial educativo de
Gen-Siguiente. investing in next gen. startups: invirtiendo en para'merciales de gen. siguiente. Gen. Y: Gen. Y \eye\.. or millennials born in the 80's and 90's: o milenarios nacidos en los 80's y 90's.
Gen Z or college-aged kids/teens: gen Zeta o chicos/chavos en edad co-universitaria. Gen-Alpha: Gen-Alfa. born in 2010...
Nue.

Geo-graphic: Geo-gráfico (Gg: Gg)
geo-location/s: geo-localización/es. G.Ls: G.Ls \yi-els\: \ge-eles\. geo-destinations: geo-destinos. G.Ds: G.Ds \yi-dis\: \ge-des\. G.Ds in Latin America and the Caribbean: G.Ds en Latino América y el
Caribe (travel). geo-ports: geo-puertos. G.Ps: G.Ps. geo-tag it: geo-péguelo... geo-tag it, so we know where you are: geo-pégalo/entablillalo, así sabemos donde estás (internet/picture)
. Nuevo.

Geo-regional travel: Geo-región de travesía
.
GRT: GRT. \yi-ar-ti\: \ge-erre-te\. √. GRT advisor: aviso GRT. what the State Dept. GRT advisor says for tourists and business travelers in the region: lo que dice el aviso GRT del Depto. de Estado para
los turistas y viajeros comerciales en la región. I'm in a GRT zone: me-encuentro en una zona GRT. explore your geo-regional destination: explora tu destino geo-regional. see: iTravel. getaways:
huidas. caribbean getaways: huidas caribeñas. getaway to the tropics: huye al trópico. see: Weekend getaway.
 Nuevo.

Get: Recibir
.
you get/recieve access to breakthrough expressions and web'volutionary tech-text, en español: recibes acceso a expresiones in-partidoras y texto-tec web'volucionario, en español (BPV). you get to it
with/in one click: le llegas con/de un tecle. get this!: ¡pille-esto! o ¡pillen-esto! (plural: plural). I get that: eso lo pillo. get it?: ¿la-agarras?. I get it: la-agarro. gotcha!: ¡capto!. get monthly discounts: reciba
descuentos mensuales. get me 2 (two) tickets: consígueme 2 (dos) tiquetes/boletos. get me tickets to the Madona/J.Lo concert: consígueme tiquetes/boletas para el concierto de Madona/J.Lo. get a head
start: encabece la salida. get yours now: consígue el tuyo ya. get users to ....: conseguir que los usuarios...., get it done!: ¡gestiónelo!... we get things done: gestionamos las cosas... obtain : obtener....
get to the point: vaya al punto (Lit) ó haga la acotación/apreciación... get involved: involúcrate.. get fit: ponte-en forma... get it shipped:  logre-embarcarlo... get it fix: logre arréglarlo... get in!: ¡métete! (in
the car: en el carro)... get a quote: consigue (una) cotización.. tech-speakers get amazing results from intelligent translations: parlantes-tec reciben resultados asombrosos de las traducciones
inteligentes, see-t: Intel-ligent... see: Speak/tech-speakers.. get more with translations that gell&sell: logre más con traducciones que cuajan y venden. you get more: uno/Usted logra más.. get the
napkin/s: agarra la/s servilleta/s. from the get-go/get start: desde que-empiezas/arrancas.. get cooking: ponte a cocinar. get it on Google Play: consíguelo en Google Play. get out of the/your car: sálgase
del carro/de su carro. (expect more relevant, Get, results translated in upcoming e-dition)...

...............                                    (web + logic) = Web'ologic, you get that, right?: (web + lógico) = Web'ológico, eso lo captas, ¿cierto? (homework: tarea)
.

Getting: Consiguiendo
.
getting students involve/excited about web'ologic Spanish: conseguir/consiguiendo que los estudiantes se involucren/emocionen acerca del español web'ológico. get involve: involucrate. getting it done:
gestionándolo. get it done!: ¡gestiónelo!. what are you getting done?: ¿qué gestión va o viene/s (a) hacer? (Office, paper work, etc).
getting there/ to Brickell: llegando allá/ a Brickell... how to get there by
airport train-Orange Line: como (conseguir/conseguimos) llegar allá por el tren-Línea Naranja- del aeropuerto... 1. at Brickell station, connect downstairs to, the Metromover- the little train-, south bound,
to Financial District Station (last stop), get off and walk two blocks/two blocks East, is the white sculpture and the BsPt/BsPT&T-Miami on 1400 Brickell Bay Dr./a.k.a. Old Millionaire's Road in 1915: 1. en
la estación de Brickell, conecte abajo con, el Metromover- el trencito-, rumbo sur, al Financial District Station (última estación/parada, en el Distrito Financiero), te bajas y caminas dos bloques/cuadras/
dos bloques al Este, está la escultura blanca y el BsPt/BsPT&T-Miami sobre la 1400 Brickell Bay Dr./t.c.c. La Vieja Ruta de los Millonarios en 1915...Financial District is our station: el Financial District es
nuestra estación...get off here and walk!: ¡bajar/bajarse/bájese aquí y caminar/camine!.. you get there in a snap-and-snap beautiful pictures of the bay area, (from left to right) Brickell Key, Port of Miami,
Fisher Island, Virginia Key and the Rickenbacker Causeway which connects Miami and Key Biscayne: (te) llegas allá de un chasqui'-(chasquido)-y-chasqueas bellas picturas del área de la bahía, (de
izquierda a derecha) Brickell Key, Puerto de Miami, Fisher Island (Isla), Virginia Key y el Rickenbacker Causeway (viaducto) que connecta a Miami con Key Biscayne.. see: Brickell. see: Cyclist.. I got it on
Amazon.com: lo conseguí en Amazon.com.... it takes ten minutes to get here: se demora diez minutos para llegar aquí.. students/kids/parents make it a B'educational vacation, see: Kids... I'm gonna get a
fruit salad: voy por una ensalada de frutas..
getting ready to recieve the visitors: alistándome/alistándose/alistándonos o aprestándonos para recibir los visitores.. I got in on time: llegué a tiempo.. getting
a shave: haciéndome/se afeitar..  (expect more relevant, Getting, results translated in upcoming bilingual e-dition)

Get-together/s: Convite/s (México).
(convidar + invitar) = Convite. we're going to a digital (locality) get-together: vamos pa'un convite o un re-junte (de una localidad) digital (foursquare. com, facebook places.com). going to a get-together
at a restaurant: yendo para un convite en un restaurante.  encounters: encuentros. see: Meetups. we got to get-together for a BBQ: nos tenemos que juntar para un BBC. barbecue: barbacoa. a
cookout: un asado. grill: parrilla. an office get-together: un convite de (la) oficina... a bilingual get-together for professionals in Brickell: un convite bilingüe para profesionales en Brickell (Miami).. a get-
together in Martha's apt/house/PH: un convite en el apto/la casa/el PH de Marta..

Gift Card: CDR, TDO ó TDR.
cartón de regalo, tarjeta de obsequio o tarjeta de regalo. I have a gift card: tengo un \ce-de-erre\, una \te-de-o\ o una \te-de-erre\, una tarjeta de regalo o un cartón de regalo. el \ce-de-erre\ o la \te-de-
erre\. I have a G-Card: tengo un Cartón \CD'G\ o de reGalo. a gift card for a box of cookies/cupcakes: un cdr para una caja de galletas/pasteles.. e-gift card: e-cdr o cdr-e... see: Send/send her a... I got/
they gave me/ a gift card/flowers as a present: me dieron una TDR/flores de regalo.. Christmas/birthday gifts or presents: regalos de Navidad/cumpleaños. gift list/G-list: lista de regalos/LDR.  the perfect
gift: el regalo perfecto.. I got'er a gift card: le tengo una tdo.

Gift certificate: Certi-regalo. I have a gift certificate: tengo un certi-regalo/certi-obsequio. √... I got a gift certificate: tengo un certi/certi-regalo.. gift with love: obsequie con amor.  Nuevo...

Gift map: Mapa D'Obsequio, see: Map..

Gift Shop: Tienda D'Obsequios. √.
la TDO del m.a.l.l. de______________en (Miami). great luxury gift ideas: grandes ideas d'obsequios de lujo..  el \gif-shap\: la \te-de-o\... gifts for everyone: obsequios para cada uno.
  Nue.
..(your favorite mall name here ▲)...  gift shop photo by the BCC mall in centropolitan Miami: foto de la TDO \te-de-o\ del BCC m.a.l.l. en el centropolitano de Miami. the BCC gift shop: la TDO del BCC..

Gig: aGite.
el gig: el agite o plante musical. weekend gig: plante 'fds' \efe-de-ese\ o plante de/l fin de semana. un plante 'fds' \efe-de-ese\. live gig: agite en vivo (Music, nightclub: club nocturno, Col). what's up for
the weekend?: ¿qué hay pa'l findes? (fin-de-semana) \kiai-pal-findes\. what are we doing for the wknd \uiken\: ¿qué vamos hacer pa'l f.d.s. o pa'l \findes\?. cool gig: plante crema. cool/creamy gig: agite
cremoso. what's your day gig?: ¿cuál es tu agite de día?. side gig: plante lateral/al lado. gig or musical agitation: agite musical... a gig on a stage by the beach: un agite en tarima al pie de la playa.. el
bilingual gig is her passion: el agite bilingüe es su pasión. passionate: apasionado.... the band agitated/excited the crowd: la banda agitó/emocionó la muchedumbre.. giant gig: agite gigante... online gig:
plante-enlínea.... see: DJ... see: Music...
 Nuevo.

...................                                                                                       he's got its own gig going/set up: (él) tiene su propio agite-andando/montado.
Give: Dar.
give her a call back: dale una llamada de vuelta. giving back to the community: retribuyéndole a la comunidad. give back: retribuye. give yourself a new BPWord to capture the attention today: concédase
un nuevo vocabloBP para capturar la atención hoy. see: Translations give us a quick pitch: danos un envión veloz. give your dashboard a facelift w/ web'ologic words: dale a tu PV un levante-facial con
vocablos web'ológicos (internet). give your old Translation a facelift: déle a su vieja Traducción un levante facial. give back: dar para atrás o dar \pa'tras\, expresión popular de los Hispanos EUs... give
me a second: dame un segundo (Office).. give me a rundown: dame una relación.. give me the key: dame la llave (auto/door)..

Giveaways: Premios-regalados √.
ó  "Se-dan-os" o sea que "se. dan. regalad.os". √. pretty awesome giveaways: se.dan.regal.os bien sollados. P.Rs \pe-erres\  o sea premios regalados.. we 're giving away gift certificates: estamos
regalando certi-regalos, see: Gift certificate..
Nuevo.

Global: Global
.
the global competition: la competencia global. global bilingual-spanish competitiveness: la competitividad global en bilingüe-español. globe: globo.   all over the BP globe (BP: bilingual professional): por
todo el globo BP (BP: bilingüe profesional). millions of global eyeballs: millones de bolas oculares globales. in today's global economy individuals with multiple languages/multilingual abilities are valuable:
en la economía global de hoy individuos con multiples lenguajes/habilidades multilingües son valiosos. global leads: pistas globales (business/sales) globalizing the brand: globalizando el d'nombre. Co's
(companies) chasing/pursuing global market opportunities/bilingual buying power: Cia's (compañias) persiguiendo oportunidades comerciales globales/el poder de compra bilingüe. world wide global
markets: mercados globales a nivel mundial. see: Lattitude. see: Internet/globalization. global workforce: fuerza laboral global. we're seeing bilingual-spanish global adoption: estamos viendo adopción
global bilingüe-español. global leader: líder/dirigente global... handy acronyms with a global appeal: acrónimos a la mano con llamativo global. acronyms that are easy to understand/translate across latin
cultures: acrónimos que son fáciles de entender/traducir a través de las culturas latinas... see: Acronyms... global buzz: run-rún global... global fame: fama global.. globetrotter: trotamundos. el bilingual
globe: el globo bilingüe. competing on a global platform: compitiendo sobre una plataforma global.. global expansion: (la) expansión global..

Glo'cal: Glo'cal. √.
(global + local) = Glo'cal: (global+local) = Glo'cal. the global-local goal or the glo'cal goal: la meta globo-local o la meta glo'cal. from the global-graph to the local-graph: desde la gráfica-global hasta la
gráfica-local. \globo-loukol\:\globo-lokal\. √. see: Goal... see: Local...
Nuevo.

G.M.: G.M.
√.
General Manager: Gerente Mayor (Lit). el \yi-em\: el \ge-eme\. o el manager: el gerente general, el regente o el gerente que regenta el equipo.
Nuevo.

Go: Dale
.
Go = a computer command: Dale = una orden del computador. equals (=) to..: equivale o igual (=) a.., el BsPt suggests the more active command on the go: Dale, instead of the traditional more passive
command "Ir", en español: el BsPt sugiere la orden más activa sobre el trasiego: Dale, en vez de la orden tradicional y más pasiva "Ir", en español. ● it's a go!: ¡qué dale!. just go: dale nomás. ● Go D:
Dale D., so..go and Discover!: o sea.. ¡dale y Descubre!. go dialogue: dale y díaloga. Go D+: Dale D+, so go discover plus dialogue: o sea que dale descubre y además díaloga. we went D+ (plus): nos
fuimos de-D+ (de diálogo y más) ● go deep: dale profundo o de profundidad. Go mainstream: Dale conglomerado. ● Go mobile: Dale móvil. Go get the car: ve por el carro. go park: ve y parquea. Go T':
Dale T' (go translation: dale traducción). go and translate: ve y traduce. ● go Bing: dale (de) Bing. go Y: dale (de) Yahoo. let's go Bing: vamonos D' Bing. go B (bilingual): dale B (bilingüe). go Alpha B:
dale Alfa B (alphabet B: alfabeto B). go big: dale Bi.G (Bi.en Grande) ó dale por lo alto ● Go USA!: ¡Dale USA!. \iu-es-ei\: \u-ese-a\ o \u-sa\... go slow: dale despacio. go that way!: ¡dale \pa'llá\ para allá!
(driving directions). Go now: Dale ahora. Go easy: Dale EZ  \e-Zeta\. (con la EZ de VasquEZ) ó dale pacito o despacito.  Go, Go, Go Boca Go!: ¡Y Dále, ¡Y Dále, ¡Y Dále Boca Dále! (popular cheering
expression by Boca Jrs. com fans in Argentina: expresión popular de aliento de los fanas' del Boca Jrs.com en Argentina)... Go, Go, Go, USA Go!: ¡Y Dále, ¡Y Dále, ¡Y Dále \USA\ Dále!, see: Chants.. go
for it!: ¡hágale! (Col), ¡dale! o (Dale) a por ello (Spain)... click GO: tecla en DALE... go/went to the bathroom!: ¡ve/fue al baño!.. going down: bajando.. go set it up: ve y cuádralo... go global: dale global...
going global with retail Ts that gell&sell: yendo global con Ts retallistas que cuajan y venden... Go Say it: Ve y Dilo.. Go sing it: Ve y cántalo.. go biking!: ¡dale bici!. go ride a bike: dale/ve y monta en bici.
go viral: dale viral, see-t: Viral... go link to the website: ve y liga al webisitio, see-t: Website..

........                                                                                                                                   Go to the Mall: Ve/ Vete al M.a.l.l.

GO!: ¡Ó-R-A-L-E! (México)
go now!: (¡ah.ora + da.le!) = ¡Órale! (popular expression in Mexico). go!: ¡andá!. you go!: ¡anda vos!. you go figure: ¡anda ve tú! (Chile) ó ¡vaya usted a saber! (Col). the verb "To Go": el verbo "Ir": I go:
yo voy, you go: tú vas, she goes: ella va, they go: ellos van..to go shopping: darle, ir o salir de compras. go out shopping: salir de compras. let's go out shopping: salgamos de compras. go Big!: ¡dale B.
ien (en) G.rande! o dale B.ig. on the go: sobre la marcha. go over it: repáselo. go ahead: andale (anda + adelante) = Ándale (Méx)...  go over it: repásela .. go over the phrase/word/web'word: repase la
frase/el vocablo/el web'vocablo.. go find out: vaya-averigüe... there you go!:¡ahora si! (when in agreement: cuando de común acuerdo). (expect more relevant, Go, results in regional colloquial lexicon, in
upcoming e-dition)

Goal: Meta.
the glo'cal-goal of el BsPtranslator/el BPV.com/el Vaski, in Miami, is to help elevate and web'volutionize the way the english language is commercially written, iT'd (iTranslated), textually tweeted, vocally
lit'-spoken and socially co-shared at get-togethers: la meta glo'cal del BsPtraductor/el BPV.com/el Vaski, en Miami, es ayudar a elevar y web'volucionar la manera como el lenguaje inglés es
comercialmente escrito, iDucido (iTraducido), textualmente tele-teado, vocalmente liter'ado y socialmente co-mpartido en convites (México). (global to local) = glo'cal: (de global a local) = glo'cal. a set
goal in mind: (con) meta fija en mente. a (bilingual) goal in mind: una meta (bilingüe) en mente. see: Set a goal. see: Translations. see: Vision. see: Mission. el BsPt's goal is to gain a reputation for
translation accuracy: la meta del BsPt es ganarse la reputación por su agudeza en las traducciones. see: Crawl. ● the goal is to get web'ologic words in as many tongues as possible: la meta es lograr
vocablos web'ológicos en cuantas lenguas sea posible.  the goal is to get some web'ologic feedback from users/USESHs: la meta es lograr algún rec' (recomentario) web'ológico de los usuarios/HHIEUs.
our goal is to be a global brand: nuestra meta es ser un D'nombre global. short and long term goal: la meta a corto y largo plazo.. el BsPt's goal is to pioneer and dominate the new market for USESH's
translations: la meta del BsPt es ser pioneros y dominar el nuevo mercado de las traducciones para los HHIEUs..

Golf: Golf
the putting green: (sobre) la gramilla/zona de remate... golfer: golfista.. el country club: el club campestre.. golf course: campo de golf.. el caddy: el utilero.. golf cart: coche-e (eléctrico)..look at the shot
he/she made: mirá el tiro que metió..

Gooooooal!: ¡Gooooool!.
what a goal!: ¡qué golazo!. GREAT GOAL!: ¡G-O-L-A-Z-O!.  (sports, soccer). (expect more relevant, Gol, results translated in upcoming e-dition)... see-translate: Sports... see: Wow!/what a ..

Good: Guay o Bueno.
good morning: Buenos días. \gud-mórnin'!\: \¡buenos-días!\. in the morning: en la mañana (regional). a la mañana (Arg.)... good to have you with us!: ¡qué bueno tenerlo/s con nosotros!... good looking:
buena moza o buen mozo. hey, good looking!: ¡jei, buena moza!. she's good looking: ella es bien parecida o buena moza. it's all good!: ¡todo bien!. good opportunity: buena oportunidad. good luck:
buena suerte.. good bond: buen apego.. good pals: buenos parceros.. good de.al: buen de.al.. good money: buena plata. she is making good money: ella está-haciendo buena plata.. good stuff: cosa o
vaina buena.. that's cool/good: eso está guay (Spain)

Google: Google ®
you can google that up: eso lo puedes aver-googlear \aver-gu-Gliar\, o sea averiguar por Google. \aver-gu-Gliar\,..google it: aver-googlealo \aver-gu-Glealo\.. google it: googlealo \gu-Glia-lo\ (informal),,
google it: googleatelo (informal). let me google it: déjame aver-googlearlo \aver-gu-Gli-arlo\.. let me google that: déjame avergooglear \aver-Gu-Gliar\ eso... we googled it: lo aver-googleamos \aver-gu-
Gliamos\..I'll (I will) google it and I let you known: me lo aver-googleo y te hago saber.  google, "mobile-app", en espanol: aver-gugleate, "mobile-app", en español, (informal), see: Mobile/mobile app.. ..
see: B'pet!... see: Disclosure/disclosure about the new terms..  see-translate: Intelligent/intel Ts like google BUT...,  . visitors can google more about their products, prices and discounts: los visitores
pueden aver-googlear más acerca de sus productos, precios y descuentos... see-translate: Find: averiguar.. el google searcher: el buscador de google.. google us: aver-googleanos. gotta google it:
toca aver-googlearlo. el bspt uses state-of-the-art new verbal apps for automatic machine translation services such as Google translate: el bspt usa nuevos apli-verbales al-t-a para los servicios de
traducción a máquina automática tales como Google translate,.  see-t: Use,  see-t: Translator... google it: aver-googlealo o googlealo..
Nuevo.

Go search: Dale búsqueda. Go and search!:  ¡Dale y busca! ó ¡Ve y busca!. that's good, like that!: ¡así está bien!.

Gotta: Toca.
gotta work-out: toca-accionar el cuerpo o entrenar. (Health). el workout: el entreno. (you) gotta think smart: (te) toca pensar versado. gotta network: toca tejer redes. see: Networker. gotta love the name:
toca enamorarse del nombre. I gotta get that!: ¡toca conseguir eso! (buy: comprar). gotta try this on: toca probarse esto. I gotta try this on: me tengo que probar esto (shopping). gotta say good bye now:
toca decir adiós ahora. gotta ask: toca preguntar. gotta ask him: toca preguntarle. gotta let him in: toca dejarlo entrar. pronounce: pronunciar: \gara-\: \toka-\.... see: Have/have to...
Nu.

....................                                                                                                       gotta do what you gotta do!: ¡cuando toca, toca!
.

GPA: PPC
.
grade point average: promedio de puntuación calificada.. . she needs a 4.0 gpa: ella necesita un ppc 4.0. \four-poin-ou\: \cuatro-punto-cero\..  \yi-pi-ei\: \pe-pe-ce\.

GPS: GPS.
\yi-pi-es\: \ge-pe-ese\. el global positioning satellite or system: el globo-posicionamiento satelital (gps); el sistema satelital en posición global (spg) o la posición global satelital o sistematizada (pgs).
locator: localizador. gps technology: tecnología gps. el \yi-pi-es\: el/la \ge-pe-ese\. GPS system: sistema GPS. I'll gps my way there: yo me 'ge-pe-seo' el camino hasta allá. that way!: ¡para-allá!. it's that
way!: ¡es-pa'llá¡. straight over there!: ¡allá derecho!. (driving/road directions). gps tracking device: dispositivo ubicador gps. see: Navegator. so.. the GPS (small) apparatus: o sea..el aparato (o
el aparatico) GPS. let me GPS that/my embassy: preste le hago un GPS a eso/a mi embajada, see: Int'l... GPS enabled: habilitado por el GPS.. my GPS says ten minutes: mi GPS dice diez minutos.
it's a fitness watch with gps tracking: es un reloj doble F con tras-seguidor gps..
Nue..

Grab: aGarrar.
grab the tablet!: ¡agarra la tableta! (device: dispositivo). grab a bite to eat: agarrar un bocado de comer. ..something to eat: ..algo de comer. let's grab dinner up in Midtown this weekend: agarremos
cena arriba este fin.de.s. en Midtown.. grab a basket, you're going to need one: agarra una canasta, vas a necesitar una. (shopping).

Graduation: Graduación
grad bash: velada de graduación/VdG.. they went to Universal for graduation bash: fueron a Universal (Orlando, FL) para la VdG: velada de graduación. (school seniors: consagrados de la escuela). my
grad party: mi fiesta de grado..

Grand opening: Gran apertura. grand inauguration: gran inauguración (Lit)

Graph: Gráfica.
the social graph: la gráfica social (Lit). la plano-grafía social. the social graph of friends that you manage: la gráfica social de amigos que tú manejas. see: Social. the great southern cone-graph: la gran
cono-grafía sureña. Map: Mapa (...Chile, Argentina, Uruguay y Paraguay).. see: Knowledge/knowledge graph...
 Nuevo.

Grassroots: Precursor
.
grassroots leader: líder precursor.. local grassroots group: grupo precursor local, de raíz o sea que inicia proyecto cívico desde la raíz. from the ground up: del suelo para arriba
\pa'rriba\. the roots: las
raíces. the grass: la grama o el pasto. grassroots movement: movimiento precursor..

Gray text: Texto gris. tricolor text: texto tricolor. see: Colorful

Great!: ¡Grandis!.
grandiose: grandioso. great show!: ¡demo grandi-oso!. great amount of people: una gran cantidad de gente. great deals: grandes gangas (gg)... great deal: (un) G-A-N-G-A-Z-O.  the great southern
cone-graph: la gran cono-grafia sureña. the southern cone: el cono sur. (hemisphere: hemisferio). great!: ¡genial! (g: g).great guy: gevo genial (g: g). great catch!: ¡atajada genial! o ¡atajadota! (sports:
deportes). great question: pregunta genial. stupendous: estupendo. GREAT TEAM!: ¡E-Q-U-I-P-A-Z-O!.  great player: jugadorazo.. great game!: ¡PARTIDAZO!.. great UI: estupendo UI. great buy: genial
compra o compra genial (retail).. (he's) a great guy: (él-es) un T-I-P-A-Z-O.
Nuevo.

Green: Verde
.
(green + logic) = Green'ologic: (verde + ecológico) = Verdológico... go green: dale D'verde,  ve de verde o vete de verde. to dress or think green/Green'ologic: pensar o vestir de verde/Verdológico.. it's
about being green/green'ologic nowadays: se trata de ser/estar de verde/verdológico hoy por hoy... being green means being environmentally responsible/being ecologically logical: ser verde significa
ser responsable con el medio-ambiente/ser ecológicamente lógico... implementing green'ologic solutions for the earth: implementando soluciones verdológicas para la tierra. green leaf/leaves: hoja/s
verde/s... green eco-friendly city: ciudad eco-amistosa y verde o verdo'ambiental...  see: Ecologic.o.. light/dark green: verde claro/oscuro. green intelligent text translated: texto verde inteligente
traducido.. greenway: vía-verde. green corridor: corredor verde.. .
New..

Greenhouse: Casa verdológica.
greenhouse effect: efecto casa verdológica... growing green peppers in a greenhouse: graminando pimientos verdes en casa verdológica. indoor/in-house grower: graminador bajo techo/de planta..
agriculturalist: agricultor.. farmer: granjero... winter-stay-house: invernadero (invierno + estadero) = invernadero o casa para estar/pasar el invierno.. winter resort: retiro o reposadero invernal, para
reposar en el invierno.. green light: la luz verde.. I'm at the green light: estoy en la luz verde (driving: conduciendo).. it's a green house: es una casa verde.. painted green: pintada de verde...
Nuevo.

Green tech: Verdo-tec. √.
green tech startup: para'mercial verdo-tec o sea de tecnología verde-ecológica o verdo-sa ecológica. see: Start-up. green pdts: pdtos verdes (Lit) o pdtos verdo'lógicos o sea con la tecnología verde
ecológica. green edifices: edificios verdes/verdo'lógicos. green energy: energía verdo'lógica. LEED: leadership in Energy and Environment Design: LEED: Liderazgo en Energía, Enmedio-ambiente y
Diseño. green spaces: espacios (públicos) verdes. LEED: LEED... see-translate: Energy efficient.. (expect more results in upcoming e-dition).

Green tag promotion (GTP): Tablilla verde en promoción (TVP).
the GTP tag on retailers window replacing other signage translates into savings to pedestrian U.S.E.S.H. friends in centropolitan places: la tablilla TVP en las ventanas de los re-tallistas o re-surtidores en
reemplazo de otras señalizaciones se traducen en ahorros para los peatones amigos H.H.I.E.Us en lugares centropolitanos. see: Store window. see: Do buy!. see: Tag.
 Nuevo.

Greetings: Saludos
.
grettings from the white sand beaches of:... saludos desde la arena blanca de las playas de:..  having a good time in Miami: pasándola bien en Miami.. greetings from the colosseum of Rome: saludos/nos
saludan desde el coliseo de Roma..

Grit: Garra (G: G).
they have competitive grit: tienen garra competitiva. see: Competitive.

Ground breaking: Partiendo piso (Lit).
evento o acción que parte piso, para partir-piso, romper suelo, terreno o tierra. G.B. ceremony: ceremonia PP o doble-P... re.alto.rs celebrated the groundbreaking event: re.alto.rs celebraron el evento
parte-piso o el evento doble-p... it's ground breaking: parte-piso. it's ground breaking linguistic innovation, en Español: es innovación lingüística que parte-piso, en Español. el BsPt is ground breaking: el
BsPt (es) parte-piso. it's ground breaking!: ¡parte-piso!. groundbreaking discovery: descubrimiento parte-piso... from the ground up: del piso pa'rriba. see: Breakthrough. see: Discover.
Nuevo.

Group: Grupo.                                                                                                                                                
just say it!:▼¡dilo nomás!.
group meeting: (encuentro + en + grupo) = En'grupo.... we talked about it in the group meeting: hablamos de-eso en'grupo... yesterday's group meeeting: en el en'grupo de ayer... a group meetup: un
en'grupado (Office). see: Jetset. see: Meet.... see: Disclosure...  group share: c'parte en grupo.. group sharing: c'partiendo en grupo. group share it: c'pártelo en grupo, see-t: Share.
 Nuevo.

Group-chat: Grupo-charla
.
text the group-chat: texteale al grupo-charla.. Nuevo.

Growth: Crecimiento.
we're focusing on growth first before centering on monetizing: nos estamos enfocando en el crecimiento  primero, antes de centrarnos en la monetización. growing like crazy: creciendo como loco.
ensuring growth through the application of Ad text with visual impact in web'ologic Spanish: asegurando el crecimiento por medio de la aplicación de texto Anunciante con impacto visual en Español
web'ológico. growing and getting traction: creciendo y adquiriendo tracción. grow sales with bilingual B's or bilingual-spanish words: crecer/crece/crezca las ventas con B's bilingües o  vocablos en
bilingüe-español. growing beyond translations: creciendo más allá de las traducciones, see: Layers... we grew up together: crecimos juntos... helping grow international trade: ayudando a crecer el canje
internacional... growing our global reach/foot print: creciendo nuestro alcance global/huella, see-t: Foot print/Latin America. . a 20% econ.growth: un creci'con del 20%....targeting el local b'usiness econ.
growth: fichando el creci'con bi'mercial local. el bspt makes your b'usiness flourish/grow: el bspt hace florecer/crecer tu bi'mercial.. (expect more, Growth, relevant results translated, in upcoming e-dition).

..........                                                                                                           el econ. growth: el Creci'Con (crecimiento e-con-ómico)...
Nuevo.

Guacamole: Guacamole
.
(a.guaca.te y mole) = Guacamole.. a.guaca.te con mol.ido de e.specias: a.dvocado with grind mixture of spices.. guacamole and chips: guacamole y chispitos, see: Chips.  see: Taco.

Guesstimate: Pre-estimar √.
predict an approximate time or vaticinate ahead of time: predecir un tiempo aproximado o vaticinar con anterioridad.. give me a guesstimate of the ETA: deme un pre-estimado del ETA..  guesstimate: pre-
estime.. guesstimating: pre-estimando.. a guesstimate: un pre-estimado.  \guestimeit\: \prestimar\. my guesstimate is...: mi pre-estimado es.. I guesstimate..: yo pre-estimo... she guesstimated..: ella pre-
estimó..  see-t: Compound/compound words.... Nuevo.

GuideLines: Lineamientos.
establishing new guidelines for language translations: estableciendo nuevos lineamientos para las traducciones del lenguaje. \gai-lains\: \li-nía-mientos\. new translations instead of traditional
translations. guidelines: líneas guíantes (Lit)

Guy: Gevo (Puerto Rico).
guys!: ¡gevos! (m). guys: las gevas (f). (Puerto Rico). web'ologic gal: geva web'ológica. web'ologic guy: gallo (Chile), gevo (P.R.), güero (Mex) o tipo web'ológico (Regional). where you guys park?:
¿ustedes, los gevos dónde (se) parquearon? (Lit) o ¿dónde parquearon ustedes?. great guy: gevo genial (g: g). see: Web'ologic. the late nite guys: los gevos del DDV nocturno. come by meet the guys:
ven por aquí y conoce los gevos. nice guy: gevo bacano, see: Nice. gevo guay (Spain), gevo agradable. (he's a..) good guy!: (él-es un..) ¡buen gevo!. these guys rock!: ¡estos gevos vibran!. the guys at
the gym: los gevos del gimnasio... the guy is..: el gevo es... very savvy guys: gevos bien sabidos... hardcore finance guy: gevo de finanzas de pura cepa (NYSE: BVNY).. great guy: un tipazo.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

H.
\eich\: \ache\

50+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 50+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

H: H. silent H, en español: hache muda. la \ache\ que no se pronuncia, eje: herramientas (tools). see: H.u.b.

Hacker: Machetero.
hackathon: machetón (hackers marathon: maratón de macheteros). 3 hacks: 3 macheteos
(Qt: quantity). hacking a new app: macheteando un nuevo aplique. hacking a new web'ologic word, en español:
macheteando \machetíando\ un nuevo vocablo web'ológico, en español... el BsPt plans to  offer B'educative hackathons in cities around the U.S.: el BsPt planea ofrecer machetones B'educativos en
ciudades alrededor de los E.Us... Bilingual-Spanish hackathon: machetón Bilingüe-eSpañol... a B'educative hackathon: un macheton B'educativo.. \Bi-ukariv\: \Be-dukativo\.. (upcoming: venidero)...
let's hack it: machetiemolo... let's hack that thing brother: machetiemos esa vaina, hermano.. hackers&devs in S.F., f/ all over the world, join teams to hack a pd or svc within a 24 hour period and present
it to a panel of expert judges: macheteros y des' en S.F., de todas partes del mundo, se juntan a t.e.a.ms para machetear un pdto o svcio dentro de un periodo de 24 horas y lo presentan a un panel de
jueces expertos.. hack on: a machetear/a machetear \machetiar\ se dijo..  digital hacker: machetero digital...
Nuevo.

.......                                                                                                                  B'educational hackathon: machetón B'educacional.

Half: Mitad.                                                                                                                                                                                                                                                       
just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
half time: el medio tiempo (sports). ½: ½. wine is half price: el vino esta a mitad de precio. half&half: mitad y mitad o miti-y-miti (Col). let's go half 'n half: vamos miti-y-miti. \jafan'jaf\: \miti-miti\. half price
sale: venta de mitad de precio. pay: pagar. bill: la cuenta, miti-y-miti. (Rest.). el half time show: el demo del medio tiempo (Lit, sports)

Halloween: Día de las brujas
the trick or treat day: el día del truco por dulces... el trick or treat: el truco por dulce:  heading out to trick or treat: saliendo a pedir dulces.. the custom: el disfraz.. . pumpkin: calabaza.

Hand: Mano.
hand-held device: el dispositivo porta-mano, que se porta a mano. in your hand: en tu mano. by the GPS hand: de la mano del PGS. handy: a la mano. handy smartphone: teliversado a la mano. have
your mobilephone handy: tenga su fonomóvil a la mano. web'ologic Spanish tutorials for bilingual kids by the BPV's-Vaski's hand: tutorias en Español web'ológico para los chicos bilingües, de la mano del
BPV-vaski. see: Kids. I have a handful of things to do: tengo una mano de cosas que hacer (Col). handheld devices: dispositivos porta-mano, porta-a-mano o de portar en mano. handset: juego de
mano. they're launching a new handset: están lanzando un nuevo juego de mano.... handy web'words with a global appeal: web'vocablos a la mano con un llamativo global.. handrail: baranda.
handmade goods: insumos hechos a mano... handmade flowers: flores hechas a mano.. she handles that: ella se ocupa de-eso.. she handles the language very well: ella maneja el lenguaje muy bien.

Handyman: Manómano. √.
manómano ó maniobrero. el hombre available and resourceful for manual carpentry, plumbing works etc. el hombre disponible y recursivo para las obras manuales de carpintería, plomería etc. hand -y-
man: mano-i-obrero. el handy: a la mano. el manitas, en españa, el \jandiman\, en los EUs. el \manó-mano\ is a new expression suggested by el BsPt. see: Overhaul. see: Re-model. all contractors must
report to the office prior to commencing any project: todos los contratistas se deben reportar a la oficina previo al comienzo de cualquier proyecto. kitchens, bath, closets, floors, cocinas, baño, c.lo.se.ts,
pisos.. tile floor/s: piso/s de baldosa.. tiles: losas o baldosas. handy: a la mano. gotta go to the hardware store: tengo que ir a la ferretería..  see-translate: AC, ..  Landscape,  see: Pavers...
Nu.

Hangout: el Parche (Colombia)
.
the place where friends stay/gather like a patch always attached to the cloths: el lugar de estancia donde se juntan las/los amigos como un parche que va siempre pegado en la ropa. ("el parche" is a
pop expression in Colombia: "el hangout" \jangao\ es una expresión popular en Colombia). hanging out: de-parche. these guys are hanging out at the beach/bar/bench: estos gevos están de parche en
la playa/el bar de la playa/la barra/la banca. beach hangout: parche playero. we hangout (until) late: nos parchamos (hasta) tarde. a bilingual-spanish hang-out spot, in Miami: un sitio de-parche en
bilingüe-español, en Miami. just hanging out at home, watching TV, want to come over?: de parche en casa nomás, viendo la tele, ¿quieres venir?. virtual hangout where teenagers hangout: parche
virtual donde los chavos se parchan (internet). hanging out with your intimate circle of friends/your crowd: de-parche con tu círculo de amigos íntimos/tu gallada o combo (Col). let's hangout and talk:
parchemonos y hablemos. hanging: colgando. los hangouts: los parches. hanging out with my pals: de parche con mis parceros. hanging out at the mall: de parche en el m.a.l.l. they always hang out
together: siempre se parchan o andan de parche juntos. we're gonna hangout: nos vamos a parchar... hanging out with my friends from college: de parche con mis amigos del cole/de la U... to hang out:
colgar fuera o afuera... if you're bilingual, we should hangout: si eres bilingüe, deberíamos parcharnos.. I can just hangout: me puedo parchar nomás. let's hangout and chat/C.Share: parchemonos y
charlemos/C.Partamos... we'll go hang out: nos vamos de parche.. THE HANGOUT: EL PARCHE. el TT (travel translator) traveling to el hangout: el TD'V (traductor de viaje) viajando al parche.. cool!,
see: Cool... I'm at the hangout: estoy en el parche.. see: Teens, see: Location, see: Where..  el hangout is upbeat on Fridays: el parche está-animado los viernes.. it gets upbeat: se pone animado/se
anima, see-t: Music ♫. el bspt recommends your b'usiness to visitors who do buy: el bspt recomienda tu bi'mercial a visitores quienes si compran, see-t: Do buy!.. I'm here just to hangout: estoy aquí de
parche nomás. the hangout corner: la esquina del parche.. hanging out at the corner: de parche en la esquina. the hustle and bustle hangout/corner: el parche/la esquina del movimiento.
. Nuevo.

.................                                                                      ... where the cool kids/teenagers hangout: ... donde los chicos/chavos crema se parchan.

hAppening now: Aconteciendo ahora. (news: noticias)
translating what's happening now, in real time, in the major news networks/media outlets: traduciendo lo que está-aconteciendo ahora, en tiempo real, en las principales cadenas noticiosas/expendios
mediáticos... things happening around your community like local events and news in the city/centropolitan city you live: cosas aconteciendo alrededor de tu comunidad como eventos locales y noticias en
la ciudad/ciudad centropolitana en que vives... see-translate: Breaking news..

Happy: Feliz.  
feliz, alegre ó contento. happy to be here: feliz de estar aquí. happy, thank God: contenta, gracias a Dios. happily: felizmente. happy-hour: horA-Alegre \ora'legre\. bilingual happy-hour: hora-alegre y
bilingüe, see: F'riday. happy morning!: ¡feliz mañana! (Lit). happy b-day!/HBD: ¡feliz cumple!/FC (cumpleaños). happy and fulfill: feliz y plena... see: F.un. happy holidays: felices-festivos o festivos-felices
(hh: ff)...happy and prosperous New Year: Feliz y próspero Año Nuevo. happy-hour is a perfect opportunity to network with other professionals: la hora-alegre es una oportunidad perfecta para tejer
relaciones con otros profesionales. consumers are happy with our technology: los consumidores están felices con nuestra tecnología. we are happy that you like it: estamos felices de que te guste.. live
happy: viva feliz. happily enbracing each other: felizmente abrazándose entre sí... happy face: cara-alegre...so happy you came!: ¡qué dicha que viniste/que vinieron!.. what a joy!: ¡qué dicha!.. happy-
hour and live performances: hora-alegre y actuaciones en vivo.. happy weekend!:¡feliz-findes! (fin de semana).. happy mothers day: feliz dÍa de las madres.. happy birthday cake/cupcakes: la torta o el
pastel/loas tortitaz del feliz cumple' (cumpleaños)... happy new year to you too: feliz año nuevo para ti también.. happy valentine's day: feliz día de san valentín, see: Love.. happy Saint Patrick's day: feliz
día de San Patricio... happy Easter: felices Pascuas.. happy/glad to hear that: feliz de/me alegra oir eso.. make her happy: hazla feliz.  happy holidays: felices días feriados... happy/merry Christmas: feliz
Navidad. Happy Easter Sunday: Feliz Domingo de Pascua.. Happy Fourth of July: Feliz Cuatro de Julio. happy to see you again: feliz de verte de nuevo.. happy Thanksgiving: feliz Día de Acción de
Gracias, see-t: Turkey... Christmas/december is here: llegó la Navidad/diciembre.. happy birthday b'aby: feliz cumpleaños b'ebé, see-t: B'aby.... happy you!: ¡dichosa/o tú! (expect more relevant,
Happy/Happy-hour, results, auto-suggested in upcoming e-dition)...
Nuevo.

Hard: Duro
.
hard core dudes: Dones de pura cepa. hard core fans: fanáticos/fanas de pura cepa (sports). see: Core. hardcore buyer: comprador empedernido (shopping/shopper).... hardcore finance guy: gevo de
finanzas de pura cepa... it's hard work: es trabajo duro/es con mucho esfuerzo... the hardwood: el tablado, de madera dura sobre el que juegan los basquetbolistas (basketball)... hard cash: dinero duro
(Lit)..., see: Cash...

Hardware: Enser Duro (Lit). √ .
hardware acceleration: aceleración (del) ED. streamline words by BsPt-Vaski for hardware acceleration: vocablos depurados del BsPt-Vaski para la aceleración del ED. el \jar-uer\: el \e-de\. hardware
startup: un paramercial ED.. hardware event: evento ED.. hardware tech: tec ED.   hardware store: ferretería...
 Nuevo.

Hashtag: Tabli'lla  
√.
(tablilla + trillar) = Tabli'lla. la tabli'lla: #Bilingual-Spanish. la tabli'lla: #Bilingüe-Español del BsPt-Vaski para trillar y hablar de algo en bilingüe-español por Twitter. I follow the hashtag conversation:
#______________ on Twitter: yo sigo la conversación tabli'lla: #_______________ en Twitter... a hashtag is a Twitter.com keyword preceded by a "#" sign: una tabli'lla es un vocabloclave de Twitter.com
precedido por un signo "#"... to hashtag: tabli'llar... hashtagging: tabli'llando.. we're getting good feedback from followers reviewing our hashtag on Twitter/FB: estamos recibiendo buenos ReCs de los
seguidores que revisan nuestra tabli'lla en Twitter/FB.. what's your hashtag?, so conversational hashtag or subject of discussion: ¿cuál es su tablilla?, o sea tablilla conversacional o materia/tema de
discusión?..
Nuevo.

Have: Tener
.
have language will travel: el que tiene lenguaje viaja. have pass/passport re-ady: ten el pase/pasaporte re-listo (airport, events, etc)... have it ready: téngalo re-listo... to have: tener (verb: verbo). I had a
conversation with Luis and he said that/  told me that..: sostuve una conversación con Luis y él dijo que/ me dijo que... have to network: hay que tejer redes, see: Network..., Have to!: ¡Toca!, see: Gotta..
'Have gas money?: Tienes plata pa'la gasolina?. have a good trip: que tengas un buen viaje.. have a nice "Fin.de.s!: ¡qué tengas un buen "Weekend"!, see: Weekend... have a tea: tómese un té, see-t:
Drink.. have to finish that before five: hay que terminar eso antes de las cinco. having a good time at/in....: pasándola bien en..  we have it posted in our website: lo tenemos fijo/fijado en nuestro webisitio.
having lunch: almorzando., see-t: Lunch.. I have a smartphone that tells time in web'ologic time: (yo) tengo un teliversado que dice la hora en tiempo web'ológico, see-t: Smartphone..

He: Él.
that's how he is: así es como es él (Lit). he's like that: él es así (Kids). see: Nerd. he's brilliant: (él) es brillante. he won a prize: (él) ganó premio... he speaks perfect English: él habla (un) Inglés perfecto.
see-translate:
el...

Head: Cabeza.
with the head full of ones and zeros: con la cabeza llena de unos y ceros, see: Web'ologic.... VR headset: audífonos RV/juego de audifonos RV.. (RV = realidad virtual)...headquartered in Miami: con
sede en Miami.. heading to the bank: dirigiéndome al banco.. tackle the challenge head-on: taponear el reto de frente.. heading to the sunshine valley: dirigiéndome al valle soleado, see-t: Sunshine val.

Headline: RdC/TdC. √.
headline: renglón de cabecera (RdC). headline News: noticias RdC. the headline is: Web'ologic ..: el Renglón de Cabecera es: Web'ológico.., the headliner says: el Web'ologic..: el RdCista \erre-de-
cista\ dice: el Web'ológico.. headline TiTs: TdCs o sea... titulares de cabecera (TdCs). see: Titulars. headed by...: encabezado por...., made national headlines: logro los RdCs nacionales (Lit). that's a
good headline: ese RdC \erre-de-ce\ está bueno. what the headline says: lo que dice el RdC \erre-de-ce\. it's in the headline: está en el RdC. that's what the headline says: eso es lo que el RdC dice.
what a headline!: ¡qué tal el RdC!. the big headline of the day: el RdC grande del día. big headline: RdC Bi.G (Bi.en G.rande)..o RdC Grandote. top headlines: RdCs del tope o RdCs D'Encima. el
Techcrunch headline: el RdC de Techcrunch.com. first, the headlines: primero, los RdC's... see: TiTs... they're gonna headline this week: (ellos) van a ser renglón/renglonar de cabecera (RdC..) esta
semana. the politic.o headline, translated: el RdC politico, traducido., headline tweets by el president.e: t.w.e.e.ts TdC del presidente., see: Politic.o. .
Nuev.

Head back: Devolver cabeza (Lit).
√.
(head + back) = head back: (devolver + cabeza) = devolver cabeza. heading back! (I'm~): ¡(estoy) devolviendo cabeza!. Head back!: ¡dale D'Cabeza!. o sea a devolver cabeza (Lit). heading down to the
..: bajando de-cabeza pa'l.., (I'm) going back!: ¡voy de vuelta!. where is your head?: ¿Dónde tu tienes la cabeza? (Lit, USA) o ¿usted dónde tiene la cabeza?. head start: encabezar salida (Lit). get a head
start: encabece la salida o encabezar/dirigir la salida. head of household: cabeza de hogar. head of race: cabeza de carrera (sports). heading to the auto show: echando (cabeza) para el \p'al\ demo
de autos. get your head in the game: métete en el partido (sports)... we're heading out: estamos echando cabeza (Lit) o cogiendo calle. heading for Miami: d'cabeza pa'...(Lit), o dirigiéndome a..., head
and shoulders: hombros y cabeza. headquarter: jefatura. to head back or regress: devolverse ó regresar. heading in the right direction: dirigiéndose en la dirección correcta... heading over the bay
bridge to Key Biscayne: de frente sobre el puente de la bahía hacia Key Biscayne. (expect more relevant, Head, results, auto-suggested in upcoming e-dition)...

Head Hunter (HH): Caza Cabezas (CC).
el caza cabezas o el cazador de cabezas profesionales/talentosas (Lit). talent hunter: caza talentos (Lit) o cazador de talentos. see: Jobs.

Headphones: Auriis √.
auriculares.  in-ear headphones: auriis de incrustar individualmente en el oído... running with my wireless headphones: corriendo con mis auriis inalámbricos...  overhead, headphones: audífonos, sobre
la cabeza.  see-translate: iTunes/my iTunes.. see-t: Earbuds.  grab the headphones: agarra los auriis..
Nuevo.

Headset: Juego de audifonos.

Health: Salud.
health and fitness: la salud y formación física. see: Fitness. (expect more, Health, relevant results in upcoming e-dition). healthcare for less than $3 a day: el cuidado de la salud por menos de $3 al día.
she works in healthcare: ella trabaja en el cuidado de la salud.. gotta work-out: hay que accionar el cuerpo. good and healthy: buena y sana. weight: peso. lost weight: perdio peso. weight is down: bajo
de peso. healthy player: jugador saludable. pain: dolor. health monitoring: monitoreo de salud... see: Run.. see: Work out.. healthy breakfast/lunch: desayuno/almuerzo sano/saludable. el doctor: el
médico/doctor.. pay attention to me: présteme atención. el patient: el paciente. your oral health is our #1 concern: su salud oral es nuestra preocupación #1 (number one: número uno).. Flu shot: el
chuzo "biótico" o antibiótico contra la influenza. get your flu shot/vaccine today: reciba su chuzo biótico/vacuna hoy. I got the flu shot: recibí/me aplicaron el chuzo biótico. vaccinate today: vacúnese hoy.
el bilingual/USESH pharmacist: el farmaceuta bilingüe/HHIEU.. clean bill of health: cuenta clínica saludable. they gave him/her a clean bill of health: le pasaron la cuenta clínica saludable (CCS/la \ce-ce-
ese\). healthy clean bill of health: saludable cuenta clinica de salud.. ACS: ACS, see: ACS, under A.... see: CT scan     Healthcare.gov...  healthy bike tour by brickell bay drive: bici-tur saludable por la
brickell bay drive/Miami., see: Cyclist... health in the new year: salud en el nuevo año.. el health&fitness player: el jugador doble-f/de la doble-f./el que le juega o le apuesta a la doble-f.. health spa: ct y
salud. see: Spa... health tracking device: dispositivo tras-seguidor de la salud/cardiovascular/de la buena salud... wellness center: centro de salubridad.. blood type: tipo de sangre o grupo sanguíneo...
pure vitamin B': pura vitamina B' (B' = bilingual: bilingüe). take one VB' a day: tome una VB' al día.. live well, live a healthy life: vive bien, vive una vida saludable.. GNC: general nutrition center: general de
nutrición y su centro o centro de nutrición general.. a gnc store/center: una tienda/un centro gnc. \yi-en-ci\: ge-ene-ce\. I have a doctor's appointment: tengo cita con el doctor. today I have a doctor's:
hoy tengo doctor.. see-t: Nurse..
Nuevo.

Heart: Corazón
.
good morning ♥! (as in sweetheart), (Lit): ¡buenos días ♥! (como en dulce corazón), (Lit). I ♥ you: te quiero, te adoro o te amo de ♥ _ _ _ _ _ ó _. (express as a term of endearment: expresar en término
cariñoso). see: Love... American Heart Association: la (agencia) Americana del Corazón y su Asociación... (AHA: ACA).. el heart rate: el ritmo cardíaco.. el heart rate monitor: el monitor de ritmo cardíaco,
el mrc \eme-erre-ce\.. 112 over 70 is normal: cientodoce sobre setenta es normal.,, beats per minute: pulsaciones por minuto.  el stress: la tensión nerviosa/el agobio...

Hear: Oir.
I'm glad to hear you talk like that: me alegra oirlo hablar así... I'm glad to hear that: me alegra oir eso.. hear!: ¡oye!. 'you hear me?: ¿me-oye/s?. \yu-jiar-mi\: \mio-yes\.. I hear you: te oigo \aijir-iu\: \tioi-go\
I heard you!: ¡ya te oí!... (here) hearing my iTunes: (aquí) oyendo mis Acordes-i. see: Listen.. hello!, I can't hear you well: ¡aló!, no te oigo bien. hearing test: prueba auditiva. I have an appointment for a
hearing test: tengo una cita para la prueba auditiva.. yesterday I heard/listened to the song: ayer oí/escuché la canción.. (did) 'you hear?: ¿oíste?

Help: Ayudar.
el helper: el ayudante.  el BsPt Helps: el BsPt Ayuda.  we're here to help: estamos aquí para ayudar, see: BSLS.  Aide/auxilier: Auxiliar (hospital, school). nurse aide: enfermera/o auxiliar.  el BsPt-BPV
helps drive traffic to your homepage: el BsPt-BPV ayuda a desplazar tráfico a tu página-local.  helping advertisers track conversions: ayudando anunciantes a ubicar conversiones. see: Links. see:
Scale.  collaborate: colaborar. collaborate!: ¡colabore!.  my BsP helper: mi ayudante BsP (BilingualspanishProfessional).  helping aliens learn english one BPWord or Translation at the time: ayudando a
los a.li.e.ns aprender inglés un VocabloBP o una traducción a la vez, see: Aliens.   helping educators build a bilingual-spanish foundation: ayudando a los educadores a edificar un cimiento en bilingüe-
español, see: Flash cards.  ready, willing and able to help you: listo, dispuesto y capaz de ayudarlo.   just ask. we're here to help: pregunte nomás estamos aquí para ayudarle.   el BsPt helps world class
translators monetize their craft: el BsPt ayuda a los traductores de clase mundial a monetizar su oficio, see: Find.... ●  el BsPt helps governments connect with people learning the language and e-
verifiers using D'Vaski Code: el BsPt ayuda a los gobiernos a conectarse con la gente que está aprendiendo el lenguaje y e-verificadores usando el Código D'Vaski. el BsPt's translator mobile app is on
the way soon: el aplique traductor móvil del BsPt está en camino pronto. ●  el BsPt helps advtg agencies/Cos replace millions of dollars in traditional translations for more revenue efficient web'ologic Ts:
el BsPt le ayuda a las agencias anunciantes/Cias a remplazar millones de dólares en traducciones tradicionales por Ts web'ológicas de más eficiencia reditual. ●  el BsPt helps the brick-and-mortar
electronic retailer with printable e-coupons and new web'ologic signs on store window (ex: Walk-ins welcome), en español, inviting consumer/s to enter the store and offer them a facelook to facelook
warm vip treatment, expert on-hand advice and tutorials about products thus delivering instant/immediate gratification and creating loyalty and return customer/s: el BsPt le ayuda al retallista electrónico
de bareque-y-ladrillo con e-cupones imprimibles y nuevos avisos web'ológicos en vidriera (eje: Pibes), en español, invitando al consumidor/es a que entre/n en la tienda y ofrecerle/s un trato pe.p.s.i. y
cálido de lucefacial a lucefacial, con consejos expertos a la mano y tutorias acerca de los productos, así entregando gratificación instantánea/inmediata y creando lealtad y el retorno del c.o.s.to.mer.   ●
helping el S.B. Owner: ayudando al DNP.  el BsPt helps people on both sides with new translations that gell: el BsPt ayuda a la gente en ambos lados con nuevas traducciones que cuajan.   help is on
the way: la ayuda está/va/ viene en camino.   how can I help you learn web'ologic tech-spanish?: ¿cómo te puedo ayudar a aprender español-tec web'ológico?.  el bilingual helper: el ayudante bilingüe.  
el BsPt helps a.li.e.ns adjust well to life here in the US: el BsPt ayuda a los a.li.e.ns a ajustarse bien a la vida aquí en los EUs.   we help USESHs translate: ayudamos a los HHIEUs a traducir. friends
helping friends get smart: amigos ayudando amigos a versarse. helps out a lot: ayuda bastante √. helping children learn web'ologic Spanish: ayudando a los niños aprender Español web'ológico... we
look forward to helping you with your bilingual language needs: nos hace ilusión ayudarle con sus necesidades del lenguaje bilingüe... el app helps attract new users: el aplique ayuda a atraer nuevos
usuarios.... helping web'volutionize the conversation with faster text, ex: Quick-tel-pitch: ayudando a web'volucionar la conversación con texto más arriado, eje: Envión velo-visivo... help&feedback: ayuda
y reCs o recomentarios... helping Dot Coms generate new revenue streams with BALs that gell and sell: ayudando a los Punto Coms a generar nuevas corrientes de ingreso con LABs que cuajan y
venden... helping retailers/twee'tailers reach USESH customers: ayudando a los retallistas/twee'tallistas a alcanzar los c.o.s.to.mers HHIEU... helping B'usinesses and working professionals in
centropolitan markets master the English/Spanish language, just ask: ayudando a Bi'merciales y a trabajadores profesionales en mercados centropolitanos a dominar el lenguaje Inglés/Español,
pregunte nomás... we help you with everything: (nosotros) le ayudamos en todo. el BsPt helps with pronunciation (see: Voice), grammar (see-translate-hear: Text.o) and T's (see: translations/'R Us): el
BsPt ayuda con la pronunciación (ver: Voz), la gramática (ver-traducir-oir: Texto) y las T's (ver: Traducciones/ somos todo traducciones)... el BsPt helps with translations to-advertise; el BsPt ayuda con
traducciones a/de/para anuncios/anunciar.. please help forward/ing this b'informative/this e-mail/B'e-mail to your readers: por favor ayuda/r a remitir este b'informativo/este B'ele-p a tus lectores.. helping
local kids develop bilingual skills: ayudando a los chicos locales a desarrollar habilidades/destrezas bilingües.. helping drive local economic growth: ayudando a guiar/faenar el crecimiento económico
local.. el bspt helps speed up translations with acronyms: el bspt ayuda a agilizar las traducciones con acrónimos, see-t: Acronyms... it's helpful: sirve de ayuda.. they'll help you: ellos te ayudan.  we help
articulate new verbal apps, in spanish: nosotros ayudamos a-articular nuevos apli-verbales, en español..

.............                      helping the kid that trendsets tech-words while traveling: ayudando al chico que impone vocablos-tec mientras viaja.       need help?: ¿necesita ayuda?.

Help desk: el D'mes-A √.
el help desk clerk: el dependiente de la mesa que ayuda.  el D'mes-A.. help desk: la mesa de ayuda al cliente (client).. there is a help desk: hay un d'mes-a..  see: Disclosure/disclosure about the new
terms suggested by el bspt-vaski for el USESH (United States English Speaking Hispanic)..  
Nuevo....

Hello: Hola.
hello, good morning!: ¡hola, buenos días!... hello, my name is ______and am speaking to you in web'ologic English: hola, mi nombre es ______ y le/s estoy hablando en Inglés web'ológico... hello from
Miami: hola desde Miami. greetings from Miami: un saludo desde Miami. Hello, welcome/web'lcome to el BsPt-Miami: Hola, bienvenido/web'venido al BsPt-Miami. Hello!: ¡Aló! (
over the phone: por el fono).

HeRe: Aquí.
here in the cafeteria: aquí en la cafeteria. here at the local coffee shop: aquí en la TdC local, see: Coffee shop. (location). here, we speak bilingual-spanish, so our english speaking staff also speaks
spanish: aquí, nosotros hablamos bilingüe-español, o sea que nuestro PdT de habla inglesa también habla español. \jiAr\: \Aki\.. see: Bilingual-Spanish. look here!: ¡aquí vea!. your sponsored in-link
here: tu lig-in patrocinado aquí. here on the Bay: aquí en en la Bahía (Biscayne Bay, S.F. or South Florida/Miami&Ft. Lauderdale bay area)..here at home: aquí en casa. I'm already here: ya estoy
aquí. here's how you win: say the web'word and win instantly B' customers' attention/loyalty: he aquí como es que usted gana: diga el web'vocablo y gane al instante la atención/lealtad del B' c.o.s.to.mer.
here in Miami people are bilingual (bilingual-spanish/bilingual-italian/bilingual-portuguese, etc): aquí en Miami la gente es bilingüe (bilingüe-español/bilingüe-italiano/bilingüe-portugués, etc)., see:
Bilingualism..

High: Alto.
High Definition: Alta Definición. in HD: en AD. \eich-di\: \a-de\. say 'Hi' in (digital) HD: di 'Hola' en AD (digital). let me say hello (in HD) to Juan: déjame saludar (en AD) a Juan (texting). see: Say. Palo Alto,
see: Real Estate.... el BsPt-Vaski writes high-quality BALs: el BsPt-Vaski escribe LABs de alta-calidad.. high heels: tacones altos.. buying high heels: comprando tacones altos.. high chair: silla-alzada/alta.

High-end: Alto-acabado.
high-end products and services: productos y servicios de alto-acabado o de fino-acabado. high-end retailer: retallista de alto-acabado. upscale: de categoría. see: Gamma. high-end publicity text, see:
Power Penthouse Publicity.

Highlights: Resaltantes.
sports/play action highlights: las jugadas resaltantes, o las reluminantes del juego... el game: el juego (sports: deportes). highlighted in gray/monetary green color text: resaltadas/reluminadas en texto
gris/verde monetario o sea del color (verde) de la moneda corriente/el dólar americano.. high performance: alto rendimiento.. el BsPt highlights and translates what's new and web'ologic in English and
Spanish: el BsPt resalta y traduce lo que es nuevo y web'ológico en Inglés y en Español... watching the highlights: viendo las resaltantes (tv)...

High-Rise: Para'alto √.
(que se para + hacia lo alto) = Para'alto. el High-rise or edifice that rises up towards the top: el para'alto ó edificio que se para hacia lo alto. luxury high-rise condos: condos para'altos de lujo. upscale
highrises: para'altos de categoría. tall tree: palo alto. see: Realtor. see: Skyline. we live in a 20 story highrise: vivimos en un paraltos de 20 pisos.. we are on the fifth floor: estamos en el quinto piso.
another highrise under construction: otro para'altos en construcción.. aerial-advertising to powerful penthouses/highrises: aero-anunciando ante para-altos/PHs poderosos, see: Advertising. highrises by
miami river at brickell bridge: para'altos por el rio de miami y el puente de brickell..  new highrise in vibrant brickell: nuevo para'altos en el vibrante brickell. modern highrises: para'altos modernos.
Nu.

High school: Escuela superior
.
high school kids/teachers: Chicos/maestros de la secundaria ó chicos/maestros de la escuela superior. we went by my high school: pasamos por mi escuela superior/la \Se-CU\ o secundaria.. he finished
high school: él terminó el bachillerato/la escuela secundaria/superior. High-speed: Alta-prisa ó alta-velocidad. "Quick-tel-pitch", is a high speed phrase, see: Quick-tel-pitch, en español. Essays:
Composiciones. see: College student/s.. see-translate: Charter/charter school..

High-Tech: Al'Tec √.
ó Alta Tecnología. \jai-tek\: \al-tek\. high-tech solutions: soluciones Al'tec. high tech spanish Ts: Ts en español al'tec (Ts = Translations: Traducciones). high tech facilities downtown/el centropolitan
Miami: instalaciones al'tec o de tec alta en el centro/el Miami centropolitano. this is high-tec terminology: ésto es terminología al'tec o tec-alta.
Nuevo.

Hip-Hop: Brinc'adera
√.
(brincar + cadera) = Brinc'adera.. la BrinC'adera de cadera.. la música BC.  
Nuevo.

Hire: H.i.r.e. √.
(h.abitante habilitado + i.ngresar + r.e-producir + e.nseres endebles electrónicos o duros en el mercado laboral) = H.i.r.e. they're hiring: (ellos) están habilitando habitantes para ingresar y re-producir
enseres endebles electrónicos (eee), duros y demás en el mercado laboral. \jairin\: \jairin\. see: Acronyms. see: Disclosure. see: Jobs. see: Software. the company is announcing a key hire today: la
compañia esta anunciando hoy un h.i.r.e. clave. they're contracting: están contratando... they are hiring a contractor: están ocupando un contratista. hiring an engineer to take over the operation: h.
abilitando un ingeniero para apoderarse de la operación. 20 high-quality hires: 20 habis' de alta-calidad... hiring a great team: habilitando/ocupando.. un gran equipo/t.e.a.m. hiring a high quality
engineering team: habilitando..un equipo de ingenieros de alta calidad.. see: Outsource.. hiring b'us operators: habilitando operadores de buses bilingües, see-t: Bus...
Nuevo.

Hispanic.o: Hispánico

he who is of Hispanic descend: aquel que es de descendencia Hispana. el hispanic.o: el hispánico. el \jispaniko\: el \ispániko\. el Hº world: el mundo Hº. so the Hispanic.o world: o sea el mundo Hispanico
\eich-o\: \ache-o\. Hispanic Women Society Network: Hispana de Mujeres en Sociedad y su Red, la HWSN: HMSR. (Miami). Hispanic market: mercado Hispano.. Hispanic products: productos Hispanos.
Hispanic market size, see: Market/marketing..

Hispanic-American: Hispano-Americano,
hispanic-american from northamerica: hispano de norte-america. hispano-norteamericano. a Hispanic-American is someone who is US born: un Hispano-Americano es alguien que es nacido en los EUs.
see: Bilingual-Spanish. see: USESH. Hispanity month: el mes de la Hispanidad (October).  Hispanic-owned businesses: Negocios de propiedad hispana, (HOB: NPH) Hispanic/HOBs created $222 billion
dollars worth of revenue in 2002 (U.S. Census Bureau): NPHs o sea negocios de propiedad hispana crearon réditos por valor de $222 billones de dolares en el 2002 (Buró del Censo E.U.). see: Latins.
see: Opportunity. see: De.al/H.Ds. Hispanic startup: Para'mercial Hispano. web'ologic SBO Hispanic: Hispano DNP web'ológico. see: Shopper/Hispanic shopper. Hispanic booming population: Población
Hispana en auge.   Hispanic vote: el voto Hispano. el hispanic voting bloc: el bloque votante hispano (politics, USA). see: Politically correct. Hispanic world dialects: dialectos del mundo Hispano. Hispanic
mobilephone users: usuarios Hispanos del fonomóvil...Hispanic outreach division: división de alcance/acercamiento Hispano, see: Reach out...

Hit: Éxito.
a TV hit: un éxito de televisión o televisivo. smashing success: éxito rotundo. hits: éxitos (products). the pdt. launch was a huge hit: el lanzamiento del pdto. fue un éxito enorme. mega-hit: mega-éxito.
we need a hit slogan: necesitamos un lema de éxito. it was a BIG HIT: fue un E-X-I-T-A-Z-O. we need a BIG HIT: necesitamos un B-A-T-A-Z-O (baseball). tremendous hit: tremendo éxito (music).. the
device is a hit: el dispositivo es un éxito..it's gonna be a hit because it is an easy-to-use platform/translator: va a ser un éxito porque es una plataforma/un traductor fácil-de-usar

Hit: Pegar.
hit the beach: pegar pa'la playa. lets hit the..(Attractions).: peguemos para..(Atracciones).; hit the play button!: ¡Pégale al botón que toca!. see: Play. hit refresh!: ¡pégale al de refrescar!. Hit save!:
¡Pégale-ahorro!., a salvar o a guardar (keyboard). they hit 1 million users today: le pegaron al millón de usuarios hoy. reach: alcanzar. the product hit the shelves last week: el producto le pego a las
repisas la semana pasada (Lit). hit: pegar o golpear. they hit a nerve: le dieron/le pegaron a un nervio. hit the post: pego en el palo (el soccer ball: el balón). hit the green: le pego a la gramilla, see: Golf.
hit the sweet spot: darle/pegarle al lado dulce.

Hº: Hº. √.
see: Hispanic.o.
Nuevo.

Home: Hogar (H: H)
.
homemadE: Elaborado en casa. homemade with pride: elaborado en casa con orgullo. fabricated in..: fabricado en.. homepage: página D'Casa (Lit). make Yahoo/Bing your homepage (Y-Bing): haga del
Yahoo/Bing su página-local (Y-Bing)... home-screen: pantalla-local (Internet).. they play at home: juegan de local o en casa (sports).. el home game: el juego de local.. home court advantage: la ventaja
de local.  the house: la casa. in the home: en el hogar. el domicile: el domicilio.. I'm going home: (yo) voy a (mi) casa. I'm going to my house: yo voy para mi casa. home of the NFL's Miami Dolphins: la
casa de los Miami Dolfins de la NFL. looking for a new home: buscando un nuevo hogar... he's home: está en (la) casa... home furniture/furnishings: muebles de casa.. furniture store: muebleria/
mueblitienda (mueble + y + tienda) = Mueblitienda √.
Nuevo. .. outdoors furniture: muebles al aire libre..  home sweet home: hogar dulce hogar.  home tweet home for the birds: el hogar tweet hogar
de/para los pajaros. home grown: fruto casero.. home grown fruits and vegetables: frutas y vegetales fruto casero. new expressions/words with the check mark (√) are home grown: las nuevas
expresiones/palabras con el signo revisado/marca revisada (√) son fruto casero... el 12th floor, that's my home: el piso doce/doceavo piso, ese es mi hogar (highrise).. homeoffice: oficinalocal o domicilio
comercial.. el homeoffice is located in Miami: el domicilio comercial está localizado en Miami. el home opener: el abridor en casa (sports). smart home: hogar versado. smart home appliances:
electrodomésticos (eledts/pronunciar: \ele-de-tes\, en español), eledts  versados... el home of the Miami Heat at the triple A arena (American Airlines Arena): la casa de los Miami Heat en la arena tripleA
(Arena de la Aerolinea American).. home cleaning: la limpieza de casas.... the bilingual cleaner/cleaning lady: la aseadora/la señora de la limpieza bilingüe.. homemade food: comida elaborada en casa..

Home-school: Hogar'izar √.
(hogar + escolarizar) = Hogar'izar. he's in home-schooling: él está en el hogar'izador o se está hogar'izando por medio del sistema escolar-hogar. he homeschools his children: él hogar'iza sus niños.
she was home-schooled: ella fue hogar'izada. el home-schooling: el hogar'izador. schooled in languages: escolarizado en lenguajes. alphabetize at home: alfabetizada/o en casa. virtual school: escuela
virtual. see: e-learning.
Nuevo.

Hot: Caliente
.
hot pepper: jalapeño. \Jat-pe-per\: \Jala-p-e-ño\. Hot phrases: Frases Fogosas (FF), ex: She's hot!: ¡Está que arde!. the hottest: la más fogosa. see: Beautiful/B'eauty.... hot model: modelo fogosa... hot
Jobs: Plazas Picantes. Hot tips: T.i.ps picantes. Hot spots: Sitios Sollados/Puntos Picantes. hot words: letras picantes. hot tags: tablillas picantes (internet). sPicy: Picante (foods). hot button issue: tema
del botón pasa-corriente, o tema BPC.. party's hot: la fiesta está caliente, la \fi'está-kaliente\. hot topic: topico caliente o candente (politics). hot brands: d'nombres calientes. hot off the press: recién
salido del rotativo (News)... pepper: pimienta. hot summer sale: venta veraniega valiosa. ó Venta V3. venta caliente, ardiente ó fogosa. the heat: el calor. the heat is on: se vino el calor (weather)... I'm
hot: tengo calor o estoy acalorado.. hot prices: precios picantes..hot/lukewarm tub: tina tibia.. in the hot seat: en la silla caliente... hot and juicy: caliente y jugosa/o.. the presidential race is heating up: la
carrera presidencial está entrando en calor.. hot stuff: cosa/vaina caliente/picante.. hot sun: sol picante.. the south florida hot sun: el sol picante del sur de la florida.. (expect more relevant, Hot, results,
auto-suggested in upcoming e-dition).
Nu.

...............                                                                "Your wife is hot, better fix your a/c": "Tu esposa tiene calor, es mejor que arregles tu a/c"   billboard Ad translated.

Hot bed: Cama-caliente (Lit).
hot bed for rapid development of web'ologic ideas: Cama-caliente (Lit) ó reverbero ardiente para el desarrollo rápido de ideas web'ológicas. \jat-bed\: \kama-liente\ o \kama-kaliente\.
 Nuevo..

Hotel: Hotel
.
I'll do the check-in: yo hago el in-greso. check-in: in-greso (the hanging sign on top of the counter): (el aviso/cartel que cuelga encima del mostrador) check-in. see: Check-in. \jou-tel\: \o-tel\. hotel
Rooms: Recámaras de hotel (Mex).. room 305: habitación tres-cero-cinco o trescientoscinco... see: Shuttle/hotel shuttle. to register: para registrarse/para registrarme. see: Wake up/wake up call...
luxury hotel: hotel de lujo... top-rated hotel: hotel puntuado por lo alto o puntuado al tope... book it for tonight: páutelo para esta noche.. check-out tomorrow at 12:00 PM: egreso mañana a las 12:00 PM..
what's the hotel's tel?: ¿cuál es el tel-del-hotel?. el tel #: el telé # o el # tel (telephone number: el telé-número, el número teléfono o telefónico).. comes out to $42 a night: sale en $42 la noche... el
bellboy: el campanita, el chico del hotel vestido con chaleco de botones y listo para ayudar con las valijas cuando suena la campana: the hotel's bellboy dressed in a bottoned down vest and ready to
help with the baggage when the bell sounds.. el B'ellboy: el B'otones, el bili'botones o el campanita bilingüe (B = bilingual)... the reception: la recepción. bilingual receptionist: recepcionista bilingüe.. see:
Taxi/I need a ride to.. I/we just got back to the hotel: acabo/acabamos de volver al hotel.. we are/I am at the hotel: estamos/estoy en el hotel. hotel suite 508: la superior 508 del hotel. suite 508: superior
508 (five-o-eight: cinco-cero-ocho/quinientos ocho)., see-t: Suite.. our/the hotel is right on the water: nuestro/el hotel está al pie del agua... nuptial suite: superior nupcial.. VIP guest: huésped pe.p.s.i.  
rooms with ocean view: cuartos con vista al mar.. private pool: pileta/piscina privada (PP).. vip suite: superior pe.p.s.i., see: Suite, see: Vip.. hotel with high speed internet connection: hotel con conexión a
internet de alta velocidad. (expect more relevant, Hotels near Brickell and travel, results suggested/translated in upcoming bilingual e-dition)

.....................
I have a reservation: Tengo una reservación    Room Service: Servicio al Cuarto    Wake up call: el T.D.   Visit our 5 star hotel: Visite nuestro hotel 5 (Cinco) estrellas   Bilingual staff: P.D.T. Bilingüe.

Hover: Revoletear
hovering over the ground: revoleteando sobre el piso.. hovering over the  platform: revoleteando sobre la plataforma.. . el vtol aircraft hovering: la nave vda revoleteando, see: VTOL,  see: Drone..
  

How: Como
.
How about we meet early at eight (8) in my/the office: Que tal si nos encontramos temprano a las ocho (8) en mi/la oficina
How about that!: ¡Que tal! \ja-vao'da\: \kei'tal\, o ¡que tal esa!....   how about you?: ¿y tú qué?....   how are things going?: ¿cómo va la cosa?.. how are you doing \jayuduin\, amigo?: ¿cómo vas, amigo?
How are you?: ¿Cómo está usted? (formal). o ¿cómo tú estas? (Lit, USA)....  how are you!: ¡cómo estás! (informal)  
How can I help you?: ¿En qué le puedo ayudar?...
How can I help you learn web'ologic tech-spanish?: ¿cómo te puedo ayudar (a) aprender español-tec web'ológico?
How do you like it?: ¿Cómo le parece?....  how do you like my new phrase?: ¿cómo o qué te parece mi nueva frase?.
How do I get there?: ¿Cómo llego allá?.. How do I look?: ¿cómo me veo?. see: Cool....  how do you figure that?: ¿uno cómo se ingenia eso?
How do you pronounce it?: ¿cómo lo pronuncias?....  How do you qualify?: ¿Cómo califica uno? o ¿cómo califica usted?.
How do you see it?: ¿cómo la ve?...  How do you say "light eyes", en español? see: Eyes.... BsPt, how do you say, Easy, in chinese?: Bspt, ¿cómo se dice, Fácil, en chino?, see: Yi
How do you T' that?: ¿Cómo le haces T' a eso? (T= translate: traducción). Nuevo. (√)....  how does it look?: ¿cómo se ve? (shopping).
How does it fit into the ecosystem?: ¿cómo se encaja en el ecosistema?.. how does it work?: ¿cómo funciona?..
How did it go today?: ¿Cómo te fue hoy? (at the office/school: en la oficina/escuela)....  how's everything?: ¿cómo está todo?... how is my driving?: ¿qué tal manejo?.
How far are you?: ¿Qué tan lejos estás? (driving)....  how is everything: ¿cómo está todo?.... how's it goin'?: ¿cómo va eso?
How long you work there?: ¿Cuánto hace que trabajas ahí?.
How is it?: ¿Cómo es? o ¿Qué tal? (the school: la escuela)... (and) How is that possible?: ¿(y) eso cómo es posible?
How much is it that I owe you?: ¿Cuánto es que le debo?
How's the food in there?: ¿Cómo/que tal/ es la comida ahí? (Restaurant)....  how's the weather/el climate?: ¿cómo está el tiempo/el clima?.
How's it look?: ¿Cómo se ve?... how's it look to you: ¿qué te parece (the shoes/dress, shopping) (How's = How does...)....  How much?: ¿A cómo?. how much does it cost?: ¿cuánto cuesta?.
How's he (Juan) doing?: ¿Cómo le hace (Juan)? (Lit, pop expression). he's doing!: ¡haciéndole!. how's he feeling?: ¿cómo se siente, (él)? (health: salud)
How's he goin'?: ¿Cómo le va?, (a él). \jasi-goin'\: \komo-leva\. he's doing well!: ¡le va bien! (at work: en el trabajo).
How's it goin'?: ¿Cómo va eso?. \jasi-goin\: \komo-va-eso\...   how's your first week anyway?: ¿de todos modos que tal tu primera semana?... How've you been?: ¿cómo has estado?
How's it going with you?:¿Ustedes cómo van?..
How've you being doing?: ¿cómo te ha ido?... \jaf-yu-bin\: \komo-tia-ido\... I've been doing well: a mi me ha ido bien... How would you like to pay?: ¿Cómo le gustaría pagar?
How was it last night?:¿Qué tal estuvo anoche?... how was the park?:¿qué tal estuvo el parque?..
How it works: Como Funciona..  let me show you how it works: déjame te muestro/enseño como funciona.. come, I'll show you: venga le muestro.. see: Technique/learning technique..
How to do b'usiness in the US: Cómo bi'mercializar en la US (Unión de eStados).  how to do business: cómo hacer negocios... how to send e-mails: cómo enviar elepes..

..........                                                               expect more relevant, How, results, auto-suggested, for better/improved functionality, in up-coming e-dition.

H.u.b.: H.u.b. √.
housing for uniform bearings: habitáculo uniforme de/para balineras. el \jab\: el \huba\, pronounce 'uva' with a silent H, en español.
Nuevo. Miami is a hub for int'l trade: Miami es un/a hub para el canje
int'l. see: Trade... el hub for trade between Asia and the Americas: el h.u.b. del canje entre Asia y las Américas... high-tec hub: hub al'tec. see: High-tec. axles: ejes (Autos). el BsPt is el social hub for US
english speaking kids and for their spanish-speaking parents: el BsPt es el hub social para los chicos EUs de habla inglesa y para sus padres de habla hispana. got to speak english, to the ''muchachos"
of Hispanic parents in the US: hay que hablarles en inglés, a los "boys" de padres Hispanos en los EUs. see: Content. el BsPt is a hub for USESHs to pick up Lits and new web'ologic words, en español:
el BsPt es el h.u.b. para los HHIEUs recoger Lits y nuevos vocablos web'ológicos, en español. the next hub/epicenter for technology and innovation: el próximo hub/epicentro para la tecnología y la
innovación... bilingual-spanish h.u.b.: h.u.b. bilingüe. Silicon Valley, the world's tech industry h.u.b.: Silicon Valley, el h.u.b. del mundo de la industria tec...   ...with the ball bearings on and ready to go:
con las balineras puestas y listo pa' ir (idiom: modismo)... el central hub: el h.u.b. central... tech hub: h.u.b. tec..

Humor: Humor.
he's got a great sense of humor: él tiene un gran sentido del humor. \jiu-mor\: \u-mor\. see: Idiosyncrasy. see: Witty... humorous lines translated: renglones humorísticos traducidos: see: My/my English is
not very good looking; see: What/what we say in Miami stings and spreads; see: Your/your wife is hot, better fix your a/c... :)... much.o humor: mucho humor, see: Much...

Hybrid: Híbrido
T: doing our part for a greener living: haciendo nuestra parte por un vivir más verde.. this hybrid truck produces 20%  less carbon dioxide: esta troca (Mex) produce 20% menos dióxido de carbono..
hybrid accent, see: Accent. see: Optimize/hybrid tech terminology..


1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

i.
\ai\: \i\

56+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 56+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS.

I: Yo
.
I'm cutting-edge: (yo) soy de corte rasante.
Nuevo. (I) am at the gym: (Yo) estoy en el gimnasio. \yim\: \jim-nacio\. excercising: haciendo ejercicio. I'm in a meeting/reunion, call me later: estoy en un
encuentro/una reunión, llameme más tarde. I'm here in the restaurant: estoy aquí en el restaurante. I have 20 new web'ologic words, how many keywords do you have in your profile?: yo tengo 20
nuevos vocablos web'ológicos, ¿cuántas letras claves tienes tú en tu profil' o perfil (competitive). I'm in!: ¡Meto! (Pop, slang, expression in Colombia). the i devices by Apple.com: los dispositivos i de
Apple.com. I made myself a new web word: me elaboré yo mismo un web'vocablo nuevo... I'm Albert, let's talk/dance...: soy Alberto, hablemos/dancemos o bailemos...I'm with you on that: en eso estoy
contigo... I've never seen anything like it: nunca habia visto algo asi.. I heard about that: escuche de eso... I'm learning el g.e.e.k's web'ologic English: estoy aprendiendo el Inglés web'ológico del g.e.e.k.   
I go a lot to Mexico: yo voy mucho a México.. I'm behind a blue bus: estoy detrás de un bus azul.. I self-taught: yo me auto-enseñé... I can't stop thinking about it: no puedo parar de pensarlo..  I go by
here every morning: yo paso por aquí todas las mañanas.. I'm in a hurry: ando apurada/o... I voted: Yo voté, see-t: Politic.o. me comprehend.o: yo comprendo, see-t: Comprehensive. I'll drop you off: yo
te deposito (at the airport: en el aeropuerto) √..  
Nueva expresión web'ológica, en español, del Vaski...

ICE: ICE
√.                                                                                                                                                                                                                                     just say it!: ▼ ¡dilo nomás!.
immigration and customs enforcement: inmigración enCustodia-aduanal y Encumplimiento de la ley migratoria. the ice (customs) agency: la agencia (aduanal) ice. \ais\: \i-ce\. customs: la aduana. see:
Disclosure.
 Nuevo.   ●  

Ice: Hielo.
ice cold beer: cerveza helada. ice cream or gelato: helado. it's yummy: está rico/sabroso/sabrosísimo. ice cream sandwich: 'EPD' D'helado. ice cream parlor: la heladería. strawberry cone: cono de fresa.
yogurt: yogur. I took my son to the yogurt shop: llevé a mi-hijo al yogu's.h.o.p... they have milkshakes at the DD store: ellos tienen batido/s de leche en la tienda DD (dunkin donuts.com).. water ice: agua
helada. popsicle: paleta.. it's a joy!: ¡es una dicha!.. just savor it: saboréalo nomás.. tropical miami ice cream flavors: sabores de helados tropicales de miami.. tastes yummy: sabe rico.. ice rink: pista de
hielo.
 Nue.

iContacts: iContactos
,
my iContacts: mis iContactos... (i = international: internacional)... \ai-kantaks\: \i-kontaktos\... the iContacts overseas: los iContactos en el exterior... my iContact list: mi lista de iContactos...my iContact
friends: mis iContactos amigos o mis inter-contactos amigos... we have bilingual iContacts there: tenemos iContactos bilingües allá (Office)...
Nuevo... see: Connect.

ID: iDen. √.
sign in with your digital (FB) id: inscríbete c/ tu iDen digital (de FB). FB identification: identificación de Facebook. ID pls!: ¡Su iDen por fa'!. id.entification: iden.tificación. id card: C-iDen, cartón iDen o
tarjeta de identificación. \ai-di\: \iDen\. see: Card/s. defining a new Latin ID or identity: definiendo una nueva iDen o identidad Latina, see: Lits.. defining a new Latin ID with web'ologic phrases: definiendo
una nueva IDen Latina con frases web'ológicas, see: Web'ologic.. (may I have) your picture iD?: ¿(me permite) su iDen pictura?. photo iD: iDen con foto. please have photo id available: por favor tenga
iDen con foto disponible.  show iD: muestre/presente iDen. Touch ID: iDen'-táctil, see: Touch ID.. student ID: iD'estudiante. your \esturent-ai-di\: tu \i-des-tudiante\.. UiD: iDU (\iu-ai-di\ or University ID: \i-
de-u\ o ID Universitaria).. see-t: Face ID..  have an id?: ¿tiene/s un iden?... an identifying document: un documento iden-tificador.. 'have an id with you?: ¿tiene/s un iden con usted/contigo?
Nuevo.

Idea: Idea
.
the idea is to save time-n-money: la idea es ahorrar tiempo-y-dinero. \ai-día\: \ídea\. the idea is to bust brains and implement new web'ologic expressions: la idea es reventar cráneo e implementar
nuevas expresiones web'ológicas. BIG IDEA: I-D-E-O-T-A o idea grandota. web'ologic idea: idea web'ológica. see: Web'ologic. wild idea: idea-arrebatada... that's the idea: esa es la idea, see: Social/
socializing... Our idea is to web'volutionize the field of translations by creating the best and most web'ologic text needed to stand out in the social conversation: Nuestra idea es web'volucionar el
campo de las traducciones creando el mejor texto y el más web'ológico que se necesita para sobresalir en la conversación social... I like that idea: me gusta esa idea o esa idea me gusta.. when he first
came to me with the idea I told him, do it!: cuando él me vino primero con la idea yo le dije, ¡hazlo!... el bspt offers modern webwords ideated by Vaski: el bspt ofrece webvocablos modernos ideados por
el Vaski..at bspt we're excited about making this translating idea real: en el bspt nosotros estámos emocionados de hacer esta idea traductora real.

i'Deas: i'Deas √.
intelligent ideas or \ai-dias\: intel'ideas o \i-deas\.. (i' = intelligent: inteligente).. great i'dea: i'dea estupenda.. great b'usiness i'dea: i'dea bi'mercial estupenda..  investing in new and web'ologic progressive
i'deas: invirtiendo en nuevas y web'ológicas i'deas progresistas, see-translate: Web'ologic.. el bspt is a great i'dea for Q1 2018: el bspt es una i'dea estupenda para el T1 del 2018.
New/Nuevo.

Idiosyncrasy: Idiosincrasia.
el BsPT's new (√) acronyms, iTs&Lits, translations, web'ologic words, etc, en español, reflect the idiosyncrasy, el humor, the colorful character of the English language and its culture in practice: los
nuevos (√) acrónimos, iTs&Lits, traducciones, vocablos web'ológicos, etc del BsPt, en español reflejan la idiosincrasia, el humor, el carácter colorido del lenguaje Inglés y su cultura en la práctica, ex: eje:
App store: Apli-tienda, A.T.M.i.: A.T.M.i., B'usines: Bi'mercial, Glo'cal: Glo'cal, Hub: H.u.b., ICE: ICE, Divertive: Divertido, F.un: F.un, see: Witty...  the idiosyncratic.o American humor, translated and
pronounced: el humor idiosincrásico Americano, traducido y pronunciado, see: ver: Your/Your wife is hot, better fix your a/c.. see-t: Accent/"yo hablar uno pokiro". .  the idiosyncratic.o humor of the
hispanic.o, translated: el humor idiosincrásico del hispánico, traducido, see: My/My English is not very good looking....   see/translate:  What/What we say in Miami stings and spreads.. :)..... see: Quick.o/"
el quick.o" expression by famous American radio talk-show host... see: Disclosure/disc' about the new ..

IE: IE.
Internet Explorer: Inter'Explorador.. \ai-i\: \i-e\.. powered by IE browser: potenciado por el ojeador IE, de Microsoft.com.  to hear quick-voice by Vaski, use IE browser: para escuchar la voz-veloz del Vaski
use el ojeador IE/el ojeador inter-explorador de Microsoft.com..  see-hear-translate: Voice.. see: Internet....
  

iFlights: iD'Vuelos

information of flights: información de vuelos (Airport). the iFlights electronic board: el tablero electrónico De i'Vuelos. el i'D'vuelos o sea el informador de vuelos. see: Travel...
Nuevo.

iFunds: iFondos
√.
injection of Funds: inyección de Fondos. \ai-fands\: \i-fondos\. in a 2nd round of iFunds: en una 2da ronda/vuelta de iFondos.  the Co. recieved $15.5M in series B funding: la Cia recibió $15.5M en
fondos (de recaudación tipo) serie B. see: Seed. funding this project: sufragando este proyecto. B' funds: fondos B' (bilingual: bilingües). we closed a 20 million dollar C series round: cerramos una ronda
en serie C de 20 millones de dólares... el site raised 14 Million: el sitio recaudó 14 Millones... they raised over seven figures in funds: (ellos) recaudaron sobre siete cifras en fondos...
Nuevo.

Imaginology: Imaginología
√.
(image 'n technology) = Imaginology: (imagen-y-tecnología) = Imaginología. digital tech imaging reproduction: reproducción de imaginología tec digital. through or thru.-imaging: a través de o por medio
de la imaginología.. imaging technology: tecnología de imagen..  performing imaging tests: realizando pruebas de imaginología (medicine). brain imaging: imaginología cerebral. \ima-yina-layi\: \i-majino-
logía\. see: MRI... imagine a bilingual-spanish future in the region: imagÍnese un futuro en bilingüe-español en la región... see-t: Scooter/scooter mobility.. imagine a greenway, see-t: Green
 Nu.

IM: MI
.
instant messaging: mensajeria al instante. \ai-emin\: \emi-niando\. having an IM conversation: sosteniendo una conversa (de) MI. \ai-em\: \eme-i\... elect/pick a QT for your IM conversation today: elije/
escoge una TV para tu conversación (de) MI \eme-i\ de hoy. pick a lit, see: Lits.. pick a web'ologic word, see: Web'ologic.. QT = quick translation: traducción veloz..

IMHO: EMHO.
in my humble opinion: en mi humilde opinion... imho the central feature is the language usage with minimum effort, en español: emho la función central es el uso del lenguaje con un minimo esfuerzo, en
español, see: Acronyms, Lits...

Impact: Impacto.
impacting globally with web'ologic translations/text: impactando globalmente con traducciones/texto web'ológico. words with web'ologic impact: vocablos con impacto web'ológico: ex: eje. 'have a
web'o-mobile?: ¿tienes web'o-móvil?.  (advtg text w/ web'ologic impact, en español, by BPVaski in Miami). making quite an impact with web'ologic words, everytime you meet new people: logrando todo
un impacto con vocablos web'ológicos, cada vez que conoces gente nueva. making a significant impact in the social scene with web'ologic words, en español: logrando un impacto significativo en
el escenario social con vocablos web'ológicos, en español... tech translations that are having an impact in people's lives: traducciones tec que están teniendo un impacto en la vida de las gentes/
personas...
Nuevo.

Impeccable: Impecable
.
she speaks impeccable english/spanish: (ella) habla un inglés/español impecable. impeccable attention to detail: impecable atención al detalle... impeccable news coverage: cobertura noticiosa
impecable...

Impressive: Impresionante.
impressive video/view: video/vista impresionante. impressive verbal abilities: habilidades verbales impresionantes. impressive!: ¡impresionante!. impressive revenue across the board: réditos
impresionantes a través de la pizzara. impressive numbers: números/cifras impresionantes. an impressive rise of 210% percent/two hundred and ten: un alza impresionante del 210 por ciento/docientos
diez. impressive speed: prisa impresionante... find here the right expression to impress: halle aquí la expresión correcta para impresionar... words to impress your friends: vocablos para impresionar a
tus amigos.. pretty impressive me't'rics: métrica bien impresionante.. impressive bilingual platform: plataforma bilingüe impresionante..

Improve: Mejorar.
improvements: mejoras. home improvements: mejoras caseras. improving your linguistic skills by texting/interacting/communicating web'ologic words everyday: mejorando tus destrezas lingüísticas
textográfiando/interactuando/comunicando vocablos web'ológicos todos los días. improving the accuracy of its translations: mejorando la agudeza de sus traducciones. el BsPt improves and edits its
content through feedback and contributions: el BsPt mejora y edita su contenido por medio de recomentarios y contribuciones. improving my english: mejorando mi inglés. improving the quality of
translations for USESHs: mejorando la calidad de las traducciones para los HHIEUs. improving online ad copy: mejorando la redacción publicitaria enlínea. improving PPC ad copy for advertisers and
agencies: mejorando la redacción publicitaria del PPT para los anunciantes y agencias. improving conversion per impression: mejorando la conversión por impresión... improved Ts (translations) that let
users say their expressions with more clarity and diction for a catchy Ad impact: Ts mejoradas que dejan que los usuarios digan sus expresiones con más claridad y dicción para un impacto anunciante
agarrador... improving the standard of living: mejorando la norma de vida. being bilingual betters our lives: ser bilingüe mejora nuestras vidas. improving my travel vocabulary: mejorando mi vocabulario
de viaje... see: Bank/bank'cabulary... el bspt thinks about improving translations that lead to/are conducive to customers who Do Buy!: el bspt piensa en mejorar las traducciones que conducen a los c.o.s.
to.mers quienes ¡Sí Compran!, see-t: Do Buy..

In: In.
in-app purchase: compra in-aplique, o sea compra que se hace o que se puede hacer desde el in-terior del aplique fonomóvil.  let's go in: in-gresemos. let's go in the store: ingresemos en la tienda.
enter: entrar. let's enter: entremos. I'm in!: ¡me apunto! o ¡meto! (Col, slang). ● In: En. in theaters now: en teatros ya. already in theaters: ya-está-en teatros (the movie: la 'pelí' o la película).

iN: D'Moda √.
it's in: está de moda (cloths: ropas). what are you wearing?: ¿qué te pones?. el web'ologic Spanish (language) that is in vogue: el (lenguaje) español web'ológico que está en boga o de moda. they're in:
están/son de moda (the sport watches: los relojes deportivos)

In-box: Buzón interno (office).
check you in-box: checa/revisa tu buzón interno, de mensaj-es (es = electrónicos).. el in-box for in-coming e-mails: el buzón interno para mensaj-es in-gresantes..

Index: Índice.
el index: el índice. indexing: indexando o índicando. the economic index: el índice económico. indexing text in alphabetical order: índicando texto en orden alfabético. indexing your web'ologic vocabulary
f/ A to Z: índicando tu vocabulario web'ológico de la A a la Z. all the Alpha B' letters herein are index from A to Z: todas las letras del Alfa B' (alfabeto bilingüe) aquí dentro están indicadas de la A a la
Zeta..  .indexing the new web'ologic words, en español, for USESHs: índicando los nuevos vocablos web'ológicos, en español, para los HHIEUs. indexing users' input: indicando el aporte de los usuarios.
in-dexing: in-dicando o sea indicando al in-terior del..

Indicate: Indicar.
he's the most indicated for the job: él es el más indicado para el jaleo/trabajo (qualified: calificado)... see: Jobs..

Indicative: Indicativo.
the (305) indicative or indicator (telephone) #: el (número) indicativo (305) o el # telefónico indicativo. dial 305 first, the Miami area code: disca/marca el 305 primero, el código del área de Miami.
economic indicators: indicadores económicos. (Business). dial 1 first: anteponga/marque/disque el uno primero.

Influencer: Influyente.
that's when the influencer factor comes into play: ahí es cuando el factor influyente entra en juego. el BsPt by the hand of the influencer/trendsetter/USESH is changing the world/the way we translate and
speak, en español, one web'ologic word at the time: el BsPt de la mano del influyente/marca-pauta/HHIEU está cambiando al mundo/la manera como traducimos y hablamos, en español, un vocablo
web'ologico a la vez. leaving a good impression: dejando una buena impresión. see: Acronyms. See: Lits. see: Web'ologic. influential: influyente. ●  Influencer scenario: Escenario influyente: 1. the guy at
the bookstore asking the clerk/BPC where the HBR magazine is: el gevo/tipo en la librería pregúntandole al dependiente/BPD donde de encuentra la revista del HBR (Harvard Business Report). 2. the
guy waiting in line at the airport voicing web'ologic words, in english and spanish: el gevo esperando en la línea en el aeropuerto vociferándo vocablos web'ológicos, en inglés y en español. 3. when
traveling in G.Ds you make contact with locals using the new words in web'ologic Spanish: cuando viajas en los G.Ds haces contacto con los locales usando los nuevos vocablos en español web'ológico,
see-t: G.Ds.. see: Future. see: Translations/intelligent translations... I'll follow you: yo te sigo.., see-t: F'ollowers..
Nuevo.

Info: Info.
information: información... info stand: puesto de info.. info center: centro de información, el info-center: el info-centro.. info. booth: cabina de información.. (tour) bilingual info.: info. bilingüe (del tur)..
valuable bilingual-spanish information: información bilingüe-español valiosa.. see the attached flyer for more information/b'information: ver el volante adjunto para más información/b'información., see:
B'informative/s..for more information, please go/travel to our web'ologic website page: para más información, por favor vaya/viaje a la página de nuestro webisitio web'ológico...

Informatives: Informativos.
el BsPt offers B'informative news: el BsPt ofrece noticias B'informativas. informative B's: B's informativas (B = bilingual: bilingüe). see: B'informatives... information/informatives/B'informatives travel
fast on the Internet with new acronyms, Lits&Ts and web'words, in web'ologic English and Spanish: información/informativos/b'informativos viajan arriados por el Internet con acrónimos, Lits&Ts and
web'vocablos nuevos, en Inglés y Español web'ológico.. see: W3..   
Nuevo.

Ingress: Ingresar.
enter: entrar. entrance or entry: entrada. the ball went in or ingress: la bola ingresó (in the soccer net/goal)... ingress here: ingresa-aquí

In-House: D'Planta.
in-house Ts: Ts de planta o sea Traducciones elaboradas al interior de la casa, planta ú oficina del BsPt. el Quick.o and Quick-tel-pitch are in-house translations by el BsPt-Vaski, see: Quick.o. see:
Quick-tel-pitch. in-house translator: traductor de planta. doing it all in-house: haciéndolo todo d'planta. see: Powerful Penthouse Publicity (P³). consumer tech text designed completely in-house: texto tec
del consumidor diseñado completamente d'planta.

In-link: Lig-in .√
integrated link: ligue-integrado. in-links: lig-ins. bilingual in-links that automatically translates web'ologic words and reader can click to learn more about the product price, the service and/or proceed to
make a purchase: lig-ins bilingües que automaticamente traducen vocablos web'ológicos y el lector puede teclar para aprender más acerca del precio del producto, el servicio y/o proceder a hacer la
compra. \in-lincks\: \li-gins\. see: Clickthrough rate. see: Links. in-links to local de.als: lig-ins con de.als locales. in-link it!: ¡in-liguelo!..
Nuevo.

Innovative: Innovador
.
\in-no-veirev\: \in-nova-dor\. really innovative!: ¡realmente innovador!. innovative text in Spanish for 21st Century communications: texto innovador en español para las comunicaciones del Siglo 21.
innovative iTs: iTs innovadoras. totally innovative: totalmente innovador. see: iTs. see: Web'ologic/ Spanish. there's been little innovation in translations, en Español, therefore wasted money in Trans': ha
habido poca innovación en traducciones, en Español, por lo tanto dinero desperdiciado en Trads'. see: Translations. see: Want. el BsPt suggest linguistic innovation through the media (newsprint,
radio, TV,,) and e-devices (e-readers, smartphones, etc., ): el BsPt suguiere la innovación lingüística por medio de los medios (prensa impresa, radio, TV,,) y dispositivos-e (e-lectores, teliversados, etc.).
innovators in the space of bilingual-spanish education: innovadores en el espacio de la educación en bilingüe-español, see: Bilingual-Spanish... retail innovation gives retailer bilingual-spanish skills that
gell and sell: la innovación al retal le da/brinda al retallista destrezas en bilingüe-español que cuajan y venden, see: Retailer... driving innovation in webword design: guiando la innovación en diseño de
webvocablos... gotta keep innovating: toca seguir innovando... innovative public publicity: publicidad pública innovadora.. el BsPt is about language innovation that is simplifying our lives and introduces
new tech words for how we speak: el BsPt se trata de la innovación del lenguaje que está simplificando nuestras vidas y presenta nuevos vocablos tec para asi nosotros hablar... innovation rooted in
tech-terminology and l'analytics use by consumers that is changing the world: innovación fincada en la terminología tec y l'analítica usada por los consumidores que está cambiando al mundo.. Miami is
the place to be for linguistic innovation: Miami es el lugar de estar para la innovación lingüística..

............... el bspt-vaski helps with iTranslations like Google BUT more intelligent and innovative: el bspt-vaski ayuda con iTraducciones como Google PERO más inteligentes e innovadoras..
Nuevo.

iNeXT: iSiGUE
. √.
the internet's international next biggest thing, en español: la cosa más grande del internet internacional que sigue, en español. el \ainext\ int'l: el \isigue\ internacional. iNeXT T': T' iSiGUE, so..internet
next translation: o sea..traducción de internet que sigue. taking the Spanish language to the next lattitude/level with new translations instead of traditional results: llevando el lenguaje Español a la latitud
siguiente/al nivel que sigue con nuevas traducciones en vez de los resultados tradicionales. see: Elevate. the next thing is: social conversation in web'ologic spanish and Lits at home/office/school/
on and off the web/mobile: la cosa que sigue es: la conversación social en español web'ológico y Lits en la oficina/escuela/dentro y fuera de la web/móvil. el iNext, in web'ologic Spanish ►: el iSigue, en
Español web'ológico ►. el B'iNext: el B'iSigue (bilingual: bilingüe) \bai-nex\: \bi-sigue\... el iNext Web Spanish 3.O: el Español Web 3.O que iSigue, see: Web Spanish 3.O...
 Nue.

..........                                                           the next big thing is B'usiness BALs&Pop-up Ts: la cosa grande que sigue son las Ts-Toteadas-y-las LABs Bi'merciales.

iN'ews: iN'oticias √.
immigration's new news through the internet: inmigración y sus noticias nuevas por medio del internet. daily iN'ews for f'ollowers of the US State Dept's annual worldwide visa lottery: iN'oticias diarias
para los fa-seguidores de la loteria de visas a nivel  mundial del Depto. de Estado E.U. the internet's N'ews (new-news): las N'uevo-ticias del internet, see: N'ews. in'ews for A.li.e.ns: in'oticias para
A.li.e.ns, see: A.li.e.n. informative cables from the State Dept.: cables informativos del Depto. de Estado. see: Visa. \ai-nius\: \i-noticias\..(expect more iN'ews results in upcoming e-dition)
 Nuevo...

iNight: iNoche
√.
inter-national night event with music, beer and pizza: evento de noche internacional con música, cerveza y pizza... iNight event at school: evento de inter-noche escolar o evento de iNoche escolar...
iNight party. fiesta iNoche... iNight rumba. rumba iNoche... It's...iNight par.and.a: es...iNoche de parranda, see: Par.and.a... \ai-nait\: \i-noche\.. Latin night: noche Latina.. come and join us: ven y júntate
con nosotros... Thursday is Lady's iNight: el Jueves es iNoche de Damas. an iNight on a boat to celebrate: una iNoche en bote para celebrar.. iNight event and fireworks on the bay: evento inter-Noche y
fuegos artificiales en la bahía.. iNight fireworks: iNoche de fuegos artificiales.. an-iNight to celebrate: una-iNoche para celebrar.. at night: de noche. a bpevent at night: un bpevento de noche, see-t:
BPEvent...   a night/iNight to network: una noche/iNoche para tejer redes. iNight event to network: evento (de) iNoche para tejer redes, see-t: Networker.. an iNight and a movie: una iNoche-y-peli.. let's do
an iNight and-a-movie: hagamos una iNoche-y-peli.. we went on an-iNight-'n-a-movie: nos fuimos de-iNoche-y-peli.. movie night at the tower theater by calle 8 in bilingual little havana: noche de cine en el
teatro tower de la calle ocho en la pequeña habana bilingüe..
Nuevo.

..........                                                                        DJ   |   F.un   |   Hot/hot phrases   |   International   |   Party   |   Par.and.a.   |   Rock   |   Rumba.

Input: Aporte.
you too, me too phrases: las frases de ti y de mi también. thanks for the/your input: gracias por el/su aporte. make your web'ologic input at your next get-together: haga su aporte web'ológico en su
próximo convite. el BsPt-Vaski/el USESH makes its cultural input into the American market with web'ologic words, en español: el BsPt-Vaski/el HHIEU hace su aporte cultural al mercado Americano con
vocablos web'ológicos, en español.. everyone gets input into what we are doing: cada uno aporta a lo que estamos haciendo.. let me input a text first: déjame aportar un texto primero (via Smartphone)..

In-put: In-pone √.
that ingress and puts in: que in-gresa y pone dentro. thanks for the in-put: gracias por el 'in-pone' o el aporte...
Nuevo.

In-sight: In-sabi-duria
√.
el in-sight or in-savvy: el 'insabi'. \insai\: \insabi'\. the insight into the in-terior of the introspective intellective wisdom: in-sabi-duria al in-terior del intelecto introspectivo. in-sight: in-vista (Lit). In-sight-ful
or intellective: intelectuado.   insightfulness or intellectiveness: intelectuabilidad.   amazing technical insight:   el/un 'in-sabi' técnico asombroso.   (he has) very good insight: (él tiene) muy buen 'in-sabi'
o intelecto.   he is a very insightful or intellective person: él es una persona bien sabida o intelectuada.   a very insightful/intellective man: un hombre bien intelectuado.(she is a) very insightful/intellective
woman: (ella es una) mujer bien intelectuada.  insightful/intellective bilingual Know-How: PC bilingüe intelectuado (PC = precepto concebido). it's an insightful new book: es un libro nuevo e intelectuado.
she is very insightful: ella es bien intelectuada. gives me a 'grandier' insight about her: me da un intelectuado más 'grandio' acerca de ella.  insightful and perceptive: sabido y perceptivo.   some insight:
algo de intelecto introspectivo.   thanks for the insight: gracias por el intel-ecto introspectivo. sharing his insights with us: compartiendo su intelecto/sus 'insaberes' con nosotros.   allow me/permit me to
share some insight: me deja/me permite o permitame compartir algo del intel-ectuado.   gives us some insight into the way things work: nos da algo intelectuado de como funcionan las cosas al interior.
very insightful: bien intelectuado.   the whole insight: todo el intelecto.   introspective: introspectivo/a.   he has the intellect: él tiene el intelecto.   unique insights: los insabis' o insaberes únicos.   the
sights: las vistas (travel)... See: Disclosure. see: Literal. it has more insight, intellect or intro': tiene más insabi, intelecto ó intro'.(intro-spective: intro-spectiva). see: Know-How.. Nuevo y sugerido, en
español, por el BsPt-Vaski para el H.H.I. E.U. o sea el U.S.E.S.H. or U.S. English Speaking Hispanic... an insight into Vaski's B-Sp K-H: un in-sabi o un in-greso al interior de la sabiduria del PC B-Sp del
Vaski (B-Sp K-H = bilingual-spanish know-how: PC B-Sp = precepto concebido bilingüe-español).. (expect more relevant, Insight, results, auto-suggested in upcoming e-dition)..

.........                                                                                                                       insightful and f.un: intelectuada y f.un.

In-store: In-tienda √
in-store giveaways: premios-regalados in-tienda, o sea al in-terior de la tienda. in-store traffic: tráfico in-tienda. increasing in-store traffic with giveaways: aumentando el tráfico in-tienda con P.Rs \pe-
erres\ o sea con premios-regalados. the in-store experience is a win-win: la experiencia in-tienda es dutil, see: Bi-sale. see: Win-win... I'm (here) in-store: estoy (aquí) in-tienda, o sea al in-terior de la
tienda... the retailer incorporates linguistic skills for a real facelook-to-facelook in-store experience: el retallista incorpora destrezas lingüísticas para una experiencia in-tienda real de lucefacial-a-
lucefacial... el BsPt incorporates bilingual tech-terminology into the in-store shopping experience: el BsPt incorpora terminología-tec a la experiencia D'compras in-tienda. see-translate: Brand...
Nuevo.

Integration: Integración
.
el BsPt integrates all regional accents: el BsPt integra todos los acentos regionales. it has deep integration with all regional dialect: posee integración o se integra a fondo con todos los dialectos de la
región, see-translate: Accent/Mex, Col, etc). el BsPt integrates the two languages (English/Spanish) in order to enhance bilingual skills between voice assistants (Alexa) and the commuter's iTalk: el BsPt
integra los dos lenguajes (Inglés/Español) con el fin de enaltecer/ampliar las destrezas bilingües entre los asistentes de voz (Alexa) y el iHablar del c.c.. see: Blend. see: Lits. see: Bals. the app has deep
integration w/ bing/yahoo/twitter/facebook: el aplique tiene integración a fondo con bing/yahoo/twitter/facebook, etc. the integration with Lits and Seamless words makes syncing a win-win bet: la
integración con Lits y vocablos Sin empates hace del sincroneo una apuesta dutil. el BsPt seeks integration with other similar Latin languages: el BsPt busca integración con otros lenguajes similares al
Latín, ex: French, Italian, Portuguese.
.

Intel-ligent: Intel-igente
.
intelligent translations: traducciones inteligentes... intelligent iTs \ai-tis\: iTs \i-tes\ inteligentes (inteligente + traducciones) = iTs.,. see: iT¹... back to school with intel' translations: de vuelta al cole (colegio)
con intel'traducciones o traducciones intel' (inteligentes). see: Translations. intelligent typography: tipografía inteligente., the abbreviation/the abb, "W3", is intelligent typography: la abreviación/la-ab,
"W3", es tipografía inteligente, see: W3.... iTranslator: iTraductor... making intelligent recommendations to businesses base on customers feedback: haciendo recomendaciones inteligentes a los
negocios con base en los ReC's de los c.o.s.to.mers... see: iTalk/intelligent... el startup BsPt and Vaski's intellectual property creates a new market or product category with mass commercial applications
and consumer/user appeal that is unique, different, one of a kind and hard to replicate: el para'mercial BsPt y la propiedad intelectual del Vaski crea un nuevo mercado o categoría de producto para
aplicaciones comerciales masivas y llamativo al consumidor/usuario que es único, diferente, fuera de serie y duro de replicar.. see-translate: Replicate. translations like GOOGLE but more intelligent and
innovative: traducciones como GOOGLE pero más inteligentes e innovadoras.... see-translate: AI/artificial intel'... bilingual verbal-apps (by bspt-vaski) that make you more intelligent: apli-verbales
bilingües (del bspt-vaski) que te hacen más inteligente ..  mucho intelligent.e: muy inteligent.e, \inteliyen.tei\: \inteligent.e\, see: Much/divertive expression with an anglo-american touch that gells very
much.o... see-t: Verbal apps/iVerbal apps.. intelligent cellular phones: celulares inteligentes, see-translate: Cellular....

Intel'active: Intel'activa √.
(international + interactive) = Intel'active: (internacional + interactiva) = intel'activa. intel'active conversation: conversación intel'activa. exciting intel'active conversation: conversación intel'activa
emocionante. int'l conversation: conversación int'l. (via, skype.com)
 Nuevo.

Interactive: Interactiva
Interaction: Interacción.  el user in the community looking for (int'l) bilingual interaction: el usuario en la comunidad buscando interacción bilingüe (int'l). translate iTs&Lits for social interaction-al
talk/conversation: traduzca iTs&Lits para el habla/la conversación social interacción-al. interactional iTalk: iHablar interaccional. see: iTalk. new web'ologic spanish words to interact with students/people:
nuevos vocablos en español web'ológico para interactuar con estudiantes/gente. very interactive: bien interactivo.. very interactive and practical technique to learn english: técnica muy interactiva y
práctica para aprender inglés, see: Technique/D'Vaski Technique... interactive learning: aprendizaje interactivo..  I like the interaction, facelook-to-facelook: (a mi) me gusta la interacción de lucefacial-a-
lucefacial.
Nuevo.

International: Internacional.
(Int'l)
International travel: Inter-Viajes. so, int'l travel: o sea, viajes internacionales.   updated words for the int'l traveler social talk now: letras actualizadas para el habla social del viajero int'l ahora. international
Spanish language: lenguaje Español internacional (Hispanic).   int'l expansion: expansión int'l.   int'l TV soccer in high \def\ definition: la tele int'l de fútbol en alta \defi\ definición.   internationalization
(interZ) of websites: la inter-naciona-lización (interZ, \inter-zeta\) de sitios web como Facebook.com.   int'l users: usuarios internacionales.   int'l students and cultures: estudiantes int'ls y culturas.   
targeting over 700K+ int'l students (Chinese, S.korea, India, S. American..) in U.S. colleges and universities: fichando por encima de 700Mil y más estudiantes internacionales (Chinos, Sur Coreanos,
Indios, Suramericanos..) en colegios y universidades E.Us. see: G.Ds. high income int'l traveler-buyer: viajero-comprador int'l de alto ingreso.   international time zones: la hora en zonas internacionales..
int'l afffairs/relations: asuntos/relaciones internacionales. International Olympic Committee: Internacional de Olímpicos y su Comité. the IOC: la IOC \ai-o-ci\: \i-o-ce\. int'l travel Ts in your (upcoming BsPt)
mobile app: Ts de viaje int'l en tu 'aplimóvil' (BsPt venidero). iNight: iNoche: int'l night event with music, beer and pizza: evento de noche internacional con música, cerveza y pizza. (party). iNight event at
school: evento de iNoche-escolar o de inter-Noche escolar... international b'usiness:  bi'mercial internacional... int'l journalisim: periodismo int'l... important int'l tourist destination: destino turistico
internacional importante.... international Talk or iTalk, with friends, see: iTalk... el CEO of int'l trade and B'usiness development: el CEO de inter'canje y desarrollo Bi'mercial... the most international a city
has is its airport: lo más internacional que una ciudad tiene es su aeropuerto, ex/eje: Miami International Airport (MIA), el Dorado International Airport (DIA?, Bogota, Col)... international visitors come to
enjoy the nightlife in centropolitan Miami: los visitores/visitantes internacionales vienen a disfrutar la vida nocturna en el Miami centropolitano..international economics class/estudent: estudiante/clase de
economía internacional. I'm studying int'l economics: estoy estudiando economía internacional..  international center: centro internacional.. I'm checking international fares/rates on Kayak.com: estoy
checando/revisando tarifas internacionales en Kayak punto com. saturday is a cheap day to fly: el sábado es un día barato para volar. there is the American consulate: ahí está el consulado Americano.
first, let's see where the embassy is located: primero, veamos donde está localizada la embajada (GPS)..  the international b'usiness traveler's iTalk: el iHablado del viajero bi'mercial internacional. el TT
for el int'l b'usiness traveler: el TD'V para el viajero bi'mercial int'l, see: Travel Translator... travel Ts: Ts de viaje, see: Travel... el bspt showcases relevant translations for international tourists visiting
local retailers/restaurants: el bspt de'lumina traducciones relevantes para los turistas internacionales que visitan retallistas/restaurantes locales.. marketing highrises to international buyers:
comercializando para'altos ante los compradores internacionales. (expect more relevant, Int'l, results/translations, auto-suggested in upcoming e-dition: espere más resultados/traducciones, Int'ls,
relevantes auto-sugeridas en e-dición venidera)..
.

Internet: Internet.
because of the internet and its globalization, the way we (USESHs, √) are talking, en español, is changing into a next-generation (see: iNext) bilingual-spanish conversation using innovative Lit text and
new web'ologic words instead of the traditional translation for social interaction and opportunities for multi-national corporations in global e-commerce and local retailing to mix-in Lit text and engage with
regional dialects who do buy!, see: Do Buy: debido al Internet/Inter-red y a su globalización, la manera como nosotros (los HHIEUs, √) estamos hablando, en español, se está cambiando por la siguiente-
generación (see: iNext) de conversación en bilingüe-español usando texto Lit innovador y nuevos vocablos web'ológicos en vez de la traducción tradicional para la interacción social y las oportunidades
de las corporaciones multi-nacionales en el e-comercio global y el retalle local para inter-mezclar el texto Lit y engranar con los dialectos regionales, que ¡sí compran!, see: Do Buy!. see: Change. see:
Active internet. see: Net-Active. see: Semantics. el web'ologic internet: el internet web'ológico, see: Web'ologic. see: Future. ultra-fast internet: internet ultra-arriado.. Internet Explorer: Inter'Explorador.
powered by IE browser: potenciado por el ojeador IE de Microsoft.com.. internet Travel sites: sitios D'Viaje del internet... see-translate: IoT, below..
Visit Y!, Bing/Bilingual travel sites.

Introduce: Introducir.
introducing new acronyms, iTs, Lits and web'ologic words, en español: introduciendo nuevos acrónimos, iTs, Lits y vocablos web'ológicos, en español. el BsPt presents/suggests new web'ologic
acronyms for a lack of a better term, en español, and replaces traditional "spanglish" expressions/translations while reinventing/overhauling its bilingual database for USESHs: el BsPt presenta/sugiere
nuevos acrónimos web'ológicos a falta de un mejor término, en español, y reemplaza expresiones/traducciones tradicionales del "espanglish" mientras reinventa/re-jalona su base de datos bilingüe para
los HHIEUs. see: Acronym. see: Disclosure. see: Hire: H.i.r.e. I'll introduce you: yo te introduzco (Lit) o te presento. let me introduce you..: dejame introducirte (Lit) o presentarte.. el BsPt introduces
el as
a word with an anglo-american touch that gells&sells: el BsPt introduce
el como un vocablo con un toque anglo-americano que cuaja y que vende.., see: 'El'...

Invent: Inventar.
inventing new web'ologic words to communicate: inventando nuevos vocablos web'ológicos para comunicarse, see-t: Tech/tech and web'ologic.  see: Quick.o. see: Very bilingual/inventive. re-invent the
database: re-inventando la base de datos. el inventor has 500K words in inventory: el inventor tiene 500Mil vocablos en inventario. re-inventing the way you talk, en español: re-inventando la manera
como usted habla, en español... re-inventing the translating industry for users willing to discover new Ts and voices instead of traditional Ts: re-inventando la industria de la traducción para los usuarios
con voluntad de descubrir nuevas Ts y voces en vez de las Ts tradicionales...(Ts = translations: traducciones)... index: índice. see: Alpha B'... see: Latin Language/Academic.o... el bspt-vaski invented a
new term: el bspt-vaski inventó un término nuevo, see: Web'ologic... el bspt-vaski works hard to invent/design unforgettable expressions: el bspt-vaski trabaja duro para inventar/diseñar expresiones
inolvidables, see-t: Innovative. the spanish language re-invents itself in the U.S.: el lenguaje español se re-inventa en la U.S., see-t: U.S.   see-t: Disclosure

Inventory: inventario
tomorrow I have inventory of letters (I) learned this week: mañana tengo inventario de letras aprendidas (que aprendí) esta semana., see-t: Check list.

Invite: Invite.
an \invait\: un \inviite\. I have an invite to/for the launch of the..: Tengo un invite al/para el lanzamiento de.., wedding invite: el invite o los invites (invitaciones) de la boda. el invite: el invite. see: Evite... el
BsPt invites grammarians to parti-play/code-write and co-write new and innovative text: el BsPt invita a los gramáticos a parti-jugar/códi-escribir y co-escribir texto nuevo e innovador..

IOC: IOC.
International Olympic Committee: Internacional de Olímpicos y su Comité. the \ai-ou-ci\: el \i-o-ce\. the Olympic Games: los Juegos Olímpicos

iOS: iOS √.
iPhone Operating System: iTel (con) Operador Sistematizado. iOS devices: dispositivos iOS (de Apple.com) see: OS.
Nuevo. iOS: iOS. internet operating system: internet con operador sistematizado...
it's an app for iOS and Android phones: es un aplique para teléfonos de iOS y Android. \ai-ou-es\: \i-o-ese\..

....................                                                            Technology is defining the future of language and el BsPt translates it today in new web'ologic Spanish.

IoT: IdT √.
internet of things, related to the smart home equipped with electronic devices/smart light bulbs, etc: internet de todo, lo relacionado con la casa versada equipada con dispositivos electrónicos/bombillos
versados, etc...  el internet de todo (Lit) o la internet de las cosas.. things like smartphones, watches, thermostats and refrigerators: cosas como teliversados, relojes, termostatos y refrigeradores...
Nuevo.

iPhone: iTel √.
el iPhone: el iTel. intelligent Phone: in-Tel-igente. internet information via Apple.com's intelligent iPhone: inter-información vía el teléfono in-Tel-igente o iPhone de Apple.com. iTs for iPhones in
web'ologic Spanish tha sell: iTs para iTels en español web'ológico que vende. el \ai-fo-un\: el \i-tel\. iPhone chat in web'ologic Spanish: charla iTel en español web'ológico. el iPhone: el iTel o el in-Tel de
Apple.com. iPhone: iTel o iFono, como en fono-móvil (mobile phone). my \ai-foun\: mi \iTel\... los iPhones: los iTels o teléfonos inteligentes...
 Nuevo.

IPO: IPO.
initial public offering: inicio público oferente (traducción literal) ú oferta pública inicial (opi) de acciones mediante comisionista de Bolsa de Valores (stock Exchange broker). an \ai-pi-ou\: un \i-pe-o\ ó un
\o-pe-i\ (opi, backwards or al revés, en español)... the IPO disclosure: la aclaración del IPO.... (NY Stock Exchange:Bolsa de Valores de NY: New York: Nueva York). trading above the ipo price:
canjeando por encima del precio ipo..

iPs: iPs √.
internet properties: inter-propiedades. Chrome, Youtube, etc are Google iPs \ai-pis\: Chrome, Youtube, etc son iPs \i-pes\ de Google. Skype is a Microsoft iP: Skype es un iP de Microsoft

IQ: CI
el intelligent quotient: el coeficiente intelectual.. el \ai-kiu\: el \ce-i\.. boost your bilingual IQ with Lits: vigoriza tu CI bilingüe con Lits (Lits = Literals: Literales).. boosting/improving your bilingual IQ today:
impulsando/mejorando tu CI bilingüe hoy... el bilingual IQ, in this case el english-spanish IQ: el CI bilingüe, en este caso el CI (en) inglés-(y)-español.. el cociente o el coeficiente intelectual. IQ test:
prueba CI.

iRead and Walk: iLeer y Caminar √.
el net-active user iReading and walking: el usuario red-activo iLeyendo y caminando..  I was iReading my iPhone and walking: yo estaba iLeyendo mi iTel y caminando.. . el intelligent iRead and walk: el  
iLeer y caminar inteligente.. iReading el iPhone: iLeyendo el iTel. you see net-active users iReading and walking at the mall: tú/Usted/uno ves/ve usuarios red-activos iLeyendo y caminando en el m.a.l.l.   
see: Net-Active..
New/Nuevo.

Island: Isla
the islands: las islas.. the caribbean islands: las islas del caribe.. the island of Puerto Rico/Dominican Republic/Cuba/Jamaica/the Bahamas: la isla de Puerto Rico/República Dominicana/Cuba/Jamaica/
las Bahamas.. we are on a cruise: andamos en un crucero..  the seas: los mares.. islanders: isleños.. islands of adventure: islas de aventura.. el Travel Translator Traveling to the islands: el Traductor
D'Viaje Viajando a las islas... we speak/speaking web'ologic spanish "uno poquito": hablamos/hablando español web'ológico "a little"...private island: isla privada..

iTalk: iHablar
intelligent talk: inteligente hablar. el habla inteligente. el hablar inteligentemente. iTalk, iTalk: iHablar, iHablar. iTalker: iHablador... we'll iTalk: ah-iHablamos/ahí-hablamos \wil-ai-tok\: \ai-ablamos\... el
international traveler/salesman iTalking b'usiness in the region: el viajero internacional/vendedor iHablando de bi'merciales en la región... 2 iTalking web'ologic english: 2 iHablando inglés web'ológico..

Nuevo
.

iTalk and Walk: iHablar y Caminar.
iTalК and walk now: iHablar y 'К'aminar ahora (Caminar: Walk). intelligent iTalk&Walk: el Caminar-iHablar inteligente. 2 iTalking&walking facelook to facelook: 2 iHablando y caminando de lucefacial a
lucefacial. el iTalk: el iHablado. iTalk 'n Go while walking: el ir, iHablar mientras caminar. el iTalk-and-go interactional on the go: el iHablo-y-voy o el iHablo-y-ando interaccional sobre el trasieGo. see:
Interaction. see: Technique. see: Two... iTalk also means international talk with friends and relatives in the region: iHablar también significa inter-hablar o hablar inter-nacionalmente con amigos y
parientes en la región... iTalking mo'!: ¡iHablando 'ama!... el iTalk&Walk w/ ..: el iHablar-y-caminar con... el conversational iTalk&Walk with friends: el iHablar-y-Caminar conversacional con amigos...
iTalking&Walking: iHablando-y-Andando... el iTalk Siri can understand: el iHablar que Siri puede entender... quick-T' in your iPhone for your next iTalk&Walk conversation: T' veloz en tu iTel para tu
próxima conversación D'iHablar-y-Caminar (upcoming feature)... el BsPt is spearheading the iPhone-iTalk of the future: el Bspt está lancipuntiando el iHablar del iTel del futuro, see: Spearheading...
iTalk&Walk like a true VIP: iHable-y-Camine como un verdadero Pe.p.s.i.   we were iTalking and walking while getting there: andabamos/ibamos iHablando y caminando mientras llegabamos allá, see:
Getting/getting there to Brickell... iTalking-Translating and Walking: iHablando-Traduciendo y Caminando... iTalking and walking by centropolitan Miami: iHablando-y-caminando por el centropolitano de
Miami.. we were iTalking and walking when we saw a lizard: ibamos iHablando y caminando cuando vimos una lagartija.. we iTalked and walked by the building/campus sidewalk: iHablamos y caminamos
por la banqueta/vereda o el andén del edificio/campus.. let's iTalk and walk: iHablemos y caminemos.. let's go iTalk and walk: vamos iHablamos y caminamos. Miami iTalks and walks: Miami iHabla y
camina.. in Miami we iTalk and walk: en Miami nosotros iHablamos y caminamos... el smart pedestrian's iTalk and walk sidewalk: el andén del iHablar y caminar del peatón versado... we went out for a
b'usiness iTalk and walk: fuimos/salimos por un-iHablar y caminar bi'mercial.. a smart pedestrian iTalking and walking: un peatón versado iHablando y caminando.. I took the word "p.a.c." for a walk: llevé
el vocablo "p.a.c." a caminar. see-t: Walk. let's iTalk!: ¡iHablemos!.
Nuevo.

Iterate: Iterar
.
iterate, re-iterate or repeat the word: "web'ologic" to bond it in the brain: iterar, re-iterar o repetir el vocablo "web'ológico" para engomarlo en el cerebro. \irer-eit\, \ri-irer-eit\: \iter-ar\, \re-iter-ar\. iterations:
iteraciones. learn and iterate, learn and iterate!: ¡aprender e iterar, aprender e iterar!. see: Algorithm. I iterate/translate everyday: yo itero/traduzco todos los días

iTravel: iViaje √.
el internet Travel: el inter-net Viajes. iTraveler/s: iViajero/s. iTravelers and (true) travelers: iViajeros (del internet) y viajeros (verdaderos). iTravel phrases, one at the time: frases de iViaje, una a la vez.
ex:eje: check-in: in-greso. concourse B: aerocalle B (airport). iTravel phrases I want to use at check point, stored in my mobilephone: frases de iViaje que quiero usar en el punto de control, almacenadas
en mi fonomóvil. booking early: reseñando con tiempo. booking websites: sitios w-e-b o 'webisitios' de reseñe. online internet iTravelers sites: los sitios de iViajeros por internet enlínea. iTraveling and
tracking fares before booking destination or G.Ds: iViajando y tras-siguiendo tarifas antes de reseñar destino o G.Ds. see: Travel. see: Check point. el iTravel: el iViaje.
Nue.

iT'D: iDucido
√.
(internet + Translated) = iT'd: (internet + Traducido) = iDucido. web'volutionizing the way the english language is iT'd  thru. the internet, en  español: web'volucionando la manera como el lenguaje inglés
es iDucido por medio del internet, en español. \ai-t'd\: \i-ducido\. internet translations: internet traducciones, see: iT¹, below (debajo).
 Nuevo en inglés y en español.

IT: IT
.  √.
information technology: información de tecnología o tecnológica. the IT Dept. \ai-ti\: el 'D'IT \deite\., el departamento De IT/el Depa'-IT o de informatica. info-technology: la info-tecnología. (the) IT Expert:
(el) IT Experto o el experto del IT. she is very IT: ella es bien IT. informatologist: informatólogo.. la informatóloga. IT security: la seguridad IT. IT folks: la gente del IT. \ai-ti\: \i-te\. see: MIS. IT geek: g.e.e.k.
d'IT. el info'tech geek: el g.e.e.k. d'info'tec.. el IT team takes care of it: el t.e.a.m. d'IT se-encarga de eso.. el IT chief/specialist/leader: el comandante/especialista/líder d'IT..
N.

iT: iT¹
√.
internet translations: internet traducciones.  high-tech web'ologic iTs: iTs web'ológicas al'tec (de, alta tecnología). \jaitek ai-Tis\: \iTes-altek\.   iTs instead of traditional translations: iTs en vez de
traducciones tradicionales.   iTranslations or iTs in web'ologic Spanish that sell (for publicity): inter- traducciones o iTs en español web'ológico que vende (para la publicidad).   iTs for bilingual-Spanish
teaching: iTs para la enseñanza en bilingüe- español.   iTs for social interaction via iPhone-chat or face to face: iTs para la interacción social vía charla-iTel o cara a cara.   travel iTs in your iPhone
now: iTs de iViaje en tu iTel ya.   my iTravel iTs: mis iTs de iViaje. \ai-tis\: \i-tes\.   structured iTs makes language learning much easier: iTs estructuradas hacen el aprendizaje del lenguaje mucho más
fácil.   intelligent translations: intel'traducciones (iTs), see: Translations. see: iTravel. see: Travel.  short and EZ iTs: iTs cortas y EZ (o sea faciles cuando son con la EZ de VasquEZ).   iT services for
corporate USESHs by BsPt-Vaski: servicios iT del BsPt-Vaski para HHIEUs corporativos...
Nuevo.

iTs: iTs². √
international Translations: inter-traducciones o inter-nacional traducciones \ai-Tis\: \iTes\. see: down-to-earth. (Regional). short Ts for iTravelers: Ts cortas para iViajeros o para viajeros internacionales.
short Ts for iPhones: Ts cortas para los iTels. (Ts = translations: Ts = traducciones). el BsPt replaces traditional translations with streamlined and web'ological iTs and Lits for USESHs: el BsPt reemplaza
las traducciones tradicionales con iTs y Lits web'ológicas y depuradas para los HHIEUs. my iTravel iTs: mis iTs de iViaje. local language: lenguaje local.

It's a plus: Es un agregado más.
it (the sale) has a plus: ello (la venta) tiene un agregado positivo. a positive plus: un agregado positivo. it's academic.o, pedagogic.o, web'ologic.o: (el BsPt-Vaski es..) académico, pedagógico,
web'ológico. √... see: Plus... it's me, open up!: ¡soy yo, abre!..(door: puerta)...

It's in!: ¡ingresó!.
(express it, when the soccer ball goes in the net). the ball went in.. G-O-O-O-A-L!: la bola ingresó ó la bola entró ó está-adentro.. ¡G-O-O-O-O-L!. GREAT GOAL!: ¡G-O-L-A-Z-O! (sports bar expressions:
expresiones en barra deportiva).  in!: ¡entró!

iTiTs: iTiTs √.
internet Titulars: internet Titulares. \ai-titx\: \i-titx\. internet's titular news: noticias titulares del internet.. see-t: TiTs  
 Nuevo.

iTunes: Acordes-i. √.
\Ai-tunes\: \Acordes-i\. los iTunes.com de la Cia. Apple.com. upload that tune!: ¡c'arriba ese acorde!. playing (my) iTunes on-the-go: tocando/colocando (mis) Acordes-i sobre-la-marcha.. see-translate:
Headphones: Auriis
  Nuevo.

iWalk: iAndar
the intelligent walk or the iWalk by the river walk: el inteli'andar o el iAndar por el paseo del rio.. the river iWalk: el iAndar del rio.. the river walk: el paseo del rio.  let's go walk by the iWalk: vamos a
caminar por el iAndar.. let's do the iWalk: hagamos el-iAndar.. we were iWalking: ibamos iAndando.. you are iWalking when you are NOT texting and crossing the crosswalk: uno está iAndando cuando
uno NO está textiando y cruzando el c'ruce, see-t: Crosswalk.. see-t: iTalk and walk.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10... iNext.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(A-Z)  UPCOMING: VENIDEROS
Bilingual-Spanish search-translate results index from A to Z: Resultados de búsqueda-a-traducción en Bilingüe-Español indexados de la A a la Z:  

A       B       C      (CH)       D       E          F         G          H         I          J         K      L       (LL)      M        N      (Ñ)      O        P           Q          R              S          T           U         V        W       X      Y       Z
.
Alpha B'                            ▲ Darn it:                                         ▲ internet     ▲ Kids:                  ▲ Mighty Pretty:             ▲ Pal:                ▲ Radio   ▲ Sports                                ▲ Web'ologic:

(300 + 400) = 700 MiÍÍíỡn speakers/users.
el BsPt is expanding its database of searchable BPwords for 700+ Million speakers/users. el BsPt está expandiendo su base de datos de vocablosBP buscables para 700+
(+ = y más) millones de
parlantes/usuarios. Over 500K letters, for a language spoken, in English, by 300+ Million and for a language spoken, in Spanish, by 400+ Million: Sobre 500Mil letras, de un lenguaje hablado, en inglés,
por 300 Millones+ (+ = y más) y de un lenguaje hablado, en español, por 400 Millones+ (+ = y más)... el BsPt,  It's a Plu$!: ¡Es un (agregado) má$!
©2019 wwwBPVaski.com.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
BsPt.
..(Bilingual-Spanish Professional and Translator)   Translate to Spanish, Today's most relevant Travel Ts & iTs for USESHs&USESAs  |  Translating this ▼ now  |  Say it now  |  N'ews today  |  Quick.o!



......................Web'lcome.
..............................................................................................................................................B-CAPs   |   B-SLS



QT: TV.   (Quick-T, no delay reaction: T-Veloz, sin reacción demorada)                              just say it! ¡dilo nomás!. ..
AC: AC | API: API | ASAP: ASAP | ATMi: ATMi | CBO: CBO | CC: CC | CEO: CEO | CES: CES | CMO: CMO | COO: COO | CPT: CPT | CTO: CTO | DAU: DAU | EZ: EZ | FTA: FTA | GDs: GDs | GPS: GPS | IPO: IPO | iOS: iOS | LEED: LEED | OS: OS | W3: W3 | W2: W2 |..  



..
B-Corp. Advtg Programs  |  Bilingual-Spanish Language Solutions  |  Jobs  |  Subscribe  |   BsPt Translate A-I   |  BsPt Talk  | Tutorials: B-Spanish  |  Voice  |  Homepage  |  Email  |  Help&Feedback: Ayuda y ReCs  |  Sign up  |  J-Q  |  R-Z .


© 2019 www.BPVaski.com. 1430 Brickell Bay Dr. PH-4, Miami, FL 33131. Located at the white sculpture, on the bay, east of the Four Seasons Hotel.com. E-mail: ovbp1@comcast.net
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________

Airport Verbal Apps: Apli-Verbales Aeroportuarios


....traveling to Airport (translate by Categories: Airport/airport verbal apps)
....traveling to Attractions:
....traveling to Autos:
....traveling to B'anks:
....traveling to B'usiness:
....traveling to G.Ds: G.Ds (int'l tourist: turista int'l) New: Nuevo
....traveling to Home: traversando/viajando a Casa.
....traveling to Mall:
....traveling to the Office: viajando a la Oficina
....traveling to Restaurant::
....traveling to Social networking event:.evento social Teje-redes
....traveling to Supermarket:

Search-Discover-Say and Translate new bilingual quick-travel-
Ts&iTs for
Desktop applications and _-Mobile
conversations that gell&sell:

Buscar-Descubrir-Decir y Traducir nuevas velo-Ts-e-iTs-de-
viaje bilingües para aplicaciones
D'Mesa y conversaciones _-
Móviles que cuajan y venden. (Traveling?, sepa que decir
cuando llegue ahí:)
Search: S.e.a.r.c.h.                                
________________________________________________________

.   ▼B' friends: Bili' amigos.

________________________________________________________







- - - - - - - - - - - - - - - - -  
Regress to P3, to sample mobile apps for two B'readers/B'
friends or bilingual friends, hanging out or iTalking&Walking:

Regrese al P3, para las muestras apli-móviles para dos
B'lectores/Bili' amigos o bilingues amigos, de parche o
iHablando-y-Caminando.
BsPt/P3 (upcoming: venideras)
_______________________________________________________

Disclosure: Aclaración

(◄)
This A to Z (Desktop) translation content, on your
left, is for el Bilingual-Spanish Professional/el
U.S.E.S.H.&
U.S.E.S.A.
talking with Kids and translating relevant new
web'words, in web'ologic Spanish at ..:

(◄) Este contenido de traducción (D'Mesa) de la A a la
Zeta, a su izquierda, es para el Bilingüe-eSpañol
Profesional/el H.H.I.E.U.-y-A.H.I.E.U. hablando con
Chicos y traduciendo nuevos web'vocablos relevantes,
en Español web'ológico en..

Attractions: Atracciones
Autos: Autos
B'usiness: Bi'merciales
Computers: Computadores
Customer: C.o.s.to.mer (svc: svco)
E-Learning: E-Aprendizaje (M: MOOC: MOOC)
Kids: Chicos (guys: gevos; geeks: g.e.e.ks)
Music: Música    
N'ews: N'uevo-ticias    
 Nuevo
Office: Oficina (Corp: Corp-orativo)
Press: Prensa
Radio: Radio
Real Estate: Bs.Rs
.
School: eScuela
Social: Social
Sports: Deportes
Tech: Tec
Travel: Viajes
TV: TV
Web'ologic Spanish:.eSpañol Web'ológico (F: future)
Zap:......(please see/translate, under Z)
..

(◄)...(((Say it Ya!: ¡Dilo Ya! )))
.(..and change the world: ..y cambia al mundo)/see: Change.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"
for mobilephone iTalk&Walk conversation and
translation with U.S.E.S.A. friends, in web'ologic
Spanish":

"para la conversación y la traducción fonomóvil
iHablada-y-Caminada con amigos A.H.I.E.U., en
Español web'ológico."
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _- D'Vaski.

_______________________________________________________
...BsPt  N'EWS & DIDACTIC POP UP Ts (translated)      
.B'Reader......  (N'uevo-ticias-y-Ts Toteadas Didácticas)

.Tech News.                                          Pop up T ▼ sponsored by...
......................................................................inteligente
.Tech-Ts like Google BUT more intelli' and innovative:
.Ts-Tec como Google PERO más inteli.-e- innovadoras.

........Translator              Google                    Other                BsPt
.........Startup:       Puesta En Marcha               ...                Para'mercial
.........AC:       Corriente Alterna (16 characters)       ...                 AC (2chts)
.........Technews, see: TNTs/Translations for U.S.E.S.H Bilingual readers.
.BsPt                                 N'EWS                                     

...................................B'usiness (News).
...................................
By BsPt-Vaskii
......................................................
acrónimos
...................................Acronyms for advertisers to use when
...................................pr.emoting pdts in users' newsfeeds
...................................B'usinessnews translated, see: Acronyms
.BsPt                                 N'EWS                                     

...................................Radio (News).      Pop up BAL ▼ sponsored by...
.................................................................................texto locut.
...................................el BsPt index upcoming text-to-speech
...................................voices/web'ologic words so listeners
...................................can access them in case the talk-show
...................................host talks too fast: see/translate: Radio
.BsPt                                 N'EWS                                     

...................................B'usiness (News).
...................................
By BsPt-Vaski                  pop up T'De.al ▼ sponsored by..
....................................................................B'illón Bi'mercial.
...................................It's a B'illion B'usiness T 'De.al, en Español:
...................................BALs and Business opportunities
...................................read/see/translate: B'illion
.BsPt                                  N'EWS                                     

...................................Entertainment (News).
...................................
By BsPt-Vaski
..............................................................Colombiana.
...................................Famous COLOMBIAN w/ a funny accent
...................................sparks el T' interest among millions of
...................................USESHs&USESAs (HHIEUs&AHIEUs)
...................................read/see/translate: Accent
.BsPt                      N'EWS & TECH WORDS                   

.................................Tourist (News).
..................................
By BsPt-Vaski
.......................................................el Twee'tallista
..................................el Twee'tailer tweeting twee'mercials on the
..................................Universal Twitter Exchange..
..................................read/translate tech words: Twee'tailer/Twitter/s
NEWS: NOTICIAS
News & Pop up Ts "tarb'eting" el Bilingual USESA-USESH reader:
Noticias & Ts Toteadas "tarb'eteando" el
lector AHIEU-HHIEU
Bilingüe News Translated 4 B'Readers: Noticias Traducidas para
B'Lectores
_________________________________________________
_____
.......T)))
.......E)))
+
.B+
......R)))
+
........A)))
+
Sign Up: Apúntese
Your name:
Tu nombre
Your email address:
Tu Dp-e \DE-PE-E\
Your phone #:
Tu #Tel
Comments: Comentarios
N:
News:
Tutor: Tutor
Currently Tutoring Conversational English to a French
National:

A la presente Tutoreando a un Nacional de Francia en
Inglés Conversacional

Voice: Voz
check my new photo&phrase: checa mi nueva foto-y-frase
carovasquez45@gmail.com
.

.......................Powerful-Penthouse-Publicity  
..................                        P3: Keywords that Gell&Sell:
...............................................................................................(ADVTG: ANCDO)
...BsPt                              N'EWS

..................................(T + A + R + B' + E + T) = "Tarb'eting"
..................................Tech News & Pop up Ts "Tarb'eting" el
..................................
bilingual USESA-USESH reader:

.................................(T + A + R + B' + E + T) = "Tarb'eteando"
.................................Noticias Tec & Ts Toteadas "tarb'eteando"  
.................................
el lector AHIEU-HHIEU Bilingüe
.................................News Translated 4 B'Readers:
.................................Noticias Traducidas para B'Lectores
.................................Tarb'eting, see: Target: T.a.r.g.e.t.

.......T)))..
+

..............                                                                                                     ------------֍--------  Travel to: Viajar a  --------֍------------

...............................tCategories:  Attractions  t  Autos  t  B'usiness  t  Computers  t  Jet Set  t  Kids  t  Music  t  N'ews  t  OFFICE  t  Photos  t  Real Estate  t  School  t  Shopping  t  Sports  t  Tech  t  Travel  t  TV  t  Voice  t  Web  t
.....Previous homepage: Páginalocal previa